？？？？ /Hispadic 2009-04-05/Diccionario Japonés-Español basado en el diccionario Japonés-Ingles Edict; con numerosas aportaciones del proyecto JWPCEES, y aportaciones anónimas varias/(hispadic@gmail.com)/
× [ばつ] /(n) (1) marca-x o tacha (usado para indicar una respuesta incorrecta en un examen, etc.)/
× [ぺけ] /(n) (1) marca-x o tacha (usado para indicar una respuesta incorrecta en un examen, ect.)/
※ [こめじるし] /(n) símbolo del arroz/símbolo de nota (información suplementaria)/símbolo con una "x" y cuatro puntos/
← [やじるし] /(n) flecha (marca o símbolo)/marcador o indicador direccional/
↑ [やじるし] /(n) flecha (marca o símbolo)/marcador o indicador direccional/
→ [やじるし] /(n) flecha (marca o símbolo)/marcador o indicador direccional/
↓ [やじるし] /(n) flecha (marca o símbolo)/marcador o indicador direccional/
△ [さんかく] /(n) promedio (ej. como una calificación para la tarea)/débil/
○ [かんすうじゼロ] /(iK) (n) "kanji" cero/
○ [まる] /(n) (1) circulo (a veces usado para cero) (círculo)/(2) 'correcto' (cuando marque)/
◎ [にじゅうまる] /(n) doble circulo (círculo)/'buen trabajo' (equiv. a una estrella de plata recompensada a los niños en la escuela)/
〃 [おなじ] /(n) marca ídem/
〃 [おなじく] /(n) marca ídem/
々 [おなじ] /(n) carácter de repetición de kanji (algunas veces sonoro)/
々 [おなじく] /(n) carácter de repetición de kanji (algunas veces sonoro)/
々 [くりかえし] /(n) carácter de repetición de kanji (algunas veces sonoro)/
〆 [しめ] /(n) marca de fin o cierre/
〒 [ゆうびんきごう] /(n) (abbr) (Japonés) símbolo postal/oficina de correos/anuncio/servicio postal/correo/
ああ /(adv) de aquella forma/(P)/
ああそうそう /(int) (1) ¡oh sí!/(2) Yo recuerdo/
あいつら /(n) ellos/(P)/
あかんべ /(int,n) gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua/
あかんべえ /(int,n) gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua/
あかんべえい /(int,n) gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua/
あけおめ /(exp) (abbr) Feliz Año Nuevo/
あしらい /(n) trato/recepción/
あそばせ言葉 [あそばせことば] /(n) lenguaje cortés usado por las mujeres/
あたり前 [あたりまえ] /(adj-na,n,adj-no) habitual/común/ordinario/natural/razonable/obvio/evidente/
あだ名 [あだな] /(n,vs) apodo/sobrenombre/
あっち行け [あっちいけ] /(exp) ¡aléjate de mi!/
あの /(int) aquel/(P)/
あのう /(int) expresión de incertidumbre o cambiar de idea (err)/(P)/
あのね /(int) Disculpeme.../(P)/
あの世 [あのよ] /(n) (el) otro mundo/mundo de la muerte/(P)/
あの人 [あのひと] /(n) esa persona/él/ella/
あの方 [あのかた] /(n) ese señor/esa señora/él/ella/(P)/
あめ色 [あめいろ] /(n) ámbar/castaño amarillento/
あら /(int) (fem) oh/ah/(P)/
あられ /(n) tipo de galleta/Arale un personaje de anime/
ありがと /(ik) (conj,exp) gracias/
あり得ない [ありえない] /(adj-i) (uk) imposible/(P)/
ある日 [あるひ] /(n) un día (ej. un día mientras estudiaba)/
ある時 [あるとき] /(n) una vez (ej. "una vez cuando estaba estudiando...")/
あれから /(conj) desde entonces/después de eso/
あれだけ /(exp) hasta ese punto/hasta ese grado/(P)/
あれっきり /(exp) desde entonces/
あれ以来 [あれいらい] /(exp) desde entonces/
あんた /(n) tú (forma familiar de anata)/
あんだ /(n) (rkb:) aceite/
あんだけ /(exp) hasta ese punto/hasta ese grado/(P)/
あんな /(adj-na,adj-pn) así como aquello/(P)/
あんなに /(exp) hasta ese punto/hasta ese grado/
あん分 [あんぶん] /(n,vs) división proporcional o distribución/
あん摩 [あんま] /(n,vs) (1) masaje/(n) (2) (sens) masajista/(P)/
いいから /(exp) (col) presta atención (se usa antes de dar una orden para dar énfasis)/
いい加減 [いいかげん] /(adj-na) (1) (uk) irresponsable/superficial/descuidado/(2) indiferente/poco entusiasta/(3) razonable/moderado (en sugerencias y órdenes)/(adv) (4) considerablemente/bastante/(P)/
いく /(v5k-s,vi) (X) (col) tener un orgasmo/correrse/(am) venirse/
いそいそ /(adv,n,vs,adv-to) (on-mim) estar muy alegre/vivaz/(P)/
いちゃいちゃ /(adv,n,vs) manosearse una pareja en público/
いっらしゃいませ /(ik) (exp) bienvenido (en tiendas, etc.)/
いとも /(adv) extremadamente/
いもづる式 [いもづるしき] /(adv) uno tras otro/en sucesión/
いらしゃいませ /(ik) (exp) bienvenido (en tiendas, etc.)/
いらっしゃい /(int,n) (1) (hon) (usado como imperativo cortés) ven/ves/quedate/(2) bienvenido!/(P)/
いらっしゃいませ /(exp) bienvenido (en tiendas, etc.)/(P)/
いらっしゃる /(v5aru,vi) (hon) ser/estar/ir/venir/(P)/
いろは順 [いろはじゅん] /(n) orden tradicional del silabario japonés basado en un poema budista/
いん石 [いんせき] /(n) meteorito/
うかうか /(adv,adv-to) (on-mim) estar despistado/
うっかり /(adv,n,vs) olvidar algo completamente/(P)/
うっとり /(adv,adv-to) (1) estar encantado/contentísimo/
うつらうつら /(adv) estar medio dormido/estar cayéndose de sueño/
うとうと /(adv,n,vs,adv-to) (on-mim) dormirse de puro cansancio/(P)/
うば車 [うばぐるま] /(n) carreola/carrito/cochecito de bebé/
うわ /(int) Wow!/Caramba!/Diablos!/Aaargh!/Oh, Dios mío!/
うわあ /(int) Wow!/Caramba!/Diablos!/Aaargh!/Oh, Dios mío!/
うわー /(int) Wow!/Caramba!/Diablos!/Aaargh!/Oh, Dios mío!/
うん /(exp) sí/mmh/(P)/
うんこ /(n,vs) caca/popó/(P)/
うんざり /(adv,n,vs) estar harto de algo/(P)/
うんち /(n,vs) (col) mierda/excremento/heces/(P)/
ええ /(conj,int,n) sí/(2) um/err/(3) ¿uh?/(4) grr/ah/¿debería yo?/(adj-f) (2) (ksb:) bueno/(P)/
ええと /(int) déjame ver/bueno/err..../(P)/
えっと /(int) déjame ver/bueno/err..../
お /(pref) honorable ~ (prefijo de respeto)/
おいおい /(adv,int) ¡oye!/¡oiga!/
おいでやす /(exp) (kyb:) bienvenido (en tiendas, etc.)/
おく病 [おくびょう] /(adj-na,n) cobardía/timidez/
おこしやす /(exp) (kyb:) bienvenido (en tiendas, etc.)/
おたふく風邪 [おたふくかぜ] /(n) paperas/
おちんちん /(adj-na,n) (col) (fem) pene (término infantil)/pilila/
おっぱい /(n,vs) (X) (col) pechos/senos/mamar/pezones/tetas/(P)/
おとぎ話 [おとぎばなし] /(n) cuento de hadas/
おばこ /(n) (col) virgen/
おべっか /(n) halago/lisonja/
おべんちゃら /(n) halago/lisonja/
おまんこ /(n) (1) (X) (col) vagina/(vs) (2) tener relaciones sexuales/
おや /(conj,int,n) oh!/oh?/(P)/
おろおろ /(adv,n,vs) (on-mim) nervioso/movimientos torpes dubitativos/(P)/
お世話 [おせわ] /(n) ayuda/auxilio/asistencia/
お中 [おなか] /(n) estómago/vientre/
お代り [おかわり] /(n,vs) segunda ración/otra taza/una porción más/(2) orden para el perro para colocar su pata en la mano de uno/
お休み [おやすみ] /(n) descanso/ausencia/falta/día libre/(exp) (2) Buenas Noches/(P)/
お休みなさい [おやすみなさい] /(exp) Buenas noches/(P)/
お伽話 [おとぎばなし] /(n) cuento de hadas/
お元気ですか [おげんきですか] /(exp) ¿Qué tal está?/¿Cómo está?/
お兄さん [おにいさん] /(n) (hon) hermano mayor/(vocativo) joven/chico/(P)/
お八つ [おやつ] /(n) merienda/(P)/
お凸 [おでこ] /frente (de la cara)/(P)/
お前 [おまえ] /(n) (1) (fam) tú/ti/(2) presencia (de un alto personaje)/(P)/
お前 [おめえ] /(n) (1) (fam) tú/ti/(2) presencia (de un alto personaje)/
お前さん [おまえさん] /(n) (1) tú/(2) mi querido(a)/(3) oye/
お勧め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
お医者さん [おいしゃさん] /(n) (pol) doctor/médico/(P)/
お医者様 [おいしゃさま] /(n) (hon) doctor/médico/
お土産 [おみやげ] /souvenir/recuerdo (regalo de viaje)/(P)/
お多福風邪 [おたふくかぜ] /(n) paperas/
お大事に [おだいじに] /(exp) cuídese/
お天道様 [おてんとさま] /(n) el sol/
お奨め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
お姉さん [おねえさん] /(n) (1) (hon) hermana mayor/(2) (vocativo) jovencita/(2) señora (a las camareras)/(3)madre (usado por las geishas para referirse a sus superioras)/(P)/
お姉ちゃん [おねえちゃん] /(n) hermana mayor (término más familiar)/
お婆さん [おばあさん] /(n) abuela/anciana/
お嫁さん [およめさん] /(n) novia (casamiento)/
お嬢さん [おじょうさん] /(n) (1) (hon) hija/(2) jovencita/(P)/
お子さん [おこさん] /(n) niño/
お孫さん [おまごさん] /(n) (hon) nieto/
お宅 [おたく] /(n) (hon) su casa (o vuestra casa)/su hogar/su familia/(2) (hon) su esposo/(3) (hon) su organización/(4) (hon) usted/vos/(P)/
お宮 [おみや] /(n) Templo Sintoísta/
お寺 [おてら] /(n) (1) (hon) (pol) templo budista/(2) (abbr) monje/
お尻 [おしり] /(n) trasero/nalgas/
お巡り [おまわり] /(n) hombre policía/
お帰りなさい [おかえりなさい] /(exp) ¡bienvenido a casa!/(P)/
お年玉 [おとしだま] /(n) regalo de Año Nuevo/(P)/
お弁当 [おべんとう] /o-bento/almuerzo portátil/(am) itacate/
お待たせしました [おまたせしました] /(exp) discúlpeme por haberlo hecho esperar/
お手伝い [おてつだい] /(n,vs) (1) sirvienta/criada/doncella/(2) ayuda/(P)/
お手伝いさん [おてつだいさん] /(n) sirvienta/criada/(P)/
お手洗い [おてあらい] /(n) retrete/baño/lavabo/lavamanos/(P)/
お握り [おにぎり] /(n) bola de arroz (a menudo triangular, a veces con un relleno y envuelto en nori)/(P)/
お数 [おかず] /(n) (1) (uk) acompañamiento para platos de arroz/plato adicional (servido junto al principal)/(2) alimento para el pensamiento (esp. en el contexto de la conversación, o material de ayuda para excitarse durante la masturbación)/
お日様 [おひさま] /(n) el sol/
お早う [おはよう] /(int) (uk) (abbr) Buenos días/(P)/
お早うございます [おはようございます] /(exp) (uk) Buenos días/(P)/
お母さま [おかあさま] /(n) (hon) madre/
お母さん [おかあさん] /(n) (hon) madre/(P)/
お母様 [おかあさま] /(n) (hon) madre/
お洒落 [おしゃれ] /(adj-na,adj-no) (1) elegantemente vestido/con estilo/a la última moda/(n) (2) alguien que viste elegantemente/
お漏らし [おもらし] /(n,vs) (col) mear/orinar/
お父さま [おとうさま] /(n) (hon) padre/
お父さん [おとうさん] /(n) (hon) padre/(P)/
お父様 [おとうさま] /(n) (hon) padre/
お爺さん [おじいさん] /(n) abuelo/anciano/
お皿 [おさら] /(n) plato/platillo/
お知らせ [おしらせ] /anuncio: (aviso:)/
お礼 [おれい] /(n) agradecimiento/expresión de gratitud/(P)/
お祈り [おいのり] /(n) oración/súplica/
お祖母さん [おばあさん] /(n) abuela/(2) anciana/(P)/
お祖父さん [おじいさん] /(n) abuelo/(2) anciano/(P)/
お祝い [おいわい] /(n) celebración/(P)/
お祭 [おまつり] /(n) (pol) festival/festín/
お祭り [おまつり] /(n) (pol) festival/festín/
お結び [おむすび] /(n) bola de arroz/
お腹 [おなか] /(n) estómago/vientre/(P)/
お茶 [おちゃ] /(n) té (verde)/(P)/
お菓子 [おかし] /(n) dulces/golosinas/caramelos/confituras/(P)/
お菜 [おかず] /(n) (1) (uk) acompañamiento para platos de arroz/plato adicional (servido junto al principal)/(2) alimento para el pensamiento (esp. en el contexto de la conversación, o material de ayuda para excitarse durante la masturbación)/
お萩 [おはぎ] /(n) bola de arroz bañado con frijoles rojos dulces/soja de harina/de sésame o ajonjolí/
お薦め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
お見舞い [おみまい] /(n) preguntar por la salud de alguien/
お誕生日おめでとう [おたんじょうびおめでとう] /(exp) Feliz Cumpleaños/
お誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます] /(exp) Feliz Cumpleaños/
お返し [おかえし] /(n,vs) (1) regalo devuelto/favor devuelto/(2) venganza/(3) cambio (en una transacción en metálico)/(P)/
お酒 [おさけ] /(n) sake/
お金 [おかね] /(n) dinero/(P)/
お釜 [おかま] /(vulg) marica/maricón (homosexual)/travesti/transexual (hombre disfrazado de mujer)/
お鍋 [おなべ] /(n) (1) (pol) maceta/tiesto/(2) (arch) nombre típico de una criada en el periodo Edo/(3) trabajar de noche/(4) (sl) mujer con síntomas de desorden de identidad de género (ej. una transvesti)/
お願い [おねがい] /(n,vs) (1) (hon) pedir/solicitar/desear/(int) (2) (abbr) por favor/
お願いごと [おねがいごと] /(n) petición/
お願いします [おねがいします] /(exp) (hon) por favor/(P)/
お願い事 [おねがいごと] /(n) petición/
お風呂 [おふろ] /(n) baño/
お高祖頭巾 [おこそずきん] /(n) pañuelo usado por las mujeres en tiempos antiguos en clima frío/cubría toda la cabeza (excepto los ojos)/
か /(prt) (1) indica una pregunta (al final de la oración)/(2) indica opción/duda/etc./(P)/
かあ /(n) (1) graznido de un cuervo/(2) (on-mim) sonrojarse/
かあかあ /(adv) (1) graznido de pájaro (normalmente, del cuervo)/(n) (sl) (2) cuervo (term. de niños)/
かき回す [かきまわす] /(v5s,vt) remover/revolver/batir/registrar (en busca de algo)/desordenar/perturbar/
かしら /(prt) me pregunto si.../(P)/
かちり /(adv-to) (on-mim) sonido metálico bastante fuerte/
かちん /(adv-to,n) hacer algo un clic/
かっこ好い [かっこいい] /(adj-i) atractivo/guapo/elegante/
かな /(prt) (1) me pregunto si... (partícula de final de frase)/(2) debería...? (partícula interrogativa usada cuando se piensa en voz alta)/es eso?/(3) (con un verbo negativo) me gustaria que... /eso espero/(P)/
かなあ /(prt) (1) me pregunto si... (partícula de final de frase)/(2) debería...? (partícula interrogativa usada cuando se piensa en voz alta)/es eso?/(3) (con un verbo negativo) me gustaria que... /eso espero/
かも /(prt) (abbr) es posible/quizás/puede ser/
かもしれん /(exp) es posible/quizás/puede ser/(P)/
かも知れない [かもしれない] /(exp) (uk) es posible/quizás/puede ser/(P)/
かも知れません [かもしれません] /(exp) (uk) es posible/quizás/puede ser/(P)/
から /(prt) desde (tiempo/espacio/cantidad)/(2) de (origen)/(3) por/porque/(4) como/ya que/puesto que/(5) a través de (ventana/vestíbulo)/(6) después/tras (seguido de verbos forma-te)/(P)/
からから /(adj-na,adv,vs) estar algo seco/tener sed/reírse con fruición/gaak/
かん /(adv,adv-to) (on-mim) din/repique (sonido de una campana o gong pequeño)/
か弱い [かよわい] /(adj) frágil/débil/delicado/desvalido/(P)/
が /(prt) indica el objeto indirecto/(conj) (2) pero/sin embargo/mas/(prt) (3) en algunos verbos indica la forma intransitiva haciéndolo reflexivo/se/(P)/
がっこ /(n) agua (dialecto de la región Tsugaru de Aomori)/
がぶがぶ /(adj-na,adv,n) (on-mim) tragar/glup glup/(P)/
がる /(suf,v5r) al parecer/
がんがん /(adv,vs) sonido de una campana/sonido de una voz a regañar/dolor de cabeza /beber a grandes tragos/
きつい /(adj-i) (1) intenso/estricto/duro/(2) decidido/vigoroso/formidable/(3) fuerte/(4) cerrado/(P)/
きまり悪い [きまりわるい] /(adj-i) avergonzado/penoso/desagradable/desmañado/
きりきり /(adv) (on-mim) a la vez/de inmediato/tensar algo al máximo/estar estresado/
ぎっしり /(adv) ajustadamente/totalmente/completamente/(P)/
ぎっちり /(adv) ajustadamente/totalmente/completamente/
ぎりぎり /(adj-na,adv) (1) (on-mim) al ultimo momento/apenas a tiempo/justo/en el límite/(2) sonido de algo triturándose o moliéndose/(P)/
くたばっちまえ /(ktb:) (exp) (X) (vulg) tú bastardo/¡jódete!/
くたばれ /(ktb:) (exp) (X) (vulg) jódete/largate/vete al infierno/muerete/
くの一 [くのいち] /(n) mujer ninja/
くり返し [くりかえし] /(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetición/reiteración/iteración/ciclo/(adv) (2) repetidamente/
くり返す [くりかえす] /(v5s,vi) repetir/hacer algo otra vez/
くノ一 [くのいち] /(n) mujer ninja/
ぐらい /(suf,prt) aproximadamente/(P)/
ぐるぐる /(adv,vs,adv-to) girar y girar/(P)/
けが人 [けがにん] /(n) persona herida/persona lesionada/(P)/
けど /(conj) pero/sin embargo/mas/de todas formas/(P)/
けれど /(conj) pero/sin embargo/mas/de todas formas/(P)/
けれども /(conj,prt) aunque/(P)/
けん盤 [けんばん] /(n) teclado (e.g. piano, ordenador)/
げろ /(n) vómito/
こうもり傘 [こうもりがさ] /(n) paraguas (de estilo occidental)/
ここで /(exp) eso es/
こそ /(prt) seguro que (da énfasis a la palabra anterior)/(P)/
こそこそ /(adv-n,vs) hacer algo sigilosamente/(P)/
こちとら /(n) (sl) nosotros/
こちらこそ /(exp) igualmente (al ser presentado)/
ことができる /(v1) poder (hacer)/ser capaz de (hacer)/(P)/
ことば典 [ことばてん] /(n) diccionario/
こどもの日 [こどものひ] /(n) Día de los Niños (fiesta nacional; 5 de Mayo)/
こにちは /(ik) (int) hola/buenos dias (saludo durante el día)/
こにちわ /(ik) (int) hola/buenos dias (saludo durante el día)/
このため /(exp) Por esto/(P)/
この儘 [このまま] /(exp) (uk) como (lo) es/tal cual/
この場合 [このばあい] /(exp) en este caso/
この間 [このあいだ] /(n-t,n-adv) el otro día/recientemente/ultimamente/durante este periodo/durante este período/(P)/
この間 [このかん] /(n-t,n-adv) el otro día/recientemente/ultimamente/durante este periodo/durante este período/
この頃 [このごろ] /(n-adv,n-t) recientemente/últimamente/hoy en día/esos días/(P)/
こら /(conj,int) ¡oye!/¡oiga!/eh!/
これ /(int) esto/
これで /(exp) aquí/con esto/(P)/
ころころ /(adv) rodar y rodar/algo que cambia frecuentemente/(P)/
ころり /(adv-to) fácilmente/totalmente/(2) cambiar completamente/(n) (3) sonido de algo que cae o rueda/
こんな /(adj-na,adj-pn,adn,n) tal/así (como esto)/(P)/
こんにちわ /(ik) (int) hola/buenos dias (saludo durante el día)/
ごみ箱 [ごみばこ] /(n) papelera/bote de basura/
ごり押し [ごりおし] /(n,vs) hacer aprobar/arrasar/hacer algo por la fuerza/torcer el brazo/
ご不浄 [ごふじょう] /(n) (pol) baño/cuarto de baño/
ご令息 [ごれいそく] /(n) (hon) hijo/
ご兄弟 [ごきょうだい] /(n) (hon) hermanos/hermanos y hermanas/
ご免 [ごめん] /(int,n) (uk) perdón/discúlpeme/rechazar (algo)/declinar (algo)/rechazo/permiso/(P)/
ご免なさい [ごめんなさい] /(exp) lo siento/perdoname/
ご協力 [ごきょうりょく] /(n,vs) cooperación/colaboración/
ご座います [ございます] /(exp) (hon) ser/estar/existir/haber/copula cortes/
ご座る [ござる] /(v5aru) (pol) ser/estar/existir/haber/
ご覧に入れる [ごらんにいれる] /(exp,v1) (hum) mostrar/
ご親拝 [ごしんぱい] /(n) (hon) culto por el emperador en un templo/
ご飯 [ごはん] /(n) arroz (cocinado)/platillo/comida/(P)/
ご馳走様でした [ごちそうさまでした] /(exp) Estuvo delicioso (después de comer)/
さ /(suf) (1) -dad (sufijo nominalizador que indica grado o condición)/(prt) (2) (al final de la oración, principalmente hombres) indica acierto/(int) (3) ven(id) ahora/(3) on-mim) movimiento rápido y decidido/(P)/
さあ /(conj,int) vamos/ven/ven ahora/(P)/
さあさあ /(int) ven/venid/ven ahora/
さえ /(prt) incluso/(P)/
さすがに /(adv) (1) como sería de esperar/(2) después de todo/
させ子 [させこ] /(n) prostituta/
さっき /(n) hace rato/(P)/
さっさと /(adv) (on-mim) rápidamente/de prisa/(P)/
さてさて /(int) bueno/ahora/entonces/
さよなら /(int) adiós/(P)/
さらば /(conj,int) adiós/
さん /(suf) señor/señorita (sufijo de cortesía)/(P)/
しか /(prt) sólo/excepto/(P)/
しかない /(exp) no tengo elección/(P)/
したい /(adj-i) algo que se quiere hacer/
しつこい /(adj-i) insistente/obstinado/(P)/
しつっこい /(adj-i) insistente/obstinado/
して遣る [してやる] /(v5r,vt) (uk) hacer por (alguien)/engañar/
しまった /(exp) ¡maldición!/(P)/
しゃがみ込む [しゃがみこむ] /(v5m,vi) (uk) ponerse en cuclillas/agacharse/
しょうが無い [しょうがない] /(ik) (exp) (uk) no tiene solución/es inevitable/no se puede hacer nada/
しょんべんをする /(exp) orinar/
しょんべんをたれる /(exp) orinar/
しょんぼり /(adv,n,vs) estar desanimado/(P)/
し合う [しあう] /(v5u,vt) (uk) hacer juntos/
し難い [しにくい] /(adj-i) (uk) difícil de hacer/
じっと /(adv,n,,vs) quieto/firme/(2) pacientemente/(3) tranquilamente/(P)/
じめじめ /(adv,n,vs) húmedo y empadado/sonido de goteo o chorreo/(P)/
じゃ /(conj,int) (1) bueno.../bueno, entonces.../(2) combinación de las partículas 'de' y 'wa'/(P)/
じゃあ /(conj,int) (1) bueno.../bueno, entonces.../(2) combinación de las partículas 'de' y 'wa'/(P)/
じゃが芋 [じゃがいも] /(n) (uk) papa/patata/(P)/
じゃぱゆき /(n) término derogativo para mujeres asiáticas trabajando en Japón/
じゃまたね /(exp) adiós/hasta luego/
じりじり /(adv,n,vs) acabarse la paciencia/avanzar lento pero sin pausa/ser implacables los rayos de sol/sonido de alarma del reloj/
すいません /(exp) (col) perdoname/
すっかり /(adv,adv-to) completamente/(P)/
すっきり /(adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) claramente/(2) proporcionadamente/perfectamente/elegantemente/(3) limpiamente/sin problemas/(5) completamente/a fondo/(6) en absoluto (en una oración negativa)/ni siquiera un poco/(P)/
すると /(conj) sobre eso/luego/a continuación/(P)/
すれてない /(adj-i) ingenuo/
すんまへん /(exp) (col) discúlpeme/perdone que lo moleste/
ずっと /(adv) (1) desde hace mucho (tiempo, distancia)/todo el tiempo/todo el camino/(4) recto/(P)/
ずつ /(suf) (1) cada/cada uno/por cabeza/(2) a la vez/poco a poco/centímetro a centímetro/(P)/
ずぶ濡れ [ずぶぬれ] /(n) empapado/
ずんぐり /(adv,vs) ser bajito y gordo/pequeño y rechoncho/
せず /(prt,suf) sin/
せめて /(adv) por lo menos/(P)/
そう /(adv,n) así/realmente/de esa forma/(2) (después de la raíz -masu y adj-raíz) aparentar/verse como/parecerse/tener la apariencua de/(P)/
そうすると /(exp) luego de eso/(P)/
そうだ /(int) (1) eso así es/eso es/(2) la gente lo dice/se ha dicho (después de un verbo/adjetivo)/lo oí/parece como/tiene la apariencia de/(P)/
そうです /(exp) Así es/(P)/
そうですね /(exp) así es/¿verdad?/(P)/
そこから /(adv) desde ahí/
そこまで /(exp) ir tan lejos/hasta ese extremo/
そしたら /(exp) entonces/(P)/
そっくり /(adj-na,adv,n) todos/idéntico/(P)/
そっと /(adv,vs) suavemente/gentilmente/secretamente/(P)/
そのよう /(adj-na) tal/
その代り [そのかわり] /(conj) en vez de/por otro lado/
その代わり [そのかわり] /(conj) en vez de/por otro lado/
その内 [そのうち] /de estos ~/(dentro de los ~ ya mencionados/)/(P)/
その反面 [そのはんめん] /(n) por otro lado/
その後 [そのあと] /(n-adv,nt) después de eso/
その後 [そのご] /(n) después de eso/de allí en adelante
その後 [そののち] /(n) después de eso/de allí en adelante/
その物 [そのもの] /(n) se/sí mismo/(P)/
そら /(conj,exp) mira!/mírame!/
それ /(int) eso/
それにしても /(exp) no obstante/aun así/(P)/
それもこれも /(n) esto y aquello/todo/
それ処か [それどころか] /(exp) (uk) por el contrario/
そろそろ /(adv) gradualmente/constantemente/silenciosamente/lentamente/pronto/(P)/
そんで /(conj) (col) y/por lo tanto/debido a eso/
そんな /(adj-na,adj-pn,adv,n) tal/así (como eso)/tanto/de esta manera/(P)/
たって /(conj,prt) (1) pero/sin embargo/todavía/aún/aunque/(suf) (2) incluso/incluso si/(3) o algo/
ため息 [ためいき] /(n) suspiro/(P)/
たら /(prt) (1) indica suposición/si ... entonces/(2) (normalmente después del nombre de alguien) indica exasperación/(P)/
たんぱく質 [たんぱくしつ] /(n) proteína/
だ /(aux) copula humilde en japonés/(2) ser/estar/(P)/
だから /(conj,n) por eso/por tanto/por consiguiente/(P)/
だからこそ /(exp) por este motivo/
だからって /(exp) Aun así/
だけど /(conj) sin embargo/(P)/
だったら /(conj) si es el caso/(P)/
だって /(conj,prt) (1) pero/sin embargo/todavía/aún/aunque/(suf) (2) incluso/incluso si/(3) o algo/(P)/
だと /(exp) si es el caso/(P)/
だらしない /(adj-i) desaliñado/flojo/guarro/sucio/(P)/
だ円 [だえん] /(n) elipse/
ちゃり /(n) (abbr) (col) bicicleta/
ちゃん /(n,suf) sufijo cariñoso para las muchachas o de muchachas a muchachos/(P)/
ちゃんと /(adv,n,vs) perfectamente/propiamente/exactamente/(P)/
ちゅう /(n) (vulg) beso/
ちょっくら /(adv,n) poco/
ちり取 [ちりとり] /(n) recogedor (para recoger la basura)/(P)/
ちり取り [ちりとり] /(n) recogedor (para recoger la basura)/(P)/
ちんこ /(n) (col) (vulg) pene/
ちんぽ /(n) (col) pene/
ちんぽこ /(n) (col) pene/
ったく /(int) (col) (abbr) ¡demonios! (expresión de exasperación)/
ったら /(prt) (1) indica suposición/si ... entonces/(2) (normalmente después del nombre de alguien) indica exasperación/(P)/
っぽい /(n-suf) -ado/-ido/-ico/-uzco/(P)/
つい /(adv) sin quererlo/involuntariamente/(P)/
つづれ錦 [つづれにしき] /(n) brocado (tejido a mano)/
つる植物 [つるしょくぶつ] /(n) enredadera/
で /(prt) indica lugar de la acción/(2) indica el tiempo de la acción/(3) indica el medio/total o material/de/en/(P)/
である /(v5r) ser/
であろう /(aux) al parecer/
でかい /(adj-i) enorme/colosal/(P)/
でかぱい /(n) (X) (vulg) pechos enormes/
できこと /(n) evento/
でしょう /(exp) Puede ser/pienso/espero/me pregunto/¿estás de acuerdo?/pensé que lo dirías/(P)/
です /(aux) copula cortes en japonés/(2) ser/estar/(P)/
ですから /(conj) por eso/por tanto/por consiguiente/(P)/
でっかい /(adj-i) enorme/colosal/(P)/
では /(exp) Entonces/Pues bien/(P)/
でも /(conj,prt) (1) pero/sin embargo/todavía/aún/aunque/(suf) (2) incluso/incluso si/(3) o algo/(P)/
と /(prt,conj) (1) si/cuando/(2) y/(3) con/(4) partícula usada para citar (habla, pensamientos, etc.)/(5) (abbr) peón promovido (shogi)/(P)/
ときめき /(n) palpitación/latido/
とことん /(adv,n) hasta el final/a fondo/
とすると /(conj) si hacemos.../si tomamos.../si asumimos.../(P)/
とと /(n) pez (término usado por niños)/pescado/
とろとろ /(adj-na,adv,n,vs) (1) (on-mim) durmiendo/somnoliento/(2) cociendo a fuego lento/(3) pegajoso/empalagoso/(4) aceitoso/rebosante de grasa derretida/
とんかち /(n) (col) martillo/
とんだ /(adj-pn) (1) impensable/inimaginable/inconcebible/inesperado/(2) terrible/tremendo/grave/(adv) (3) (arch) muy/(P)/
と共に [とともに] /(exp) junto con/conjuntamente/
と言う [という] /(exp) dicho/llamado/
どうか /(adv,n) por favor/de una forma u otra/de una manera u otra/
どうしたの /(adj-f) qué sucede?/cuál es el problema?/
どうしたら良い [どうしたらいい] /(exp) (uk) ¿Que es lo mejor que se puede hacer?/
どうしたら良い [どうしたらよい] /(exp) (uk) ¿Que es lo mejor que se puede hacer?/
どうしたん /(adj-f) qué sucede?/cuál es el problema?/
どうしょう /(ik) (exp) qué hacer/
どうしよう /(exp) qué hacer/
どうぞ宜しく [どうぞよろしく] /(exp) (uk) encantado de conocerte/
どうも /(exp) ¡gracias!/(P)/
どうも有難う [どうもありがとう] /(exp) Muchas gracias/(P)/
どうやって /(exp) cómo/de qué modo/
どうやら /(adv) parece que/de una forma u otra/(P)/
どう致しまして [どういたしまして] /(int) De nada/eres bienvenido/ni lo menciones/(P)/
どう言う [どういう] /(adj-pn) (uk) de alguna manera/cómo/de que forma/por qué/que tipo de/
どきどき /(adv-n,vs) (on-mim) sonido del corazón/tuntun/nervios/emoción/(P)/
どちら様 [どちらさま] /(exp) (hon) (id) ¿Quién es usted?/¿Quién sois vos?/
どでかい /(adj-i) enorme/colosal/
どの場合にも [どのばあいにも] /(exp) en cualquier caso/
どの辺 [どのへん] /(n) paradero/(P)/
どん /(pref) (1) muy/totalmente/(2) sufijo cortes usado después del nombre de una persona (frecuentemente de un aprendiz; usado mucho más al sur de Kyushu)/(n,adv-to) (3) golpe fuerte/disparo (bang)/
どんどん /(adv-tot,adv) (on-mim) tamborazo (ruido)/(2) rápidamente/constantemente/con rapidez/sin dilación/(P)/
どんな /(adj-pn) como qué/qué tipo de/(P)/
どんなに /(adv) cómo/cuánto/(P)/
ない /(aux-adj) no haber/(P)/
なはる /(v5r,v5aru,aux-v) (hon) (arch) hacer/
なら /(aux) (1) si/en caso/si es verdad/(2) en cuanto a/sobre el tema de/(conj) (3) (col) (abbr) si es el caso/si así/si ése es el caso/(P)/
ならでは /(n-suf) excepto por/
なんか /(exp) cosas como .../o algo así ... (a menudo despectivo)/(P)/
にたにた /(adv,n,vs) risa estrepitosa/
にゃんにゃん /(n) (1) maullido de los gatos/miau/(2) gato/
に取って [にとって] /(exp) (uk) Respecto a/para/
ぬらぬら /(adv,n,vs) (on-mim) viscoso/resbaladizo/escurridizo/
ぬるぬる /(adj-na,adv,n,vs) (on-mim) viscoso/resbaladizo/escurridizo/(P)/
ね /(prt) (al final de la oración) indica énfasis/acuerdo/confirmación/etc/(int) (2) oye/ven/venid/(P)/
ねえ /(prt) (al final de la oración) indica énfasis/acuerdo/confirmación/etc/(int) (2) oye/ven/venid/
ねじ回し [ねじまわし] /(n) destornillador/
のうのう /(adv-to) sin preocupaciones/sin cuidado/
ので /(prt) a causa de/porque/ya que/puesto que/como/(P)/
のに /(prt) aunque/a pesar de/para/(P)/
のみ /(suf,prt) sólo/excepto/(P)/
は /(prt) partícula que marca el tema del enunciado/
はっきり /(adv,adv-to,vs) claramente/evidentemente/(P)/
はめ倒す [はめたおす] /(v5s) (col) hacer el amor/
ばく大 [ばくだい] /(adj-na,n) enorme/vasto/
ばらばら /(on) esparcido/
ばれる /(v1,vi) filtrarse (un secreto)/descubrir (una mentira, un comportamiento inapropiado, etc.) (conducta)/(P)/
ひき肉 [ひきにく] /(n) carne picada/
ひっきり無し [ひっきりなし] /(adj-na) (uk) continuamente/incesantemente/
ひと月 [ひとつき] /(n) un mes/
ひもじい /(adj-i) hambriento/
ひ弱い [ひよわい] /(adj) débil/enfermizo/
びしょびしょ /(adj-na,adv,n) (on-mim) empapado/(P)/
びちょびちょ /(adj-na,adv,n) (on-mim) empapado/
ぷんぷん /(vs) estar indignado/estar furioso/
へ /(prt) prt hacia/(P)/
へっぽこ /(n,adj-na) jamelgo/penco/no entrenado/curandero/
へとへと /(adj-na,n) completamente agotado/(P)/
ぺこぺこ /(adj-na,adv,n,vs) tener mucha hambre/(P)/
ほうれん草 [ほうれんそう] /(n) espinacas/
ほっといて /(exp) déjame en paz!/(P)/
ほっといてくれ /(exp) déjame en paz!/(P)/
ほど近い [ほどちかい] /(adj-i) cercano/próximo/
ほほ笑み [ほほえみ] /(n) sonrisa/
ほら /(conj,exp) mira!/mírame!/(P)/
ほ乳動物 [ほにゅうどうぶつ] /(n) mammal/
ぽこちん /(n) (col) pene/
まあね /(exp) bueno, debo de admitir que.../
まじ /(adj-na,n) (1) (sl) serio/(aux-v) (2) no puede (ser)/no debe (ser)/no (será)/
ます /(aux-v) (pol) sufijo en verbos que indica el presente afirmativo cortes/(2) (arch) (hum) usado para indicar respeto por aquellos afectados por la acción/
ません /(exp) (pol) sufijo en verbos que indica el presente negativo cortés/
ませんか /(exp) (1) (pol) (usado para preguntar en negativo) no habias/no estabas/no harías/etc/(2) usado para hacer invitaciones/espresar deseos o dar una orden indirecta/no te gustaría/(P)/
ませんでした /(exp) (pol) sufijo en verbos que indica el pasado negativo cortés/
またね /(exp) adiós/hasta luego/(P)/
まっ四角 [まっしかく] /(n) cuadrado/
まっ白 [まっしろ] /(adj-na,adj-no,n) blanco puro/
まつ毛 [まつげ] /(n) (uk) pestaña/
まま娘 [ままむすめ] /(n) hijastra/
まま息子 [ままむすこ] /(n) hijastro/
みたい /(suf,adj-na) (col) parece/semejante/similar a/como a/(P)/
みどりの日 [みどりのひ] /(n) Día Verde (fiesta nacional; 4 de Mayo)/
みなし子 [みなしご] /(n) huérfano/
み使い [みつかい] /(n) ángel/
めんそおれ /(n) (rkb:) bienvenida/
めんそーれ /(n) (rkb:) bienvenida/
も /(prt) también/(P)/
もう /(adv,int) ya (de algo ya terminado)/(2) pronto/(3) más/otra vez/(int,adv) (4) interjección usada para fortalecer la expresión de una emoción (desesperación en general)/(P)/
もうもう /(n) (1) mugido/(2) muu muu/
もう一人 [もうひとり] /(n,adv) (la) otra persona/una persona más/
もう直ぐ [もうすぐ] /(exp) (uk) muy pronto/
もしかし /(exp,adv) (abbr) quizás/tal vez/
もしそうなら /de ser así/(si así fuera/en ese caso/)/
もしもし /(conj,int) hola (en teléfono)/(P)/
もちのろん /(adv) (sl) claro/sin duda/cierto/por supuesto/naturalmente/
もっと /(adv) (un poco) más/más aún/(P)/
もにゃもにゃ /(adv) balbucear/tomar la comida con la boca/hablar dormido/
ものか /(prt) palabra usada para crear una pregunta retórica indicando que el hablante opina justo lo contrario/
ものですか /(exp) (fem) palabra usada para crear una pregunta retórica indicando que el hablante opina justo lo contrario/
もみもみ /(n,vs) masaje/
もんか /(prt) palabra usada para crear una pregunta retórica indicando que el hablante opina justo lo contrario/
もんですか /(exp) (fem) palabra usada para crear una pregunta retórica indicando que el hablante opina justo lo contrario/
やくざ /(n) (1) mafia japonesa/yakuza/(2) (adj-na,n) inutilidad/sin propósito/inútil/(P)/
やっかむ /(v5m,vi) (col) (ktb:) estar celoso/tener envidia/
やって来る [やってくる] /(vk) venir/acudir/llegar a venir/(P)/
やっと /(adv) al fin/por fin/a duras penas/(P)/
やっとこ /(adv) apenas/
やっぱし /(exp,adj-f) además/tal y como pensaba/todavía/a pesar de/completamente/totalmente/por supuesto/
やり切れない [やりきれない] /(adj) intolerable/insoportable/inaguantable/demasiado/(P)/
やり方 [やりかた] /(n) manera de hacer/manera/método/medios/(P)/
やり遂げる [やりとげる] /(v1,vt) lograr/realizar/
やれやれ /(int) exclamación de alivio o decepción/(P)/
ゆっくり /(adv,n,vs) lentamente/cómodo/(P)/
よ /(prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)/(P)/
ようこそ /(int) bienvenido!/encantado de verle!/(P)/
ように /(exp) decirle a/pedirle a (alguien) que/(2) esperanza o deseo por algo/(P)/
ようにする /(exp) (después de un verbo) tratar de/procurar de/asegurarse de/intentar de/(P)/
よもや /(adv) seguramente/sin duda/
より /(adv,prt) más/(P)/
らしい /(aux-adj) características típicas (de un sustantivo a adjetivo,-ado,-ido,etc)/parecido/(P)/
ろれつが回らない [ろれつがまわらない] /(exp,adj-i) hablar inarticuladamente/no poder articular/ceceante/
わくわく /(adv,n,vs) (on-mim) tembloroso/estar nervioso/excitado/(P)/
わけでは無い [わけではない] /(exp) (uk) eso no significa que.../no quiero decir que.../
を /(prt) (1) indica el objeto directo de una acción/(2) indica el sujeto de una expresión causativa/(3) indica una área transversada/(4) indica el tiempo (periodo) en el cual la acción toma lugar/(5) indica punto de partida/separación de una acción/(6) indica el objeto deseado/querido/odiado/etc./(P)/
ん /es que (pues es que como...)/
ゝ [くりかえし] /(n) marca de repetición de hiragana/
ゞ [くりかえし] /(n) marca de repetición sonora de hiragana/
アイアン /(n) hierro (eng: iron)/
アイコン /(n) (comp) icono (eng: icon)/(P)/
アイシャドウ /(n) sombra de ojos (eng: eyeshadow)/(P)/
アイシャドー /(n) sombra de ojos (eng: eyeshadow)/
アイスクリーム /(n) helado (eng: ice cream)/(P)/
アイスコーヒー /(eng: ice coffee) (n) café con hielo/(P)/
アイテム /(eng: item) (n) item/(P)/
アイデア /(n) idea (eng:)/(P)/
アイディア /(n) idea (eng:)/(P)/
アイヌ /(n) Ainu (grupo étnico que vive en la isla de Hokkaido)/(P)/
アイボリ /(n) marfil (eng: ivory)/
アイボリー /(n) marfil (eng: ivory)/(P)/
アイラブユー /(exp) (sl) te amo (eng: I love you)/
アイリス /(n) iris (eng:)/(P)/
アウア /(n) hora (eng: hour)/
アウト /(eng: out) eng: out en deportes/(P)/
アウトゥドアズ /(n) afuera (eng: outdoors)/
アウトドアズ /(n) afuera (eng: outdoors)/
アオギリ /Sterculiaceae/Esterculiáceas (orden Malvales) (sistemática vegetal)/
アカバナ /Onagraceae/Onagráceas (orden Myrtales) (sistemática vegetal)/
アクアリウム /(n) acuario (eng: aquarium)/
アクウェアリアム /(n) acuario (eng: aquarium)/
アクウェインタンス /(n) conocido (eng: acquaintance)/persona conocida/
アクウェリアム /(n) acuario (eng: aquarium)/
アクエインタンス /(n) conocido (eng: acquaintance)/persona conocida/
アクシデント /(n) accidente (eng: accident)/(P)/
アクスィジェン /(n) oxígeno (eng: oxygen)/
アクスィデン /(n) accidente (eng: accident)/
アクスル /(n) eje (eng: axle)/
アクセサリー /(eng: accessory) accesorio/(P)/
アクセス /(n,vs) acceso (eng: access)/(P)/
アクセル /(eng: accelerator) acelerador (eng: pedal)/(P)/
アクセント /(eng: accent) acento/(P)/
アクタ /(n) actor (eng:)/
アクター /(n) actor (eng:)/
アクチビティ /(n) actividad (eng: activity)/
アクティビティ /(n) actividad (eng: activity)/(P)/
アクテビティ /(n) actividad (eng: activity)/
アクトゥレス /(ik) (n) actriz (eng: actress)/
アクトパス /(n) pulpo (eng: octopus)/
アクトレス /(n) actriz (eng: actress)/
アクメ /(n) orgasmo (fre: acme)/
アサシネイション /(n) asesinato (eng: assassination)/
アサシン /(n) asesino (eng: assassin)/
アジア /(n) Asia (Lejano Oriente)/(P)/
アジサイ /Hydrangeaceae (orden Rosales) (sistemática vegetal)/
アジト /(n) guarida/(P)/
アステロイド /(n) asteroide (eng: asteroid)/
アストゥラノミィ /(n) astronomía (eng: astronomy)/
アストロノウト /(n) astronauta (eng: astronaut)/
アストロノミー /(n) astronomía (eng: astronomy)/
アストロノート /(n) astronauta (eng: astronaut)/
アスパラ /(n) (abbr) espárrago (eng: asparagus)/
アスパラガス /(n) espárrago (eng: asparagus)/(P)/
アスピリン /(n) aspirina/
アスファルト /(n) asfalto (eng: asphalt)/(P)/
アダルト /(n) adulto/(P)/
アッ /(int) oh/ah/
アップ /(eng: up) arriba/(P)/
アテンション /(n) atención (eng: attention)/
アデノシン二燐酸 [アデノシンにりんさん] /(n) difosfato de adenosina/adenosín difosfato/ADP/
アデュー /(exp) adiós (fre: adieu)/
アト /(n,pref) atto-/10^-18/
アトム /(n) átomo (eng: atom)/(P)/
アトモスフィア /(n) atmósfera (eng: atmosphere)/
アドベンチャー /(n) aventura (eng: adventure)/(P)/
アドレナリン /(n) adrenalina (eng: adrenalin)/(P)/
アナウンサー /(eng: announcer) anunciador/locutor/(P)/
アナライズ /(n) análisis (eng: analysis)/
アナリシス /(n) análisis (eng: analysis)/
アナリスト /(n) analista (eng: analyst)/(P)/
アニカラ /(n) (abbr) anime karaoke/karaoke acompañado de animación/
アニマル /(n) animal (eng:)/(P)/
アニメ /(n) (1) película animada/caricatura animada/anime (cuando se refiere a la animación japonesa)/(2) (abbr) animación/(P)/
アニメーション /(n) (1) animación/(2) película animada/dibujos animados/(P)/
アネクドート /(n) anécdota (eng: anecdote)/
アバランシュ /(n) avalancha (fre: avalanche)/
アバンチュール /(n) aventura (fre: aventure)/
アパタイト /(n) apetito (eng:appetite)/
アパート /(n) apartamento (del inglés "apartment")/(P)/
アビリティー /(n) talento (eng: ability)/capacidad/
アフィニティ /(n) (comp) afinidad (eng: affinity)/
アフター /(n) después (eng: after)/detrás/tras/(P)/
アフリカ /(eng: Africa) África/(P)/
アプローチ /(eng: approach) acercamiento/(P)/
アヘン /(n) (uk) opio/
アホ /(adj-na,n) (sens) tonto/simplón/idiota/
アホロトル /(n) axolotl/ajolote/pez caminante (originario de México)/
アホ毛 [アホげ] /(n) (1) (m-sl) punta larga (o 'antena') del cabello/puede hacer trucos (visto en anime y manga)/(n) (2) rizos/mechones cortos que brotan del cabello aquí y ahí/
アボカド /(n) aguacate/
アボガドロ定数 [アボガドロていすう] /constante de avogadro(número de átomos o moléculas en un mol)/
アボジ /(n) padre (kor:)/
アマ /Linaceae/Lináceas (orden Linales) (sistemática vegetal)/(P)/
アマチュア /(eng: amateur) amateur/aficionado/(P)/
アミノ酸 [アミノさん] /(n) aminoácido (eng: amino acid)/(P)/
アミューズメント /(n) diversión (eng: amusement)/(P)/
アミューズメントパーク /(n) parque de atracciones (eng: amusement park)/
アミューズメント・パーク /(n) parque de atracciones (eng: amusement park)/
アミーバ /(n) ameba (eng: amoeba)/
アムネスティ /(n) amnistía (eng: amnesty)/
アメフト /(n) (abbr) fútbol americano (eng: american football)/(P)/
アメリカ /(n) (uk) América/(P)/
アメリカンフットボール /(n) fútbol americano (eng: american football)/
アメリカ人 [アメリカじん] /(n) Estadounidense/
アメリカ合衆国 [アメリカがっしゅうこく] /(n) Estados Unidos de América/
アメーバ /(n) ameba (eng: amoeba)/(P)/
アラインメント /(n) alineación (eng: alignment)/
アラブ /(eng: Arab) (eng: adj) Árabe/(P)/
アルカリ /(eng: alkali) álcali/base/(P)/
アルコール /(eng: alcohol) alcohol/(P)/
アルゼンチン /(n) (uk) Argentina/
アルバイト /(eng: del alemán arbeit) trabajo de medio tiempo para estudiantes/(P)/
アルバム /(eng: album) álbum/(P)/
アルファベット /(eng: alphabet) alfabeto/abecedario/(P)/
アルミ /(n) (abbr) aluminio (Al) (eng: aluminum)/(P)/
アルミニウム /(n) aluminio (Al) (eng: aluminum)/(P)/
アロイ /(n) aleación (eng: alloy)/
アロー /(n) flecha (eng: arrow)/saeta/(P)/
アワブキ /Sabiaceae (orden Ranunculales) (sistemática vegetal)/
アワー /(n) hora (eng: hour)/(P)/
アングル /(n) ángulo (eng: angle)/(P)/
アンケート /(eng: del francés enquete) cuestionario/encuesta/(P)/
アンコール /(eng: encore) (exp) ¡otra!/¡otra!; ¡otra vez!/(P)/
アンソロジー /(n) antología (eng: anthology)/(P)/
アンダー /(n) bajo (eng: under)/debajo/(P)/
アンダーウェア /(n) ropa interior (eng: underwear)/
アンテナ /(eng: antenna) antena/(P)/
アンドロイド /(n) androide (eng: android)/(P)/
アンバサダー /(n) embajador (eng: ambassador)/
アーカイブ /(n) archivo (eng:archive)/
アーキテクチャ /(n) arquitectura (eng: architecture)/(P)/
アーキテクチャー /(n) arquitectura (eng: architecture)/
アースクェイク /(n) terremoto (eng: vergüenza)/
アースデー /(eng: earth day) día del planeta tierra/
アーチェリー /(n) tiro con arco (eng: archery)/(P)/
アート /(n) arte (eng: art)/(P)/
アーベント /(n) tarde (ger: Abend)/noche/
アーミー /(n) ejército (eng: army)/(P)/
アーレ /area(unidad de superficie/100 metros cuadrados)/
イェロウ /(adj-na,n) amarillo (eng: yellow)/
イェロー /(adj-na,n) amarillo (eng: yellow)/
イエス /(eng: Jesus) Jesús/(eng: yes) sí/(P)/
イエロー /(adj-na,n) amarillo (eng: yellow)/(P)/
イキがいい /(n) fresco (pescado)/
イギリス /(n) Gran Bretaña (pt: Inglez)/Reino Unido/
イギリス人 [イギリスじん] /(n) Inglés/Inglesa/
イクイップメント /(n) equipamiento (eng: equipment)/
イコン /(n) icono (religioso) (eng: icon)/
イコール /(eng: equal) (adj-na) igual/equivalente/(P)/
イスラエル /(n) Israel/(P)/
イスラム /(n) Islam/(P)/
イスラム教 [イスラムきょう] /(n) Islam/(P)/
イスラーム /(n) Islam/
イタリア /(n) Italia (eng: Italy)/(P)/
イタリアン /(n,adj-na) italiano (eng: Italian)/
イタリア人 [イタリアじん] /(n) italiano (persona)/
イタリア語 [イタリアご] /(n) Italiano (Idioma)/
イタリー /(n) Italia (eng: Italy)/
イチジク /(n) higo/
イチョウ /Ginkgoaceae/Ginkgoáceas (orden Ginkgoales) (sistemática vegetal)/
イデア /(n) idea (gre:)/
イデー /(n) idea (ger: Idee)/
イノセンス /(n) inocencia (eng: innocence)/
イブニング /(n) tarde (eng: evening)/noche/(P)/
イベント /(n) evento/(P)/
イマージェンシー /(n) emergencia (eng: emergency)/
イメージ /(eng: image) imagen/(P)/
イヤリング /pendiente (eng: pinza)/(P)/
イラク /(n) Iraq/Irak/(P)/
イラクサ /Urticaceae/Urticáceas (orden Urticales) (sistemática vegetal)/
イラスト /(n) (abbr) ilustración (eng: illustration)/(P)/
イラストレーション /(n) ilustración (eng: illustration)/
イラストレーター /(n) ilustrador (eng: illustrator)/(P)/
イラプション /(n) erupción (eng: eruption)/
イリュミネイション /(n) iluminación (eng: illumination)/
イリュージョン /(n) ilusión (eng: illusion)/(P)/
イルミ /(n) (abbr) iluminación (eng: illumination)/
イルミネーション /(n) iluminación (eng: illumination)/(P)/
イルージョン /(n) ilusión (eng: illusion)/
イロハ順 [イロハじゅん] /(n) orden tradicional del silabario japonés basado en un poema budista/
インキ /(n) tinta (dut: inkt)/(P)/
インク /(n) tinta (dut: inkt)/(P)/
イングランド /(n) Inglaterra (eng: England)/(P)/
インシュリン /(n) insulina (eng: insulin)/(P)/
インジェクション /(n) inyección (eng: injection)/
インスティンクト /(n) instinto (eng: instinct)/
インストラクション /(n) instrucción (eng: instruction)/
インスリン /(n) insulina (eng: insulin)/(P)/
インセンス /(n) incienso (eng: incense)/
インタバル /(n) intervalo (eng: interval)/
インタビュ /(n,vs) entrevista (eng: interview) (i.e. televisión, periódico, etc.)/
インタビュウ /(ik) (n,vs) entrevista (eng: interview) (i.e. televisión, periódico, etc.)/
インタビュー /(n,vs) entrevista (eng: interview) (i.e. televisión, periódico, etc.)/(P)/
インタヴュー /(n,vs) entrevista (eng: interview) (i.e. televisión, periódico, etc.)/
インターチェンジ /(eng: interchange) intercambio/permuta/
インターナショナル /(eng: international) (adj-na) internacional/(P)/
インターネット /(eng: internet) internet/
インターバル /(n) intervalo (eng: interval)/
インタービュー /(n,vs) entrevista (eng: interview) (i.e. televisión, periódico, etc.)/
インターフォン /(eng: intercom) interfono/
インダイレクト /(adj-na) indirecto (eng: indirect)/
インダストリ /(n) industria (eng: industry)/
インダストリー /(n) industria (eng: industry)/
インチ /(n) pulgada/(P)/
インテリ /(eng: abr de intelligentsia) un intelectual/(P)/
インテリジェンス /(n) inteligencia (eng: intelligence)/(P)/
インテルクチュアル /(n) intelectual (eng: intellectual)/
インディペンデント /(adj-na,n) independiente (eng: independent)/(P)/
インド /(n) (uk) India/Indostan/
インビテーション /(n) invitación (eng: invitation)/
インフォ /(n) (abbr) información (eng: information)/
インフォメーション /(n) información (eng: information)/(P)/
インフォーメーシオン /(ik) (n) información (eng: information)/
インフォーメーション /(n) información (eng: information)/
インフルエンザ /(n) gripe/influenza/(P)/
インフレ /(eng: abr de inflation) inflación/(P)/
インプット /(n,vs) input (eng:)/(P)/
インプレッシブ /(adj-na) impresionante (eng: impressive)/
インポシブル /(adj-na) imposible (eng: impossible)/
インポッシブル /(adj-na) (col) imposible (eng: impossible)/
イージー /(adj-na,n) fácil (eng: easy)/(P)/
ウァギナ /(n) vagina (lat:)/
ウィスキー /(n) whisky (eng:)/güisqui/(P)/
ウィドウ /(n) viuda (eng: widow)/
ウィルス /(eng: virus) virus/(P)/
ウィンタ /(n) invierno (eng: winter)/
ウィンター /(n) invierno (eng: winter)/(P)/
ウィンド /(n) viento (eng: wind)/(P)/
ウィンドウ /(eng: window) ventana/(P)/
ウィークエンド /(n) fin de semana (eng: weekend)/(P)/
ウイスキー /(n) whisky (eng:)/güisqui/(P)/
ウイドー /(n) viuda (eng: widow)/
ウイング /(n) ala (eng: wing)/(P)/
ウインター /(n) invierno (eng: winter)/
ウインド /(n) viento (eng: wind)/(P)/
ウインドウ /(n) ventana (del inglés "window")/(P)/
ウイークエンド /(n) fin de semana (eng: weekend)/(P)/
ウェイ /(eng: way) forma/camino/(P)/
ウェイタ /(n) camarero (eng: waiter)/(am) mesero/
ウェイター /(n) camarero (eng: waiter)/(am) mesero/(P)/
ウェイトレス /(n) camarera (eng: waitress)/(P)/
ウェザ /(n) tiempo (meteorológico) (eng: weather)/
ウェザー /(n) tiempo (meteorológico) (eng: weather)/
ウェット /(adj-na,n) húmedo (eng: wet)/
ウェディングドレス /(n) vestido de novia (eng: wedding dress)/(P)/
ウェブサイト /(n) sitio Web (eng: Web site)/(P)/
ウェルカム /(n) bienvenida (eng: welcome)/(P)/
ウェーター /(n) camarero (eng: waiter)/(am) mesero/
ウェートレス /(n) camarera (eng: waitress)/
ウエイター /(n) camarero (eng: waiter)/(am) mesero/
ウエイトレス /(n) camarera (eng: waitress)/
ウエザー /(n) tiempo (meteorológico) (eng: weather)/
ウエット /(adj-na,n) húmedo (eng: wet)/(P)/
ウエディングドレス /(n) vestido de novia (eng: wedding dress)/(P)/
ウエブサイト /(n) sitio Web (eng: Web site)/
ウエルカム /(n) bienvenida (eng: welcome)/(P)/
ウエンズデー /(n) miércoles (eng: Wednesday)/
ウエーター /(n) camarero (eng: waiter)/(am) mesero/
ウエーティングルーム /(n) sala de espera (eng: waiting room)/
ウエートレス /(n) camarera (eng: waitress)/
ウエーバー /weber (unidad de flujo magnético)/
ウォルフ /(n) lobo (eng: wolf)/
ウォーターメロン /(n) sandía (eng: watermelon)/
ウォードロウブ /(n) guardarropa (eng: wardrobe)/ropero/
ウォードローブ /(n) guardarropa (eng: wardrobe)/ropero/
ウォール /(n) pared (eng: wall)/
ウォール街 [ウォールがい] /(n) Wall Street/(P)/
ウオール /(n) pared (eng: wall)/
ウサギ /(n) (uk) conejo/liebre/
ウマン /(n) mujer (eng: woman)/
ウルグアイ /(n) Uruguay/(P)/
ウルフ /(n) lobo (eng: wolf)/(P)/
ウヰスキー /(n) whisky (eng:)/güisqui/
ウーマン /(n) mujer (eng: woman)/(P)/
ウール /(n) lana (eng: wool)/(P)/
エアコン /(eng: abr de air conditioner) aire acondicionado/(P)/
エアゾール /(n) aerosol (eng:)/(P)/
エアポート /(n) aeropuerto (eng: airport)/
エアメール /(n) correo aéreo (eng: air mail)/(P)/
エアロゾル /(n) aerosol (eng:)/
エイト /(n) ocho (eng; eight)/(P)/
エキスパート /(n) experto (eng: expert)/(P)/
エキセントリック /(adj-na,n) excéntrico (eng: eccentric)/
エキゾチック /(adj-na,n) exótico (eng: exotic)/(P)/
エクアドル /(n) Ecuador/(P)/
エクサ /(n,pref) exa-/10^18/
エクスタシー /(n) éxtasis (eng: ecstasy)/
エクステント /(n) extensión (eng: extent)/superficie/
エクスペディション /(n) expedición (eng: expedition)/
エクセントリック /(adj-na) excéntrico (eng: eccentric)/
エコ /(n) (abbr) ecología (eng: ecology)/
エコシステム /(n) ecosistema (eng: ecosystem)/
エコノミ /(n) economía (eng: economy)/
エコノミスト /(n) economista (eng: economist)/(P)/
エコノミー /(n) economía (eng: economy)/(P)/
エコロジ /(n) ecología (eng: ecology)/(P)/
エコロジー /(n) ecología (eng: ecology)/(P)/
エゴ /(n) ego (lat:)/(P)/
エゴノキ /Styracaceae/Estiracáceas (orden Ebenales) (sistemática vegetal)/
エジプト /(n) Egipto (eng: Egypt)/(P)/
エスカレーター /(eng: escalator) escalera eléctrica/(P)/
エストニア /(n) Estonia/(P)/
エストロゲン /(n) estrógeno (eng: estrogen)/(P)/
エターニティー /(n) eternidad (eng: eternity)/
エチケット /(eng: etiquette) etiqueta/buenas costumbres/(P)/
エックス線 [エックスせん] /(n) rayos X/(P)/
エッジ /(n) borde (eng:edge)/(P)/
エッチ /(adj-na,n) indecente/obsceno/(P)/
エディション /(n) edición (eng: edition)/(P)/
エデュケーション /(n) educación (eng: education)/
エデン /(n) Edén (eng:)/(P)/
エトワール /(n) estrella (fre: etoile)/
エナジー /(n) energía (eng: energy)/(P)/
エナメル /(n) esmalte (eng: enamel)/(P)/
エナメル質 [エナメルしつ] /(n) esmalte (eng: enamel)/
エナージー /(n) energía (eng: energy)/
エネ /(n) (abbr) energía/(P)/
エネルギー /(n) energía (ger: Energie)/(P)/
エピソード /(n) episodio (eng: episode)/(P)/
エプロン /(eng: apron) delantal/mandil/(P)/
エベント /(n) evento/
エポック /(n) época (eng: epoch)/(P)/
エマージェンシー /(n) emergencia (eng: emergency)/
エメラルド /(n) esmeralda (eng: emerald)/(P)/
エヤクラチオン /(n) eyaculación (eng: ejaculation)/
エラー /(n) error (eng:)/(P)/
エリア /(n) área (eng:)/(P)/
エリート /(n) élite (fre: elite)/(P)/
エルグ /ergio (unidad de energía y de trabajo)/
エルサルバドル /(n) El Salvador/(P)/
エルニーニョ /(n) El Niño/
エルボー /(n) codo (eng: elbow)/
エレガント /(eng: elegant) elegancia/elegantemente/(P)/
エレジー /(n) elegía (eng: elegy)/
エレベーター /(eng: elevator) ascensor/elevador/(P)/
エロ /(adj-na,n) erótico/erotismo/(P)/
エロチック /(adj-na,n) erótico (eng: erotic)/(P)/
エンカウンター /(n) encuentro (eng: encounter)/
エンザイム /(n) enzima (eng: enzyme)/
エンジェル /(n) ángel (eng: angel)/(P)/
エンジニア /(n) ingeniero (eng: engineer)/(P)/
エンジニアリング /(n) ingeniería (eng: engineering)/(P)/
エンジン /(eng: engine) motor/máquina/mecanismo/(P)/
エンゼル /(n) ángel (eng: angel)/(P)/
エンタテイメント /(n) entretenimiento (eng: entertainment)/(P)/
エンタテインメント /(n) entretenimiento (eng: entertainment)/
エンタメ /(n) (abbr) entretenimiento (eng: entertainment)/
エンターテイメント /(n) entretenimiento (eng: entertainment)/
エンターテインメント /(n) entretenimiento (eng: entertainment)/(P)/
エンチーム /(n) enzima (eng: enzyme)/
エントリ /(n,vs) entrada (eng:entry)/
エントリー /(n,vs) entrada (eng:entry)/(P)/
エンドレス /(adj-na) interminable (eng: endless)/sin fin/(P)/
エンバシー /(n) embajada (eng: embassy)/
エンブレム /(n) emblema (eng: emblem)/(P)/
エンペラー /(n) emperador (eng: emperor)/
エーカー /unidad de superficie de terrenos (4046,856 metros cuadrados)/
エージ /(n) edad (eng: age)/
エープリル /(n) Abril (eng: April)/
エープリルフール /(eng: april fool) día de los inocentes/
エーロゾル /(n) aerosol (eng:)/
オイスター /(n) ostra (eng: oyster)/
オイタナシー /(n) eutanasia (ger: Euthanasie)/
オイル /(eng: oil) aceite/(P)/
オオカミ /(n) lobo (carnivore, Canis lupus)/
オオバコ /Plantaginaceae/plantagináceas (orden Plantaginales) (sistemática vegetal)/
オキシジェン /(n) oxígeno (eng: oxygen)/
オクスフォード /(n) Oxford/
オクトーバー /(n) Octubre (eng: October)/
オケ /(n) (abbr) orquesta (eng: orchestra)/(P)/
オセアニア /(n) Oceanía/(P)/
オタク /(n) (col) cerebrito/entusiasta/nerd/(P)/
オックスフォード /(n) Oxford/(P)/
オトト /(n) pez (término usado por niños)/pescado/
オナニ /(n) (X) (col) onanismo (ger: Onanie)/masturbación/
オナニー /(n) (X) (col) onanismo (ger: Onanie)/masturbación/
オニオン /(n) cebolla (eng: onion)/(P)/
オハイオ /(n) Ohio/(P)/
オピニオン /(n) opinion (eng: opinion)/(P)/
オフィス /(n) oficina (eng: office)/(P)/
オブリゲーション /(n) obligación (eng: obligation)/
オプション /(n) opción (eng: option)/(P)/
オプチミズム /(n) optimismo (eng: optimism)/
オペラ /(n) ópera (ita:)/(P)/
オムニバス /(n) ómnibus/(P)/
オモニ /(n) madre (kor:)/
オラクル /(n) oráculo (eng: oracle)/(P)/
オランウータン /(n) orangután (eng:)/(P)/
オランダ /(n,adj-no) Holanda/
オリエンタル /(n) oriental (eng:)/(P)/
オリエンテーション /(eng: orientation) orientación/(P)/
オリエント /(n) oriente (eng: Orient)/(P)/
オリジナリティ /(n) originalidad (eng: originality)/
オリジナリティー /(n) originalidad (eng: originality)/(P)/
オリジナル性 [オリジナルしょう] /(n) originalidad/
オリジン /(n) origen (eng: origin)/
オリンピック /(eng: Olympic) Olímpico/(P)/
オリーブ /(n,adj-no) aceituna/
オルガスム /(n) orgasmo (ger: Orgasmus)/(P)/
オルガスムス /(n) orgasmo (ger: Orgasmus)/
オルガン /(eng: organ) órgano/(P)/
オレンジ /(eng: orange) naranja/(P)/
オングストローム /(n) angstrom/10e-10/
オンライン /(eng: on-line) en línea/(P)/
オーガスト /(n) Agosto (eng: August)/
オーガズム /(n) orgasmo (ger: Orgasmus)/
オーガニック /(n) orgánico (eng: organic)/
オークション /(n) subasta (eng: auction)/(P)/
オーケストラ /(n) orquesta (eng: orchestra)/(P)/
オーシャン /(n) océano (eng: ocean)/(P)/
オーストリア /(n) Austria/
オーディトリアム /(n) auditorio (eng: auditorium)/
オートバイ /(eng: auto-bike) motocicleta/(P)/
オートバイオグラフィー /(n) autobiografía (eng: autobiography)/
オートマ /(n) (abbr) automático (eng: automatic)/
オートマチック /(adj-na,n) automático (eng: automatic)/(P)/
オートメーション /(eng: automation) automatización (eng: mecanización)/(P)/
オートモビル /(n) automóvil (eng: automobile)/
オートモービル /(n) automóvil (eng: automobile)/
オーナメント /(n) adorno/ornamento (eng: ornament)/
オーバフロー /(n,vs) (comp) desbordamiento (eng: overflow)/
オーバー /(eng: over) (n) abrigo/(P)/
オーバーフロー /(n) desbordamiento (eng: overflow)/
オーブン /(n) horno/(P)/
オープニング /(n) apertura/(opening)/(P)/
オープン /(eng: open) campo abierto/(adj-na) abierto/(eng: lit abrir)/(P)/
オーム /ohm (unidad de resistencia eléctrica)/
オーメン /(n) presagio (eng: omen)/
オーラル /(n) oral/
オールターナティブ /(eng: alternative) alternativa/
オーロラ /(n) aurora/(P)/
カイト /(n) cometa (de juguete) (eng: kite)/(P)/
カエル /(n) (1) (uk) rana/
カオス /(n) caos (eng: chaos)/(P)/
カキノキ /Ebenaceae/Ebenáceas (orden Ebenales) (sistemática vegetal)/
カクテル /(eng: cocktail) coctel (eng: trago)/(P)/
カシオ /(n) Casio/(P)/
カジノ /(n) casino (fre:)/(P)/
カセット /(eng: cassette) casete/cinta/(P)/
カタン糸 [カタンいと] /(n) (hilo de) algodón (eng: cotton)/
カッター /(eng: cutter) navaja (eng: lit cortador)/(P)/
カット /(eng: cut) corte/recorte/cortar/
カップ /(eng: cup) taza/vaso/(P)/
カツラ /Cercidiphyllaceae (orden Hamamelidales) (sistemática vegetal)/
カテゴリ /(n) categoría (ger: Kategorie)/
カテゴリィ /(n) (comp) categoría/
カテゴリー /(n) categoría (ger: Kategorie)/(P)/
カトリック教会 [カトリックきょうかい] /(n) Iglesia Católica/(P)/
カドミウム /(n) cadmio (Cd) (eng: cadmium)/(P)/
カナダ /(n) Canadá/
カバノキ /Betulaceae/Betuláceas (orden Fagales) (sistemática vegetal)/
カバー /(eng: cover) cubierta/portada/(P)/
カフェ /(n) café (fre:)/(P)/
カフェイン /(n) cafeína (eng: caffeine)/(P)/
カフェテリア /(n) cafetería/(P)/
カプセル /(n) cápsula (ger: Kapsel)/(P)/
カムバック /(eng: comeback) retorno/recuperación/(P)/
カメラ /(n) cámara (fotos, video) (eng: camera)/(P)/
カメラマン /(eng: cameraman) camarógrafo/fotógrafo/(P)/
カメレオン /(n) camaleón (eng: chameleon)/(P)/
カヤツリグサ /Cyperaceae/Ciperáceas (orden Cyperales) (sistemática vegetal)/
カラオケ /(n) karaoke (cantar música grabada)/(P)/
カラス /(n) cuervo (jap: karasu)/
カラフル /(adj-na,n) colorido/(P)/
カラー /(eng: collar/color/colour) color/collar/(P)/
カリキュラム /(n) curriculum/(P)/
カリグラフィー /(n) caligrafía (eng: calligraphy)/
カリフォルニア /(n) California/(P)/
カルシウム /(n) calcio (Ca) (eng: calcium)/(P)/
カルチャー /(n) cultura (eng: culture)/(P)/
カルテ /(eng: del francés carte) regístro médico/historial médico/(P)/
カルフォルニア /(n) California/
カルメラ /(n) caramelo (por:)/(P)/
カルメ焼 [カルメやき] /(n) caramelo (por:)/
カレンシー /(n) divisa (eng: currency)/moneda/(P)/
カレンダー /(eng: calendar) agenda/calendario/(P)/
カレー /(eng: curry) curry/(P)/
カロリー /(n,adj-no) caloría medida antigua de energía/(P)/
カンガルー /(n) canguro/(P)/
カンザス /(n) Kansas/(P)/
カンニング /(eng: cunning) astucia/trampa/(P)/
カンバセーション /(n) conversación (eng: conversation)/plática/
カー /(eng: car) carro/automóvil/coche/(P)/
カーキ /(n) caqui/
カーキ色 [カーキいろ] /(n) color caqui/
カーサ /(n) casa/
カースト /(n) casta (sistema de castas) (eng: caste)/(P)/
カーテン /(n) cortina (del inglés "curtain")/(P)/
カーディガン /(n) cárdigan (eng:) (chaqueta deportiva de punto)/(P)/
カートリッジ /(n) cartucho (eng: cartridge)/(P)/
カード /(n) tarjeta (card)/(2) cuajada/requesón (curd)/(P)/
カーニバル /(n) carnaval/(P)/
カーネーション /(n) clavel (eng: carnation)/(P)/
カーネージョン /(n) clavel (eng: carnation)/
カーフ /(n) ternero (eng: calf)/becerro/
カーブ /(n,vs) (1) curva (eng: curve)/recodo/hacer una curva/torcer/(2) bola curva (baseball)(P)/
カーペット /(n) alfombra/tapiz (del inglés "carpet")/(P)/
カーペンター /(n) carpintero (eng: carpenter)/
カーボン /(n) carbono (eng: carbon)/(P)/
カーボン紙 [カーボンかみ] /(n) papel carbón/
カール /(n,vs) (1) rizo (eng: curl)/blucle/rizar/ensortijar/(P)/
カーレース /(n) coche de carreras (eng: car race)/(P)/
カーヴ /(n) curva (eng: curve)/
カ月 [かげつ] /(ctr) (número de) meses/(P)/
カ氏 [カし] /fahrenheit (unidad para medir la temperatura)/
ガイガーカウンター /contador Geiger ("Geiger counter")/
ガイガー計数 [ガイガーけいすう] /(n) contador geiger/
ガイスト /(n) espíritu (ger: Geist)/
ガイド /(eng: guide) guía/(P)/
ガイドブック /(eng: guidebook) guía turística/manual/
ガガイモ /Asclepiadaceae/Asclepiadáceas (orden Gentianales) (sistemática vegetal)/
ガス /(eng: gas) gas/gasolina/(P)/
ガスマスク /(n) máscara de gas (eng: gas mask)/(P)/
ガソリン /(eng: gasoline) gasolina/(P)/
ガソリンスタンド /(n) estación de servicio/gasolinera (del inglés "gasoline stand")/(P)/
ガツン /(n) un objeto duro (normalmente punzante) choca contra otro/(adv,adv-to) (2) con un fuerte impacto/
ガム /(n) goma de mascar (eng: chewing gum)/chicle/(P)/
ガラス /(eng: glass) vidrio/cristal/(P)/
ガリウム /(n) galio (Ga) (eng: gallium)/(P)/
ガリレオ /(n) Galileo/(P)/
ガレージ /(eng: garage) cochera/parqueadero/(P)/
ガーデン /(n) jardín (eng: garden)/(P)/
ガード /(n,vs) (1) guardia (eng: guard)/(n) (2) viaducto (eng: ginder bridge)/(P)/
ガードマン /(n) vigilante de seguridad/guarda (wasei: guardman)/(P)/
ガール /(n) muchacha (eng: girl)/jovencita/niña/(P)/
キオスク /(n) kiosco (eng: kiosk)/(P)/
キス /(n) (eng: kiss) beso/(vs) besar/
キッチン /(n) cocina (eng: kitchen)/(P)/
キドニー /(n) riñón (eng: kidney)/
キノコ /(n) hongo/seta/(P)/
キメラ /(n) quimera (eng: chimera)/(P)/
キャステリャ /(n) Castellano/
キャスト /(n,vs) elenco (eng:cast)/(P)/
キャッシュカード /(n) tarjeta bancaria (eng:cash card)/(P)/
キャッチ /(eng: catch) broche/agarre/(P)/
キャピタリズム /(n) capitalismo (eng: capitalism)/(P)/
キャプテン /(eng: captain) capitán/(P)/
キャラ /(n) personaje en manga o anime/
キャラクタ /(n) personaje/
キャラクター /(n) personaje/(P)/
キャラメル /(n) caramelo (por:)/(P)/
キャリア /(eng: career) carrera profesional/profesión/(P)/
キャンサー /(n) cáncer (eng: cancer)/
キャンセル /(n,vs) (comp) cancelar (eng: cancel)/(P)/
キャンディ /(n) caramelo/dulce (golosina)/
キャンディー /(n) caramelo (eng: candy)/dulce (golosina)/
キャンデー /(n) caramelo (eng: candy)/dulce (golosina)/(P)/
キャンドル /(n) vela (eng: candle)/cirio/(P)/
キャンパス /(eng: campus) campus/ciudad universitaria/(P)/
キャンプ /(eng: camp) campamento/(P)/
キャンペーン /(n) campaña (eng: campaign)/(P)/
キヤノン /(n) Canon/(P)/
キュウリ /(n) (uk) pepino/
キュリオシティー /(n) curiosidad (eng: curiosity)/
キューバ /(n) (uk) Cuba/(P)/
キヨスク /(n) kiosco (eng: kiosk)/(P)/
キラー /(n) asesino (eng: killer)/(P)/
キリスト /(n) Cristo (por:)/(P)/
キリスト教 [キリストきょう] /(n) Cristiandad/(P)/
キリスト降誕祭 [キリストこうたんさい] /(n) Navidad/
キリル文字 [キリルもじ] /(n) carácter cirílico/letras rusas/
キロ /(n,pref) kilo-/10^3/(P)/
キロヘルツ /kilohertz (khz)/
キロワット /(n) kilowatt/(P)/
キング /(n) rey (eng: king)/(P)/
キー /(n) tecla/(P)/
キーボード /(n) teclado (eng: keyboard)/(P)/
ギガ /(n,pref) giga-/10^9/(P)/
ギター /(eng: guitar) guitarra/(P)/
ギフト /(n) regalo (eng: gift)/(P)/
ギャング /(eng: gang) pandilla/banda/(P)/
ギヨチン /(n) guillotina (fre: guillotine)/
ギロチン /(n) guillotina (fre: guillotine)/(P)/
クィーン /(n) reina (eng: queen)/
クイズ /(eng: quiz) cuestionario/prueba/(P)/
クイーン /(n) reina (eng: queen)/(P)/
クウェート /(n) Kuwait/(P)/
クォリティー /(n) calidad (eng: quality)/
クォーツ /(n) cuarzo (eng: quartz)/
クォート /(n) un cuarto/
クオリティ /(n) calidad (eng: quality)/(P)/
クオーツ /(n) cuarzo (eng: quartz)/
クッション /(n) cojín (eng: cushion)/(P)/
クビ /(n) (1) cuello/(2) cabeza/(3) persona desempleada/
クライシス /(n) crisis/(P)/
クライスラー /(n) Chrysler/(P)/
クラウド /(n) nube (eng: cloud)/
クラス /(n) clase (eng: class)/(P)/
クラスメイト /(n) compañero de clase (eng: classmate)/(P)/
クラスメート /(n) compañero de clase (eng: classmate)/(P)/
クラック /(eng: crack) eng: crack/(P)/
クリ /(n) (abbr) (vulg) clítoris/
クリちゃん /(n) clítoris/
クリエイティヴ /(adj-na) creativo (eng: creative)/(P)/
クリエーション /(n) creación (eng: creation)/
クリエーティブ /(adj-na) creativo (eng: creative)/(P)/
クリスタル /(n) cristal (eng: crystal)/(P)/
クリスマス /(n) Navidad (eng: Christmas)/(P)/
クリティック /(n) crítico/
クリト /(n) (abbr) (vulg) clítoris/
クリトリス /(n) clítoris/
クリニック /(n) clínica (eng: clinic)/(P)/
クリーニング /(eng: cleaning) lavandería/tintorería/(P)/
クリーム /(eng: cream) crema/nata/(P)/
クレイジー /(n) loco (eng: crazy)/
クレジット /(n) crédito (eng: credit)/(P)/
クレジットカード /(n) tarjeta de crédito/(P)/
クレージー /(adj-na) loco (eng: crazy)/(P)/
クレーター /(n) cráter (eng: crater)/(P)/
クレードル /(n) (comp) cuna (eng: cradle)/
クレーム /(eng: claim) reclamo/reclamación/(P)/
クレーン /(eng: crane) grúa/(P)/
クロスワード /(n) crucigrama (eng: crossword)/(P)/
クロゼット /(n) armario (eng: closet)/ropero/
クロニクル /(n) crónica (eng: chronicle)/(P)/
クロワッサン /(n) croissant/
クローク /(n) (abbr) guardarropa (eng: cloakroom)/(P)/
クローゼット /(n) armario (eng: closet)/ropero/
クーラー /(eng: cooler) aire acondicionado/(P)/
グァテマラ /(n) Guatemala/
グアテマラ /(n) Guatemala/(P)/
グッドアイディア /(n) buena idea (eng: good idea)/
グミ /Elaeagnaceae/Elaeagnáceas (orden Rhamnales) (sistemática vegetal)/
グラサン /(n) (abbr) (sl) gafas de sol (eng: sunglasses)/
グラス /(eng: glass/grass) vidrio (eng: o cristal)/(eng: lit hierba/césped/copa)/(P)/
グラフ /(eng: graph) gráfica/diagrama/(P)/
グラブ /(n) guante (eng: glove)/(P)/
グランド /(eng: gland/grand/ground) glándula/campo/terreno/(P)/
グルー /(n) pegamento (eng: glue)/(P)/
グループ /(eng: group) grupo/(P)/
グレー /(eng: grey/gray) (adj-na) gris/(P)/
グレートブリテン /(n) Gran Bretaña (eng: Great Britain)/
グレープ /(n) uva (eng: grape)/
グレープフルーツ /(n) pomelo (eng: grapefruit)/(P)/
グローバリゼーション /(n) globalización/
グローバル化 [グローバルか] /(n,vs) globalización (eng: globalization)/(P)/
グローヴ /(n) guante (eng: glove)/
ケイオス /(n) caos (eng: chaos)/
ケイタイ /(n,vs) (1) algo que se lleva (en la mano)/de mano/(n) (2) (abbr) (col) teléfono móvil/celular/
ケイバン /(n) (col) (abbr) número de teléfono móvil/
ケガ人 [ケガにん] /(n) persona herida/persona lesionada/
ケミスト /(n) químico (eng: chemist)/
ケーオス /(n) caos (eng: chaos)/
ケーキ /(n) pastel (eng: cake)/(P)/
ケージ /(n) jaula (eng: cage)/(P)/
ケース /(eng: case) caso/caja/(P)/
ケータイ /(n,vs) (1) algo que se lleva (en la mano)/de mano/(n) (2) (abbr) (col) teléfono móvil/celular/
ケーバン /(n) (col) (abbr) número de teléfono móvil/
ケーブル /(n) cable (eng:)/(P)/
ケー番 [ケーばん] /(n) (col) (abbr) número de teléfono móvil/
ケ月 [かげつ] /(ctr) (número de) meses/(P)/
ゲイ /(eng: gay) eng: gay/homosexual/(P)/
ゲスト /(eng: guest) invitado/(P)/
ゲルト /(n) dinero (ger: Geld)/
ゲン /(n) gen (ger: Gen)/(P)/
ゲーム /(eng: game) juego/(P)/
コアラ /(n) koala (eng:)/(P)/
コイタス /(n) coito (eng: coitus)/(P)/
コイン /(n) moneda (eng: coin)/(P)/
コカイン /(n) cocaína (eng: cocaine)/(P)/
コカコーラ /(n) Coca-Cola/(P)/
コクピット /(n) cabina (eng: cockpit)/(P)/
コクーン /(n) capullo (de un gusano) (eng: cocoon)/
コケッティシュ /(adj-na) coqueto (eng: coquettish)/
コケティッシュ /(adj-na) coqueto (eng: coquettish)/
コショウ /Piperaceae/Piperáceas (orden Piperales) (sistemática vegetal)/
コスる /(v5r) (sl) (de cosplay) vestir un disfraz (de algún personaje de anime etc)/
コスタリカ /(n) Costa Rica/(P)/
コスチューム /(n) disfraz (eng: costume)/traje/(P)/
コスモロジー /(n) cosmología (eng: cosmology)/
コダック /(n) Kodak/(P)/
コック /(eng: cock) cocinero/gallo/(P)/
コックピット /(n) cabina (eng: cockpit)/(P)/
コットン /(n) algodón (eng: cotton)/(P)/
コップ /(eng: cup) vaso/copa/(P)/
コピー /(eng: copy) fotocopia/facsimil/copia/(P)/
コブラ /(n) cobra (eng:)/(P)/
コマーシャル /(eng: commercial) comercial (eng: de tv/de radio)/(P)/
コミックス /(n) cómics (eng:)/(P)/
コミュニケーション /(eng: communication) comunicación/(P)/
コメディ /(n) comedia (eng: comedy)/
コメディー /(n) comedia (eng: comedy)/(P)/
コメント /(eng: comment) comentario/aspostilla/(P)/
コモンセンス /(n) sentido común (eng: common sense)/
コリア /(n) Corea (eng: Korea)/(P)/
コリアン /(n,adj-f) Coreano (eng: Korean)/
コリア語 [コリアご] /(n) Coreano (idioma)/
コレクション /(eng: collection/correction) colección/compilación/corrección/(P)/
コロッケ /(n) croqueta/(P)/
コロラド /(n) Colorado/(P)/
コロンビア /(n) Colombia/Columbia/
コンクリート /(eng: concrete) cemento/concreto/(P)/
コンクール /(eng: del francés concours) concurso/certamen/competencia/(P)/
コンサート /(n) concierto (eng: concert)/(P)/
コンシューマー /(n) consumidor (eng: consumer)/(P)/
コンスティチューション /(n) constitución (eng: constitution)/
コンステレーション /(n) constelación (eng: constellation)/
コンスル /(n) cónsul (eng: consul)/
コンセント /(eng: concentric/consent) enchufe eléctrico/conséntrico/consentimiento/(P)/
コンソーシアム /(n) consorcio (eng: consortium)/(P)/
コンソーティアム /(n) consorcio (eng: consortium)/
コンタクト /(eng: contact) contacto/lentillas/lentes de contacto/(P)/
コンテスト /(eng: contest) concurso/certamen/competencia/(P)/
コントラスト /(eng: contrast) contraste/(P)/
コントロール /(eng: control) control/(P)/
コントロールタワー /(n) torre de control (eng: control tower)/
コンドーム /(n) preservativo (eng: condom)/(P)/
コンバージョン /(n) conversión (eng: conversion)/
コンパクトディスク /(eng: compact disc) disco compacto/
コンパス /(n) brújula (dut: compass)/(P)/
コンパレート /(n,vs) comparación (eng: comparison)/
コンビ /(n) (abbr) combinación (eng: combination)/(P)/
コンビニ /(eng: abr de convenience store) mini supermercado de autoservicio/(P)/
コンビネーション /(n) combinación (eng: combination)/(P)/
コンピュータ /(n) (comp) computadora (eng: computer)/ordenador/(P)/
コンピューター /(n) (comp) computadora (eng: computer)/ordenador/(P)/
コンフェッション /(n) confesión (eng: confession)/
コンペ /(n) (abbr) competición (eng: competition)/(P)/
コンペティション /(n) competición (eng: competition)/(P)/
コンヴァージョン /(n) conversión (eng: conversion)/
コース /(eng: course) curso/(P)/
コーチ /(eng: coach) sofá reclinable/(P)/
コート /(eng: coat/court) abrigo/campo deportivo/(P)/
コード /(eng: code/cord/chord) código/cuerda/acorde/(P)/
コードレス /(n) inalámbrico (eng: cordless)/(P)/
コーナー /(eng: corner) esquina/ángulo/rincón/(P)/
コーヒー /(eng: coffee) (n) café (eng: para beber)/(P)/
コープス /(n) cadáver (eng: corpse)/
コーポレーション /(n) corporación (eng: corporation)/(P)/
コーラ /(n) cola (bebida refrescante) (eng:)/(P)/
コーラス /(eng: chorus) coro/estribillo/(P)/
コーラル /(n) coral/
コールドウェーブ /(n) ola de frío (eng: cold wave)/
コールドウォー /(n) guerra fría (eng: cold war)/
ゴシック /(eng: gothic) gótico/(P)/
ゴジラ /(n) Godzilla/(P)/
ゴッド /(n) dios (eng: god)/
ゴミ /(n) (uk) basura/desperdicio/porquería/
ゴム /(eng: gum) goma (eng: borrador)/(eng: lit hule)/(P)/
ゴリラ /(n) Godzilla/(P)/
ゴルフ /(n) golf (eng:)/(P)/
ゴーストタウン /(n) pueblo fantasma (eng: ghost town)/(P)/
ゴールデンウイーク /(n) Semana Dorada (a principios de Mayo temporada festiva) (eng: Golden Week)/
ゴールデンエージ /(n) edad dorada (eng: golden age)/
ゴールド /(adj-na,n) oro (eng: gold)/(P)/
サイエンス /(n) ciencia (eng: science)/(P)/
サイエンティスト /(n) científico (eng: scientist)/
サイエンティフィック /(adj-na) científico (eng: scientific)/
サイクル /(eng: cycle) ciclo/(P)/
サイクロン /(n) ciclón (eng: cyclone)/(P)/
サイコロジー /(n) psicología (eng: psychology)/
サイズ /(n) tamaño (eng: size)/magnitud/(P)/
サイトシーイング /(n) turismo (eng: sightseeing)/
サイレン /(eng: siren) sirena/alarma/(P)/
サイレンス /(n) silencio (eng: silence)/
サイレント /(n) silencioso (eng: silent)/(P)/
サイン /(eng: sign) firma/autógrafo/(eng: lit señal)/(P)/
サインレンゲージ /(n) lenguaje de signos (eng: sign language)/
サウジアラビア /(n) Arabia Saudí (eng: Saudi Arabia)/Arabia Saudita/(P)/
サウンド /(eng: sound) sonido/(P)/
サクラソウ /Primulaceae/Primuláceas (orden Primulales) (sistemática vegetal)/
サクランボ /(n) cereza (eng: cherry)/
サタデー /(n) sábado (eng: Saturday)/
サターン /(n) Saturno (planeta) (eng: Saturn)/(P)/
サッカー /(eng: soccer) fútbol soccer/(P)/
サテライト /(n) satélite (eng: satellite)/(P)/
サディスティック /(adj-na) sádico (eng: sadistic)/(P)/
サドル /(n) sillín (eng: saddle)/silla de montar/(P)/
サナトリウム /(n) sanatorio (eng: sanatorium)/
サハラ /(n) Sahara/(P)/
サハラ砂漠 [サハラさばく] /(n) desierto de Sahara/(P)/
サバト /(n) sábado (por:)/
サファリ /(n) safari (eng:)/(P)/
サフィックス /(n) sufijo (eng: suffix)/
サフラン /(n) azafrán/
サブクラス /(n) (comp) subclase (eng: subclass)/
サブタイトル /(n) subtítulo (eng: subtitle)/(P)/
サブマリン /(n) submarino (eng: submarine/(P)/
サボ /(eng: sabot) sueco (eng: zapato)/
サボテン /Cactaceae/Cactáceas (orden Caryophyllales) (sistemática vegetal)/
サマー /(n) verano (eng: summer)/(P)/
サマースクール /(n) escuela de verano (eng: summer school)/(P)/
サヨナラ /(int) adiós/
サラダ /(eng: salad) ensalada/(P)/
サラリーマン /(n) salary man/empleado de compañía/ejecutivo de bajo rango (término japonés no existe en inglés)/(P)/
サルトリイバラ /Smilacaceae (orden Liliales) (sistemática vegetal)/
サンキュー /(eng: thank you) ¡gracias!/(P)/
サングラス /(n) gafas de sol (eng: sunglasses)/(P)/
サンゴ礁 [サンゴしょう] /(n) arrecife de coral/
サンセット /(n) puesta del sol (eng: sunset)/ocaso/
サンタクロース /(eng: Santa Claus) Santa Clós/(P)/
サンダル /(eng: sandal) sandalia/chancla/(P)/
サンダー /(n) trueno (eng: thunder)/relámpago/
サント /(n) santo (eng: saint)/
サンドイッチ /(n) emparedado/sandwich/(P)/
サンフランシスコ /(n) San Francisco (eng:)/(P)/
サンプル /(eng: sample) ejemplo/muestra/(P)/
サーカス /(n) circo (eng: circus)/(P)/
サーキット /(n) circuito (eng: circuit)/(P)/
サークル /(eng: circle) círculo/(P)/
サージャント /(n) sargento (eng: sergeant)/
サーズデー /(n) jueves (eng: Thursday)/
サーチ /(eng: search) búsqueda/(P)/
サーチエンジン /(n) (comp) motor de búsqueda (eng: search engine)/
サーティ /(n) treinta (eng: thirty)/
サーティー /(n) treinta (eng: thirty)/
サービス /(n,vs) (1) servicio (eng: service)/sistema de soporte/(2) bienes o servicios sin cargo/(P)/
サービスエリア /(n) área de servicio (eng: service area)/(P)/
サーモメーター /(n) termómetro (eng: thermometer)/
サーモン /(n) salmón (eng:)/(P)/
サール /(n) Searle/(P)/
サ店 [サてん] /(n) (abbr) (col) cafetería/
ザイル /(n) cuerda (ger: Seil)/
シェルター /(eng: shelter) refugio/(P)/
シェーバー /(n) máquina de afeitar (eng: shaver)/(P)/
シエスタ /(n) siesta/(P)/
シカゴ /(n) Chicago/(P)/
シガー /(n) puro (eng: cigar)/cigarro/
シグナチャー /(n) firma (eng: signature)/(P)/
シスコ /(n) (abbr) San Francisco (eng:)/
システマチック /(adj-na) sistemático (eng: systematic)/
システマティック /(adj-na) sistemático (eng: systematic)/
システム /(eng: system) sistema/método/(P)/
シチュエーション /(n) situación (eng: situation)/(P)/
シック /(eng: chic) (adj-na) elegante/de moda/(P)/
シップ /(n) barco (eng: ship)/(P)/
シティ /(n) ciudad (eng: city)/(P)/
シドニー /(n) Sidney (eng: Sydney)/(P)/
シナリオ /(eng: scenario) escenario/(P)/
シベリア /(n) Siberia/(P)/
シボレー /(n) Chevrolet/(P)/
シミュレション /(n,vs) (comp) simulación (eng: simulation)/
シミュレーション /(n,vs) (comp) simulación (eng: simulation)/(P)/
シミュレータ /(n) simulador (eng: simulator)/
シミュレーター /(n) simulador (eng: simulator)/(P)/
シャイ /(adj-na,n) tímido (eng: shy)/(P)/
シャッター /(eng: shutter) persiana/cortinilla/(P)/
シャツ /(n) camisa/(shirt)/(P)/
シャトー /(n) castillo (fre: chateau)/(P)/
シャドウ /(n) sombra (eng: shadow)/
シャドー /(n) sombra (eng: shadow)/(P)/
シャベル /(n) pala (eng: shovel)/(P)/
シャボン /(n) jabón (por: sabao)/
シャボン玉 [シャボンだま] /(n) burbuja de jabón/(P)/
シャマン /(n) chamán (eng: shaman)/
シャワー /(n) ducha (eng: shower)/(P)/
シャンプー /(n,vs) champú (eng: shampoo)/(P)/
シャーベット /(n) sorbete/pajilla/(MEX) popote/pitillo/canulilla/(sherbet)/(P)/
シャーペン /(n) portaminas/
シャーマン /(n) chamán (eng: shaman)/(P)/
シヤン /(n) mujer hermosa (ger: schoen)/mujer bonita/mujer linda/
シュガー /(n) azúcar (eng: sugar)/(P)/
シュミレーション /(ik) (n,vs) (comp) simulación (eng: simulation)/
シューズ /(n) zapatos (eng: shoes)/(P)/
シュール /surrealismo/(adj-na) surrealista/(P)/
シュールレアリスム /(n) surrealismo (eng: surrealism)/
シュールレアリズム /(n) surrealismo (eng: surrealism)/(P)/
ショウ /(n) espectáculo (eng: show)/(P)/
ショウガ /Zingiberaceae/Zingiberáceas (orden Zingiberales) (sistemática vegetal)/
ショコラ /(n) chocolate (fre:)/
ショック /(eng: shock) impacto/(adj-na) impactante/(P)/
ショッピング /(n,vs) compras (eng: shopping)/(P)/
ショップ /(n) tienda (del inglés "Shop")/(P)/
ショベル /(n) pala (eng: shovel)/(P)/
ショルダー /(n) hombro (eng: shoulder)/
ショー /(n) espectáculo (eng: show)/(P)/
ショートタイム /(n) poco tiempo (eng: short time)/
シリコーン /(n) silicona (eng: silicone)/(P)/
シリンダ /(n) cilindro (eng: cylinder)/
シリンダー /(n) cilindro (eng: cylinder)/(P)/
シリーズ /(eng: series) secuencia/sucesión/(P)/
シルク /(n) seda (eng: silk)/(P)/
シルバー /(adj-na,n) plata (eng: silver)/plateado/(P)/
シロクマ /(n) oso polar (eng: polar bear)/
シンガー /(n) cantante (eng: singer)/(P)/
シンドローム /(n) síndrome (eng: syndrome)/(P)/
シンフォニー /(n) sinfonía (eng: symphony)/(P)/
シンボリック /(adj-na) simbólico (eng: symbolic)/(P)/
シンポジウム /(n) simposio (eng: symposium)/(P)/
シンメトリー /(n) simetría (eng: symmetry)/
シークレット /(n) secreto (eng: secret)/(P)/
シーサイド /(n) orilla (del mar) (eng: seaside)/playa/
シーズン /(n) temporada (deportiva) (eng: season)/(P)/
シーツ /(eng: sheet) sábana (eng: de cama)/(P)/
シート /(eng: seat/sheet) hoja (eng: o lámina)/asiento (eng: butaca)/(P)/
シートベルト /(n,vs) cinturón de seguridad (eng: seat belt)/(P)/
シード /(n,vs) semilla (eng: seed)/(P)/
シール /(eng: seal) estampa (eng: pegatina)/(P)/
シールド /(n,vs) escudo (eng: shield)/(P)/
シーン /(eng: scene) escena/(P)/
ジェスチャー /(n) gesto (eng: gesture)/(P)/
ジェット /(eng: jet) avión a reacción/(P)/
ジェネレーション /(n) generación (eng: generation)/(P)/
ジェラシー /(n) celos (eng: jealousy)/(P)/
ジェロントクラシー /(n) gerontocracia (eng: gerontocracy)/(P)/
ジェンダー /(n) género (eng: gender)/(P)/
ジェントルマン /(n) caballero (eng: gentleman)/
ジエンド /(n) fin (eng: the end)/
ジオグラフィー /(n) geografía (eng: geography)/
ジオプトリー /dioptría (unidad de vergencia de los sistemas ópticos)/
ジオメトリー /(n) geometría (eng: geometry)/
ジプシー /(eng: gypsy) (n) gitano/(P)/
ジャイアント /(adj-na,n) gigante (eng: giant)/(P)/
ジャイロスコープ /(n) giroscopio (eng: gyroscope)/(P)/
ジャガ芋 [ジャガいも] /(n) (uk) papa/patata/(P)/
ジャスティフィケーション /(n) justificación (eng: justification)/
ジャズ /(eng: jazz) yaz/jazz/(P)/
ジャッジ /(n) juez (eng: judge)/(P)/
ジャニュアリー /(n) enero (eng: January)/
ジャパニーズ /(s) japonés (idioma, persona) (eng: Japanese)/(P)/
ジャパン /(n) Japón (eng: Japan)/(P)/
ジャム /(eng: jam) mermelada/conserva/(P)/
ジャングル /(n) jungla (eng: jungle)/selva/(P)/
ジャンパー /(eng: jumper) chaqueta/americana/chamarra/(P)/
ジャンプ /(eng: jump) salto (eng: brinco)/(P)/
ジャンボ /(eng: jumbo) avión jumbo/(adj-na) tamaño extragrande/(P)/
ジャンル /(eng: genre) género/(P)/
ジャージー /(n) jersey (eng:)/suéter/(P)/
ジャーナリスト / (n) periodista (eng: journalist)/cronista/reportero/(P)/
ジャーナリズム /(n) periodismo (eng: journalism)/(P)/
ジャーマン /(n) Alemán (eng: German)/
ジュピター /(n) Júpiter (lat:)/(P)/
ジュライ /(n) Julio (eng: July)/
ジュース /(eng: juice) jugo (eng: zumo)/(P)/
ジュール /joule (unidad de energía y trabajo)/(P)/
ジューン /(n) Junio (eng: June)/
ジョギング /(n) jogging/(P)/
ジョブ /empleo (eng: trabajo)/
ジョン /(n) John/(P)/
ジラフ /(n) jirafa (eng: giraffe)/(P)/
ジレンマ /(n) dilema (eng: dilemma)/(P)/
ジンチョウ /(n) (obsc) pingüino (eng: penguin)/
ジンチョウゲ /Thymelaeaceae (orden Myrtales) (sistemática vegetal)/
ジーゼル /(n) diesel (eng:)/
ジーパン /(eng: abr jeans pants) pantalón vaquero (eng: jeans)/(P)/
ジーン /(n) gen (eng: gene)/(P)/
ジーンズ /(eng: jeans) pantalón vaquero (eng: jeans)/(P)/
スイカズラ /Caprifoliaceae/Caprifoliáceas (orden Dipsacales) (sistemática vegetal)/
スイス /(n) Suiza/
スイッチ /(eng: switch) interruptor/botón eléctrico/(P)/
スイマー /(n) nadador (eng: swimmer)/(P)/
スウィミング /(n) natación (eng: swimming)/
スウェーデン /(n) (uk) Suecia (eng: sweden)/
スエット /(n) sudadera/
スカイ /(n) cielo (eng: sky)/(P)/
スカイスクレーパー /(n) rascacielos (eng: skyscraper)/
スカート /(n) falda (eng: skirt)/(P)/
スカーフ /(eng: scarf) bufanda/pañoleta/(P)/
スキャナ /(n) escáner (eng: scanner)/
スキャナー /(n) escáner (eng: scanner)/(P)/
スキャンダル /(n) escándalo (eng: scandal)/(P)/
スキー /(eng: skiing) esquí/(P)/
スギ /Taxodiaceae/Taxodiáceas (orden Pinales) (sistemática vegetal)/
スクウェア /(n) cuadrado (eng: square)/
スクェア /(adj-na,n) cuadrado (eng: square)/
スクエア /(adj-na,n) cuadrado (eng: square)/(P)/
スクリュードライバー /(n) destornillador (eng: screwdriver)/
スクリーン /(n) pantalla (eng: screen)/(P)/
スクロール /(n,vs) rollo (eng: scroll)/
スクール /(n) escuela (eng: school)/(P)/
スグリ /Grossulariaceae (orden Rosales) (sistemática vegetal)/
スケジュール /(eng: schedule) itinerario/agenda/horario/(P)/
スケボー /(n) patineta/(skateboard)/
スケルトン /(n) esqueleto (eng: skeleton)/
スケート /(eng: skate) patinaje/(P)/
スケートボード /(n) patineta/(skateboard)/
スコア /(n) resultado/(P)/
スコート /(n) falda (eng: skirt)/
スタイル /(eng: style) moda/estilo/manera/(P)/
スタジアム /(n) estadio (eng: stadium)/(P)/
スタジオ /(eng: studio) estudio/(P)/
スタティスティックス /(n) estadística (eng: statistics)/
スタディアム /(n) estadio (eng: stadium)/
スタビライザー /(n) estabilizador (eng: stabilizer)/
スタンド /(eng: stand) tenderete/puesto/(P)/
スター /(n) estrella (eng: star)/(P)/
スタート /(eng: start) principio/comienzo/lugar de salida/botón de start/(P)/
スチュワーデス /(eng: stewardess) azafata/aeromoza/(P)/
スチーム /(n) vapor (eng: steam)/(P)/
ステレオ /(eng: stereo) estéreo/aparato estereofónico/(P)/
ステンレス /(n) inoxidable (eng: stainless)/(P)/
ステーション /(n) estación (station)/(P)/
ステージ /(eng: stage) etapa/fase/escenario/(P)/
ステータス /(n) status/(P)/
スト /(eng: abr strike) huelga/paro/golpe/(P)/
ストッキング /(eng: stocking) calcetín (eng: media)/(P)/
ストップ /(eng: stop) parada/alto/cese/(P)/
ストマック /(n) estómago (eng: stomach)/vientre/
ストライキ /(eng: strike) huelga/paro/golpe/(P)/
ストリート /(n) calle (eng: street)/(P)/
ストレス /(n) estrés (eng: stress)/(P)/
ストロベリー /(n) fresa (eng: strawberry)/(P)/
ストロボ /(eng: strobo) estroboscopio/(P)/
ストロンチウム /(n) estroncio (Sr) (eng: strontium)/(P)/
ストロー /(n) pajilla (para sorber líquidos) (eng: straw)/(am) popote/(P)/
ストーブ /(eng: stove) calentador/calefactor/horno/estufa/(P)/
ストーム /(n) tormenta (eng: storm)/(P)/
ストーリ /(n) historia (eng: story)/
ストーリー /(n) historia (eng: story)/(P)/
スヌーカー /(n) billar (eng: snooker)/(P)/
スヌーピー /(n) Snoopy/(P)/
スネーク /(n) serpiente (eng: snake)/(P)/
スノー /(n) nieve (eng: snow)/(P)/
スパイ /(n,vs) espía (eng: spy)/(P)/
スパイス /(n) especia/(P)/
スパイダ /(n) (comp) araña/
スパイダー /(n) araña (eng: spider)/
スパイラル /(n) espiral (eng: spiral)/(P)/
スパゲッティ /(n) espaguetis (ita: spaghetti)/(P)/
スパゲティ /(n) espaguetis (ita: spaghetti)/(P)/
スパゲティー /(n) espaguetis (ita: spaghetti)/
スパニッシュ /(n) Español (eng: Spanish)/
スピア /(n) lanza (eng: spear)/(P)/
スピリット /(n) espíritu (eng: spirit)/(P)/
スピーカー /(eng: speaker) orador/hablante/(P)/
スピーチ /(eng: speech) discurso/habla/(P)/
スピード /(n) velocidad (eng: speed)/(P)/
スピードメーター /(n) velocímetro (eng: speedometer)/
スピードリミット /(n) límite de velocidad (eng: speed limit)/
スプリング /(eng: spring) resorte/primavera/(P)/
スプーン /(n) cuchara (eng: spoon)/(P)/
スペイン /(n) España (eng: Spain)/
スペイン人 [スペインじん] /(n) Español/Española/
スペイン内戦 [スペインないせん] /(n) Guerra Civil Española/
スペイン語 [スペインご] /(n) Idioma Español/
スペシャリスト /(n) especialista (eng: specialist)/(P)/
スペシャル /(adj-na,n) especial (eng: special)/(P)/
スペース /(eng: space) espacio/(P)/
スペースシップ /(n) nave espacial (eng: space ship)/
スペーストラベル /(n) viaje espacial (eng: space travel)/
スポンサー /(eng: sponsor) patrocinador (eng: vg de tv/etc)/(P)/
スポンジ /(n) esponja (eng: sponge)/(P)/
スポーツ /(eng: sport) deporte/(P)/
スポーツカー /(eng: sports car) auto deportivo/(P)/
スポーツ選手 [スポーツせんしゅ] /(n) atleta/
スマイル /(n) sonrisa (eng: smile)/(P)/
スマート /(eng: smart) (adj-na) elegante/listo/(P)/
スミレ /Violaceae/Violáceas (orden Violales) (sistemática vegetal)/
スモッグ /(n) neblina producida por la contaminación (eng: smog)/(P)/
スライド /(eng: slide) diapositiva/transparencia/(P)/
スラックス /(eng: slacks) pantalones aguados/(P)/
スリッパ /(eng: slippers) sandalias/pantuflas/zapatillas/(P)/
スリー /(n) tres (eng: three)/
スリーブ /(n) manga (ropa) (eng: sleeve)/
スリープ /(n) sueño (eng: sleep)/
スリーヴ /(n) manga (ropa) (eng: sleeve)/
スレイブ /(n) esclavo (eng: slave)/(P)/
スレイヴ /(n) esclavo (eng: slave)/
スレーブ /(n) esclavo (eng: slave)/
スロベニア /(n) Eslovenia (eng: Slovenia)/(P)/
スロヴェニア /(n) Eslovenia (eng: Slovenia)/
スワン /(n) cisne (eng: swan)/(P)/
スーツ /(eng: suit) traje/(P)/
スーツケース /(eng: suitcase) maleta/(P)/
スーパー /(eng: super) super ~/supermercado/(P)/
スーパーノバ /(n) supernova/
スーパーマン /(n) Superman/(P)/
スーパーマーケット /(n) supermercado (del inglés "supermarket")/(P)/
スープ /(eng: soup) sopa/(P)/
ズボン /(n) pantalón/pantalones/(fr: jupon)/(P)/
セイント /(n) santo (eng: saint)/
セオリー /(n) teoría (eng: theory/(P)/
セクション /(eng: section) sección (eng: segmento/dvisión)/(P)/
セクシー /(eng: sexy) sexy (eng: sensual)/(P)/
セクト /(n) secta (eng: sect)/
セコンド /(n) segundo (eng: second)/
セゾン /(n) temporada (fre: saison)/(P)/
セックス /(eng: sex) relación sexual/(eng: ~suru) tener sexo/(P)/
セックス産業 [セックスさんぎょう] /(n) industria del sexo/
セット /(eng: set) set (eng: colección)/(P)/
セビロ /(n) traje de negocios/
セファルディム /(n) Sefardí (judíos de ascendecia española o portuguesa, sefardim)/
セブン /(n) siete (eng: seven)/(P)/
セプテンバー /(n) Septiembre (eng: September)/
セメント /(n) cemento (eng: cement)/(P)/
セメント質 [セメントしつ] /(n) cemento (eng: cement)/
セラピー /(n) terapia (eng: therapy)/(P)/
セリカ /(n) Celica/(P)/
セルビア /(n) Serbia/(P)/
セルフサービス /(n) autoservicio (eng: self-service)/(P)/
セルロイド /(n) celuloide (eng: celluloid)/(P)/
セレクション /(n) selección (eng: selection)/(P)/
セレモニー /(eng: ceremony) ceremonia/conmemoración/ritual/(P)/
センサ /(n) sensor (eng:)/
センサー /(n) sensor (eng:)/(P)/
センス /(eng: good sense) buen gusto/(P)/
センター /(eng: center) centro/instituto/(P)/
センチ /(n) centi-/10^-2/(P)/
センチメートル /(eng: centimeter) centímetro/(P)/
セント /(n) céntimo/(P)/
セーター /(eng: sweater) suéter (eng: esp jersey)/(P)/
セーフティーゾーン /(n) zona de seguridad (eng: safety zone)/
セーラー /(n) marinero (eng: sailor)/
セール /(eng: sale) venta/(P)/
セ氏 [セし] /celsius (unidad para medir la temperatura/katakana "se" viene de la traducción china del nombre celsius)/(P)/
ゼタ /(n,pref) zetta-/10^21/
ゼプト /(n,pref) zepto-/10^-21/
ゼミ /(eng: seminar) seminario/conferencia/(P)/
ゼラチン /(n) gelatina (eng: gelatin)/(P)/
ゼリー /(eng: jelly) gelatina/(P)/
ゼロ /(n,adj-no) Cero/(P)/
ゼロックス /(n) Xerox/(P)/
ソックス /(eng: socks) calcetín/media/(P)/
ソテツ /Cycadaceae/Cicadáceas (orden Cycadales) (sistemática vegetal)/
ソニー /(n) Sony/(P)/
ソファー /(n) sofá (del francés "sofa")/(P)/
ソフト /(eng: soft/abbr software) (n) software/(adj-na) suave/delicado/(P)/
ソフトウェア /(n) software (eng:)/(P)/
ソフトウエア /(n) software (eng:)/(P)/
ソルジャー /(n) soldado (eng: soldier)/
ソロ /(eng: solo) solo/solo musical/(P)/
ソーシャリズム /(n) socialismo (eng: socialism)/
ソース /(eng: source) procedencia/fuente/(P)/
ソーセージ /(n) salchicha/(P)/
ソープ /(n) jabón (eng: soap)/(P)/
ソーラーシステム /(n) sistema solar (eng: solar system)/
タイトル /(n) título (eng: title)/(P)/
タイピスト /(eng: typist) mecanógrafo/(P)/
タイフーン /(n) tifón (eng: typhoon)/
タイプ /(eng: type) tipo/género/(P)/
タイプライタ /(n) máquina de escribir (eng: typewriter)/
タイプライター /(n) máquina de escribir (eng: typewriter)/(P)/
タイマー /(eng: timer) cronómetro/reloj/(P)/
タイミング /(eng: timing) cronometraje/(P)/
タイム /(eng: time) tiempo/(P)/
タイムトラベル /(n) viaje en el tiempo (eng: time travel)/
タイムトリップ /(n,vs) viaje en el tiempo (wasei: time trip)/
タイムリミット /(n) tiempo límite (eng: time limit)/
タイムリー /(eng: timely) (adj-na) oportuno/puntual/(P)/
タイヤ /(eng: tire/tyre) llanta/neumático/(P)/
タイル /(eng: tile) ladrillo/azulejo/losa/teja/(P)/
タオル /(n) toalla (eng: towel)/(P)/
タクシー /(n) taxi/carro de sitio/(P)/
タクシー乗り場 [タクシーのりば] /(n) parada de taxi/
タクティックス /(n) táctica (eng: tactics)/
タグ /(n) etiqueta (eng: tag)/
タコ /(n) pulpo/
タスク /(n) tarea (eng: task)/(P)/
タトゥー /(n,vs) tatuaje (eng: tattoo)/(P)/
タブー /(n) tabú (eng: taboo)/(P)/
タレント /(eng: talent) personalidad/talento/don/(P)/
タワー /(eng: tower) torre/(P)/
タン /(n) lengua (eng: tongue)/(P)/
タンク /(n) tanque (eng: tank)/(P)/
タンバリン /(n) pandereta/
タンパク質 [タンパクしつ] /(n) proteína (eng: protein)/
ターゲット /(n) objetivo (eng: target)/blanco/diana/(P)/
ターニングポイント /(n) punto de no retorno (eng: turning point)/momento crucial/
ダイエット /(n) dieta (eng: para bajar de peso)/(P)/
ダイオード /(n) diodo (eng: diode)/(P)/
ダイナマイト /(n) dinamita (eng: dynamite)/(P)/
ダイヤ /(eng: dyer/diamond) diamante/tintorero/(P)/
ダイヤグラム /(eng: diagram) diagrama/esquema/
ダイヤモンド /(eng: diamond) diamante/brillante/(P)/
ダイヤル /(eng: dial) marcado/cara/(P)/
ダイレクト /(adj-na,n) directo (eng: direct)/(P)/
ダイン /dina (unidad de fuerza)/
ダウト /(n) duda (eng: doubt)/
ダウン /(eng: down) bajo/tirado/(P)/
ダウンタウン /(n) el centro (de la ciudad) (eng: downtown)/(P)/
ダブル /(eng: double) doble/(P)/
ダム /(eng: dam/dumb) presa/dique/(P)/
ダメ /(adj-na,n) (uk) inútil/no bueno/sin esperanza/
ダメージ /(n) daño (eng: damage)/(P)/
ダンサー /(n) bailarín (eng: dancer)/(P)/
ダンス /(n,vs) danza (eng: dance)/(P)/
ダンプ /(eng: dump) descarga/descarte/(P)/
ダーウイン /(n) Darwin/(P)/
ダークサイド /(n) lado oscuro (eng: dark side)/
ダース /(eng: dozen) docena/(P)/
チェア /(n) silla (del inglés "chair")/(P)/
チェアマン /(n) presidente (eng: chairman)/(P)/
チェイン /(n) cadena (eng:)/(P)/
チェス /(n) ajedrez (eng: chess)/(P)/
チェリー /(n) cereza (eng: cherry)/(P)/
チェリーピンク /(n) rosa cereza (eng: cherry pink)/
チェンジ /(eng: change) cambio/(P)/
チェンバーミュージック /(n) (obsc) música de cámara (eng: chamber music)/
チェーン /(n) cadena (eng:)/(P)/
チケット /(eng: ticket) boleto/(P)/
チップ /(eng: tip/chip) propina/consejo/pedazo/chip/(P)/
チベット /(n) Tíbet/(P)/
チャイナ /(n) China/(P)/
チャイナタウン /(n) barrio chino (eng: Chinatown)/
チャイニーズ /(n) chino (eng: Chinese)/(P)/
チャイム /(eng: chime) repique/campanilla/(P)/
チャプター /(n) capítulo (eng: chapter)/(P)/
チャリ /(n) (abbr) (col) bicicleta/
チャリティ /(n) caridad (eng: charity)/(P)/
チャリティー /(n) caridad (eng: charity)/
チャリテイ /(n) caridad (eng: charity)/
チャンス /(eng: chance) oportunidad/ocasión/(P)/
チャンネル /(eng: channel) canal/(P)/
チャンピオン /(n) campeón (eng: champion)/(P)/
チャンピョン /(n) campeón (eng: champion)/
チャン語 [チャンご] /(n) (vulg) chino (idioma)/
チャーチ /(n) iglesia (eng: church)/(P)/
チューインガム /(n) goma de mascar (eng: chewing gum)/chicle/
チューズデー /(n) Martes (eng: Tuesday)/
チューター /(eng: tutor) tutor/instructor/(P)/
チューリング /(n) Turing/
チョコレート /(n) chocolate (eng:)/(P)/
チョー /(n,n-suf,pref) (uk) super-/ultra-/hiper-/
チョーク /(n) tiza/gis/(chalk)/(2) creta (chock)/(P)/
チリ /(n) (uk) Chile/(P)/
チルドレン /(n) niños (eng: children)/
チーズ /(eng: cheese) queso/(P)/
チープ /(adj-na) barato (eng: cheap)/
チーム /(eng: team) equipo/(P)/
チームワーク /(eng: teamwork) equipo de trabajo/(P)/
ツバキ /Theaceae/Teáceas (orden Theales) (sistemática vegetal)/
ツユクサ /Commelinaceae/Commelináceas (orden Commelinales) (sistemática vegetal)/
ツー /(n) dos/
ツーリスト /(n) turista (eng: tourist)/(P)/
ティ /(n) té (eng: tea)/(P)/
ティシュ /(n) tejido (eng: tissue)/
ティシュー /(n) tejido (eng: tissue)/(P)/
ティッシュペーパー /(eng: tissue paper) papel tisú/pañuelo de papel/(P)/
ティラニー /(n) tiranía (eng: tyranny)/(P)/
ティー /(n) té (eng: tea)/(P)/
ティーチャ /(n) profesor (eng: teacher)/
ティーチャー /(n) profesor (eng: teacher)/
テイル /(n) cola (eng: tail)/
テキスチャ /(n) textura (eng: texture)/
テキスト /(eng: text) libro de texto/texto/(P)/
テクスチャ /(n) textura (eng: texture)/(P)/
テクスチャー /(n) textura (eng: texture)/
テクニック /(n) técnica (eng: technique)/(P)/
テクノカルターム /(n) término técnico (eng: technical term)/
テクノロジ /(n) tecnología (eng: technology)/
テクノロジー /(n) tecnología (eng: technology)/(P)/
テスト /(n,vs) test/examen/(P)/
テナント /(n) inquilino (eng: tenant)/(P)/
テナー /(n) tenor (eng:)/(P)/
テニス /(n) tenis (eng: tennis)/(P)/
テニスコート /(eng: tennis court) campo de tenis/(P)/
テノール /(n) tenor (ger:)/(P)/
テューリング /(n) Turing/(P)/
テラ /(n,pref) tera-/10^12/
テラス /(n) terraza/(P)/
テレグラフ /(n) telégrafo (eng: telegraph)/(P)/
テレスコープ /(n) telescopio (eng: telescope)/
テレックス /(eng: telex) télex (eng: teletipo)/(P)/
テレビ /(n) televisión/TV/(P)/
テレビゲーム /videojuego (eng: video game)/
テレビジョン /(n) televisión (eng:)/(P)/
テレフォン /(n) teléfono (eng: telephone)/
テレホン /(n) teléfono (eng: telephone)/(P)/
テロリスト /(n) terrorista (eng: terrorist)/(P)/
テロリズム /(n) terrorismo (eng: terrorism)/(P)/
テロル /(n) terrorismo (ger: Terror)/
テント /(eng: tent) tienda/carpa/(P)/
テンプ /(n) (abbr) temporal (eng: temporary)/
テンペラメント /(n) temperamento (eng: temperament)/
テンポ /(eng: tempo) tiempo/ritmo/(P)/
テンポラリ /(n) temporal (eng: temporary)/
テンポラリー /(n) temporal (eng: temporary)/(P)/
テーブル /(n) mesa (del inglés "table")/(P)/
テープ /(n) cinta/(tape)/(P)/
テープレコーダー /(n) videograbadora/(tape recorder)/(P)/
テーマ /(eng: del alemán thema) asunto/tema/(P)/
ディクショナリ /(n) diccionario (eng: dictionary)/(P)/
ディクショナリー /(n) diccionario (eng: dictionary)/
ディジタル /(n) digital (eng:)/
ディジタル計数形 [ディジタルけいすうがた] /(n) (comp) digital (eng:)/
ディスカバラー /(n) descubridor (eng: discoverer)/
ディスコ /(n) discoteca/disco/(P)/
ディストリビューション /(n) distribución (eng: distribution)/
ディストーション /(n) distorsión (eng: distortion)/(P)/
ディズニー /(n) Disney/(P)/
ディセンバー /(n) Diciembre (eng: December)/
ディバイス /(n) dispositivo (eng: device)/(P)/
ディフィニション /(n) definición (eng: definition)/
ディルド /(n) consolador (juguete sexual) (eng: dildo)/
ディンプル /(n) hoyuelo (eng: dimple)/
ディーゼル /(n) diesel (eng:)/(P)/
デイ /(eng: day) día/fecha/(P)/
デカパイ /(n) (X) (vulg) pechos enormes/
デコレーション /(eng: decoration) decoración/adorno/(P)/
デサール /(n) postre (eng: dessert)/(P)/
デザイア /(n) deseo (eng: desire)/
デザイナー /(n) diseñador (eng: designer)/(P)/
デザイン /(eng: design) diseño/~ suru diseñar/(P)/
デザート /(eng: dessert) postre/sobremesa/(P)/
デジタル /(n) digital (eng:)/(P)/
デス /(n) muerte (eng: death)/
デッサン /(n,vs) esbozo (fre: dessin)/(P)/
デバイス /(n) dispositivo (eng: device)/(P)/
デパート /(n) departamento/tienda/(depart)/(P)/
デフィニション /(n) definición (eng: definition)/
デモ /(eng: abr de demonstration) (n) demostración (eng: prueba)/(P)/
デモクラシー /(n) democracia (eng: democracy)/(P)/
デモンストレーション /(eng: demonstration) demostración/prueba/(P)/
デュオ /(n) dúo (ita:)/(P)/
デリカシー /(n) delicadeza (eng: delicacy)/
デリバリー /(n) reparto (eng: delivery)/entrega/
デンバー /(n) Denver/(P)/
デンヴァー /(n) Denver/
データ /(eng: data) datos/fecha/(P)/
デート /(eng: date) cita/fecha (eng: ~suru) tener una cita/(P)/
トイレ /(eng: toilet) sanitario/(am) baño/aseo/servicio/váter/(P)/
トイレット /(n) retrete (eng: toilet)/(P)/
トイレットペーパー /(n) papel higiénico (eng: toilet paper)/(P)/
トゥエンティー /(n) veinte (eng: twenty)/
トゥース /(n) diente (eng: tooth)/
トウダイグサ /Euphorbiaceae/Euforbiáceas (orden Euphorbiales) (sistemática vegetal)/
トウモロコシ /(n) maíz/
トケイソウ /Passifloraceae/Pasifloráceas (orden Violales) (sistemática vegetal)/
トチノキ /Hippocastanaceae/Hippocastanáceas (orden Sapindales) (sistemática vegetal)/
トップ /(eng: top) arriba/cima/(P)/
トポロジ /(n) (comp) topología (eng: topology)/
トポロジー /(n) topología (eng: topology)/
トマト /(n) tomate/(P)/
トラ /(n) (1) tigre (feline, Panthera tigris)/(2) (col) persona borracha/(P)/
トライアングル /(n) triángulo (eng: triangle)/(P)/
トラクタ /(n) tractor (eng:)/
トラクター /(n) tractor (eng:)/(P)/
トラック /(eng: truck) camión/camioneta/(P)/
トラブル /(eng: trouble) apuro/problema/(P)/
トランク /cajuela (eng: maletero del coche)/(P)/
トランジスタ /(n) transistor eléctrico (eng: transistor)/(P)/
トランジスター /(n) transistor eléctrico (eng: transistor)/
トランスレータ /(n) traductor (eng: translator)/
トランスレーター /(n) traductor (eng: translator)/
トランプ /(eng: trump) cartas/baraja/naipes/(P)/
トランペット /(n) trompeta (eng: trumpet)/(P)/
トリウム /(n) torio (Th) (eng: thorium)/(P)/
トリオ /(n) trío (ita:)/(P)/
トレジャー /(n) tesoro (eng: treasure)/(P)/
トレーニング /(eng: training) entrenamiento/(P)/
トレーン /(n) tren (eng: train)/
トロフィー /(n) trofeo (eng: trophy)/(P)/
トロン /(n) TRON/(P)/
トロント /(n) Toronto/(P)/
トン /(n) tonelada/
トンネル /(eng: tunnel) túnel/(P)/
トースター /(n) tostadora (eng: toaster)/(P)/
トーナメント /(n) torneo (eng: tournament)/(P)/
トーン /(eng: tone) tono/acento/(P)/
ドア /(n) puerta estilo occidental (del inglés "door")/(P)/
ドイツ /(n) Alemania/
ドイツ人 [ドイツじん] /(n) Alemán/Alemana/
ドイツ語 [ドイツご] /(n) Alemán (idioma)/
ドクダミ /Saururaceae/Saururáceas (orden Piperales) (sistemática vegetal)/
ドット /(n) punto (eng: dot)/(P)/
ドミニカ /(n) Republica Dominicana (República)/
ドメイン /dominio/imperio/super-reino (taxonomía)/
ドライ /(eng: dry) seco/(P)/
ドライクリーニング /(eng: dry cleaning) lavado en seco/
ドライバー /(eng: driver) conductor/chofer/automovilista/screwdriver/(P)/
ドライブ /(eng: drive) paseo en coche/automovilsmo/(P)/
ドライブイン /(eng: drive in) servicio en automóvil/
ドライヤー /(eng: dryer) secador/(P)/
ドラスチック /(adj-na) drástico (eng: drastic)/(P)/
ドラマ /(n) drama/(P)/
ドラム缶 [ドラムかん] /(n) tambor (eng: drum)/(P)/
ドリル /(eng: drill) taladro/entrenamiento/(P)/
ドリンク /(eng: drink) bebida/(P)/
ドリーマー /(n) soñador (eng: dreamer)/
ドリーム /(n) sueño (eng: dream)/(P)/
ドル /(n) dólar/(P)/
ドレス /(n) vestido/(dress)/(P)/
ドレス店 [ドレスてん] /(n) tienda donde venden ropa (vestidos)/
ドレッシングルーム /(n) vestidor (eng: dressing room)/
ドンキー /(n) burro (eng: donkey)/asno/
ドーナツ /(n) dónut/(P)/
ナイジェリア /(n) Nigeria/(P)/
ナイター /(eng: nighter) nocturno/de noche/(P)/
ナイフ /(eng: knife) cuchillo/(P)/
ナイロン /(eng: nylon) nailon/(P)/
ナイーブ /(adj-na,n) ingenuo (eng: naive)/(P)/
ナショナリズム /(n) nacionalismo (eng: nationalism)/(P)/
ナショナリティー /(n) nacionalidad (eng: nationality)/
ナショナル /(adj-na,n) nacional (eng: national)/(P)/
ナショナルプレステージ /(n) prestigio nacional (eng: national prestige)/
ナショナルホリデー /(n) fiesta nacional (eng: national holiday)/
ナチズム /(n) nazismo (eng: Nazism)/(P)/
ナチュラリスト /(n) naturalista (eng: naturalist)/(P)/
ナチュラリゼーション /(n) naturalización (eng: naturalization)/
ナッツ /(n) frutos secos (eng: nuts)/
ナデシコ /Caryophyllaceae/Cariofiláceas (orden Caryophyllales) (sistemática vegetal)/
ナプキン /(eng: napkin) servilleta/(P)/
ナミビア /(n) Namibia/(P)/
ナリッシュメント /(n) nutrición (eng: nourishment)/
ナンセンス /(eng: nonsense) tontería/estupidez/(adj-na) absurdo/disparatado/tonto/(P)/
ナンバー /(eng: number) número/(P)/
ナーサリー /(n) guardería (eng: nursery)/jardín de infancia/(P)/
ナース /(n) enfermera (eng: nurse)/(P)/
ナーバス /(adj-na) nervioso (eng: nervous)/(P)/
ニカラグア /(n) Nicaragua/(P)/
ニカラグワ /(n) Nicaragua/
ニコニコ /(n,vs,adv) (on-mim) sonrisa/(P)/
ニシキギ /Celastraceae/Celastráceas (orden Celastrales) (sistemática vegetal)/
ニックネーム /(n) apodo (eng: nickname)/sobrenombre/(P)/
ニッケル /(n) níquel (Ni) (eng: nickel)/(P)/
ニュアンス /(eng: nuance) matiz/(P)/
ニュクリアス /(n) (comp) núcleo (eng: nucleus)/
ニュー /(eng: new) nuevo/(P)/
ニュース /(eng: news) noticias/(P)/
ニュースペーパー /(n) periódico (eng: newspaper)/rotativo/diario/
ニュートロン /(n) neutrón (eng: neutron)/
ニュートン /newton (unidad de fuerza)/(P)/
ニューヨーク /(n) Nueva York (eng: New York)/(P)/
ニューロン /(n) neurona (eng: neuron)/(P)/
ニー /(n) rodilla (eng: knee)/(P)/
ヌンチャク /eng: nunchaku (eng: arma de dos varas cortas unidas por una cadena)/
ヌード /(n) desnudo (eng: nude)/(P)/
ネイティブ /(eng: native) nativo (eng: nacido en dado país)/
ネイビー /(n) (la) armada (eng: navy)/(la) marina/(P)/
ネイル /(n) uña (eng: nail)/(P)/
ネガ /(eng: negative) negativo/(P)/
ネガチィブ /(adj-na,n) negativo (eng: negative)/
ネガチブ /(adj-na,n) negativo (eng: negative)/
ネガティブ /(adj-na,n) negativo (eng: negative)/(P)/
ネクタイ /(eng: necktie) corbata/(P)/
ネズミ /(n) (1) ratón/rata/(2) gris oscuro/gris obscuro/
ネッカチーフ /(n) pañuelo (eng: neckerchief)/(P)/
ネックレス /(n) collar (eng: necklace)/gargantilla/(P)/
ネプチューン /(n) Neptuno (eng: Neptune)/
ネービー /(n) (la) armada (eng: navy)/(la) marina/
ネーム /(eng: name) nombre/(P)/
ネール /(n) uña (eng: nail)/(P)/
ネ申 [かみ] /(n) (sl) dios/
ノイズ /(n) ruido (eng: noise)/(P)/
ノイズィ /(n) ruidoso (eng: noisy)/
ノイマン /(n) Neumann/(P)/
ノイロン /(n) neurona (ger: Neuron)/
ノイローゼ /(eng: del alemán neurose) neurosis/(P)/
ノエル /(n) Navidad (fre: Noel)/(P)/
ノスタルジア /(n) nostalgia (eng:)/(P)/
ノスタルジー /(n) nostalgia (ger: Nostalgie, fre: nostalgie)/(P)/
ノック /(eng: knock) golpe/porrazo/tun/(P)/
ノベンバー /(n) Noviembre (eng: November)/
ノボタン /Melastomataceae/melastomatáceas (orden Myrtales) (sistemática vegetal)/
ノルウェー /(n) Noruega/
ノンブル /(n) número (fre: nombre)/
ノート /(n) libreta/cuaderno/(notebook)/(P)/
ノーベル /(n) Nobel/(P)/
ノーベル賞 [ノーベルしょう] /(n) premio Nobel/(P)/
ハイキング /(eng: hiking) excursión/(P)/
ハイクオリティ /(n) alta calidad (eng: high quality)/gran calidad/
ハイパー /(eng: hyper) (pref) hiper ~/(P)/
ハイラーテン /(n) casarse (ger: heiraten)/
ハイラート /(n) matrimonio (ger: Heirat)/
ハウス /(n) casa (eng: house)/(P)/
ハズバンド /(n) esposo (eng: husband)/marido/
ハッカー /(eng: hacker) eng: hacker/pirata informático/(P)/
ハッピー /(adj-na,n) feliz (eng: happy)/contento/(P)/
ハト /(n) paloma (jap:)/
ハニー /(n) miel (eng: honey)/
ハネムーン /(n) luna de miel (eng: honeymoon)/(P)/
ハミルトン /(n) Hamilton/(P)/
ハム /(n) jamón/(P)/
ハムスター /(n) hámster (eng:)/(P)/
ハラハラ /(adv,vs,adv-to) palpitante de la emoción/estar nervioso/ser algo un misterio/caer rápidamente en grandes gotas/(2) estar en ascuas/suspenso/(3) excitante/estremecedor/(P)/
ハリストス /(n) Cristo (rus: Khristos)/
ハレム /(n) harén (eng: harem)/
ハレー /(n) Halley/(P)/
ハロゲン /(n) halógeno (eng: halogen)/(P)/
ハンカチ /(n) (abbr) pañuelo (eng: handkerchief)/(P)/
ハンカチーフ /(n) pañuelo (eng: handkerchief)/
ハンガー /(eng: hanger) perchero/(P)/
ハングリー /(adj-na,n) hambriento (eng: hungry)/(P)/
ハンケチ /(n) (abbr) pañuelo (eng: handkerchief)/
ハンケチーフ /(n) pañuelo (eng: handkerchief)/
ハンサム /(eng: handsome) (adj-na) guapo/galán/(P)/
ハンター /(n) cazador (eng: hunter)/(P)/
ハンティング /(n) caza (eng: hunting)/(P)/
ハンド /(n) mano (eng: hand)/(P)/
ハンドバッグ /(eng: handbag) bolsa/bolso/cartera/(P)/
ハンドル /(eng: handle) volante de automóvil/(P)/
ハンマー /(n) martillo (eng: hammer)/(P)/
ハーケン /(n) gancho (ger: Haken)/
ハート /(n) corazón (eng: heart)/(P)/
ハーモニー /(n) armonía (eng: harmony)/(P)/
ハーレム /(n) harén (eng: harem)/(P)/
バイ /(eng: bye) (eng: adiós) eng: bye/chao/
バイオテクノロジー /(n) biotecnología (eng: biotechnology)/(P)/
バイオリニスト /(n) violinista (eng: violinist)/(P)/
バイオリン /(n) violín/(P)/
バイオロジー /(n) biología (eng: biology)/
バイオ技術 [バイオぎじゅつ] /(n) biotecnología/
バイク /(n) moto/motocicleta/(P)/
バイタリティー /(n) vitalidad (eng: vitality)/(P)/
バイブル /(n) Biblia (eng: Bible)/(P)/
バイヤー /(n) comprador (eng: buyer)/(P)/
バインダー /(n) carpeta/
バキュームクリーナー /(n) aspiradora (eng: vacuum cleaner)/
バギナ /(n) vagina (lat:)/
バクチリオファージ /(n) bacteriófago (eng: bacteriophage)/(P)/
バケツ /(eng: bucket) cubeta/balde/(P)/
バショウ /Musaceae/Musáceas (orden Zingiberales) (sistemática vegetal)/
バス /(n) colectivo/bus/autobús/(P)/
バスク /(n) Vasco/(P)/
バスケットボール /(eng: basketball) basquetbol (eng: juego de baloncesto)/(P)/
バスストップ /(n) parada de autobús (eng: bus stop)/
バスターミナル /(n) terminal de autobuses/
バスルーム /(n) baño (eng: bathroom)/cuarto de baño/(P)/
バス停 [バスてい] /(n) parada de autobús/(P)/
バター /(eng: butter) mantequilla/(P)/
バック /(eng: back) fondo/(P)/
バッグ /(eng: bag/bug) bolsa/bolso/cartera/maleta/insecto/bicho/(P)/
バッジ /(eng: badge) insignia/distintivo/(P)/
バッテリ /(n) (comp) pila (eléctrica)/batería (eléctrica)/
バッテリー /(n) pila (eléctrica)/batería (eléctrica)/(P)/
バット /bate/(eng: lit murciélago/tinta)/(P)/
バットマン /(n) Batman/(P)/
バナナ /(n) plátano/banana/(P)/
バニラ /(n) vainilla (eng: vanilla)/(P)/
バプテスマ /(n) bautizo (eng: baptism)/bautismo/
バラック /(n) cuartel (eng: barracks)/barracones/(P)/
バランス /(eng: balance) equilibrio/balance/(P)/
バリア /(n) barrera (eng: barrier)/(P)/
バリアー /(n) barrera (eng: barrier)/
バリヤ /(n) barrera (eng: barrier)/
バルセロナ /(n) Barcelona/(P)/
バルーン /(n) globo (eng: balloon)/(P)/
バレル /(n) barril (eng: barrel)/(P)/
バロメータ /(n) barómetro (eng: barometer)/
バロメーター /(n) barómetro (eng: barometer)/(P)/
バン /(eng: bun/van/Bunn) bollo/camioneta/furgoneta/van/(P)/
バンク /(n) banco (eng: bank)/(P)/
バンド /(eng: band) banda/pandilla/(P)/
バンパイア /(n) vampiro (eng: vampire)/
バー /(eng: bar) bar/bar privado/(P)/
バークレー /(n) Berkeley/(P)/
バーゲン /(n) rebajas/descuentos/ofertas/(P)/
バーコード /(n) código de barras (eng: bar code)/(P)/
バージョン /(eng: version) versión/(P)/
バージン /(n) virgen (eng: virgin)/(P)/
バースコントロール /(n) control de natalidad (eng: birth control)/
バースディ /(n) cumpleaños (eng: birthday)/
バースデイ /(n) cumpleaños (eng: birthday)/
バースデー /(n) cumpleaños (eng: birthday)/(P)/
バール /bar (unidad de presión)/(P)/
バーレル /(n) barril (eng: barrel)/(P)/
パイナップル /piña/ananás/Bromeliaceae/Bromeliáceas (orden Bromeliales) (sistemática vegetal)/(P)/
パイプ /(eng: pipe/tube) tubo/conducto/caño/(P)/
パイロット /(n) piloto (ej. de un avión) (eng: pilot)/(P)/
パゴダ /(n) pagoda (eng:)/(P)/
パジャマ /(eng: pajamas/pyjamas) pijama (eng: ropa de dormir)/(P)/
パス /(eng: path/pass) ruta/trayectoria/contrasreña/(P)/
パスカル /pascal (unidad de presión)/(P)/
パスタ /(n) pasta (ita:)/(P)/
パスポート /(n) pasaporte (eng: passport)/(P)/
パズル /(n) puzle (eng: puzzle)/rompecabezas/(P)/
パソコン /(n) (comp) (abbr) ordenador (personal)/computadora/(P)/
パターン /(eng: pattern) modelo/patrón/norma/diseño/(P)/
パチパチ /(adv,vs) sonido de la manos aplaudiendo/(P)/
パチンコ /(n,vs) juego de billar romano japonés/(2) tirador/catapulta/(P)/
パッシブ /(adj-na) pasivo (eng: passive)/
パッセンジャー /(n) pasajero (eng: passenger)/
パトカー /(eng: patrol car) patrulla/auto policía/(P)/
パトス /(n) patetismo (eng: pathos)/
パトリオティズム /(n) patriotismo (eng: patriotism)/(P)/
パナマ /(n) (uk) Panamá/(P)/
パパ /(eng: papa) papá (eng: padre)/(P)/
パパイア /(n) papaya/Caricaceae/Caricáceas (orden Violales) (sistemática vegetal)/(P)/
パピー /(n) cachorro (eng: puppy)/perrito/
パフューム /(n) perfume/
パブリシティー /(n) publicidad (eng: publicity)/(P)/
パブリックオピニオン /(n) opinión pública (eng: public opinion)/
パブロフ /(n) Pavlov/(P)/
パラシュート /(n) paracaídas (eng: parachute)/(P)/
パラス /(n) palacio (eng: palace)/
パラソル /(n) parasol (eng:)/(P)/
パラダイス /(n) paraíso (eng: paradise)/(P)/
パラドックス /(n) paradoja (eng: paradox)/(P)/
パラボラ /(n) parábola (eng:)/(P)/
パララックス /paralaje ("parallax")/
パリ /(n,adj-no) París/(P)/
パルコ /(n) parque (ita: parco)/(P)/
パルサー /(n) pulsar (eng:)/(P)/
パルス /(n) pulso (eng: pulse)/(P)/
パレス /(n) palacio (eng: palace)/(P)/
パロディ /(n) parodia (eng: parody)/
パロディー /(n) parodia (eng: parody)/(P)/
パワー /(n) poder (eng: power)/(P)/
パン /(n,vs) (pt) pan/(P)/
パンク /(eng: punk) perforación/punk/(P)/
パンダ /(n) panda/(P)/
パンツ /(eng: pants) calzón (eng: ropa interior)/bragas/calzoncillos/(am) calzones/(P)/
パンティー /(n) bragas/calzones/(panties)/(P)/
パンフレット /(n) folleto/(P)/
パン小麦 [パンこむぎ] /(n) trigo (para hacer pan)/
パン屋 [パンや] /(n) panadería/
パーク /(n,vs) parque (eng: park)/(P)/
パースペクティブ /(n) perspectiva (eng: perspective)/
パーセク /pársec (abreviatura de "parallaxsecond"/medida de distancia astronómica/1 pársec = 3,257 años luz)/
パーセント /(eng: percent) por ciento/(P)/
パーソナルオピニオン /(n) opinión personal (eng: personal opinion)/
パーティシペーション /(n) participación (eng: participation)/
パーティー /(eng: party) fiesta/(P)/
パート /(eng: part) parte/pieza/(P)/
パープル /(n) púrpura (eng: purple)/morado/(P)/
ヒカゲノカズラ /Lycopodiaceae (orden Lycopodiales) (sistemática vegetal)/
ヒット /(eng: hit) golpe/éxito/(P)/
ヒットラー /(n) Hitler/
ヒトラー /(n) Hitler/(P)/
ヒノキ /Cupressaceae/Cupresáceas (orden Pinales) (sistemática vegetal)/
ヒューストン /(n) Houston/(P)/
ヒューマン /(adj-na,n) humano (eng: human)/(P)/
ヒル /(n) colina (eng: hill)/
ヒロイズム /(n) heroísmo (eng: heroism)/(P)/
ヒロイン /(n) heroína (persona) (eng: heroine)/(P)/
ヒンズー教 [ヒンズーきょう] /(n) Hinduismo/
ヒント /(eng: hint) pista (eng: indicio)/(P)/
ヒンドゥー教 [ヒンドゥーきょう] /(n) Hinduismo/
ヒーメン /(n) himen (ger: hymen)/
ヒーロー /(n) héroe (eng: hero)/(P)/
ビアン /(n) (abbr) lesbiana (eng: lesbian)/
ビギナー /(n) principiante (eng: beginner)/novato/(P)/
ビクトリー /(n) victoria (eng: victory)/(P)/
ビザ /(n) visado/(am) visa (eng:)/(P)/
ビザー /(n) visado/(am) visa (eng:)/
ビショップ /(n) alfil (eng: bishop)/
ビショビショ /(adj-na,adv,n) (on-mim) empapado/
ビジネス /(n) negocio (eng:business)/(P)/
ビジネスマン /(eng: businessman) ejecutivo (eng: empresario) (eng: lit hombre de negocios)/(P)/
ビスケット /(eng: biscuit) bizcocho (eng: galleta)/(P)/
ビタミン /(eng: vitamin) vitamina/(P)/
ビチョビチョ /(adj-na,adv,n) (on-mim) empapado/
ビデ /(n) bidé/
ビデオ /(eng: video) video/(P)/
ビデオゲーム /(n) videojuego (eng: video game)/
ビデオ屋 [ビデオや] /(n) tienda de videos/
ビニガ /(n) vinagre (eng: vinegar)/
ビニール /(eng: vinyl) vinil/(P)/
ビネガー /(n) vinagre (eng: vinegar)/
ビヘイビア /(n) comportamiento (eng: behavior)/conducta/
ビューティ /(n) belleza (eng: beauty)/
ビューティー /(n) belleza (eng: beauty)/
ビューポイント /(n) punto de vista (eng: viewpoint)/
ビューロクラシー /(n) burocracia (eng: bureaucracy)/
ビリオネア /(n) billonario (eng: billionaire)/
ビル /(eng: abr de building/bill) edificio/factura/cartel/(P)/
ビルディング /(n) edificio (eng: building)/(P)/
ビークル /(n) vehículo (eng: vehicle)/
ビーザ /(n) visado/(am) visa (eng:)/
ビートルズ /(n) Beatles/(P)/
ビーナス /(n) Venus (planeta)/(P)/
ビーフ /(n) carne de res (eng: beef)/carne de vaca/carne de ternera/(P)/
ビール /(eng: beer) cerveza/(P)/
ビールス /(eng: virus) virus/
ピアジェ /(n) Piaget/(P)/
ピアス /pendiente (eng: agujero)/(P)/
ピアニスト /(n) pianista (eng: pianist)/(P)/
ピアノ /(eng: piano) piano/(P)/
ピエロ /(eng: fr. pierrot) (n) payaso/(P)/
ピカソ /(n) Picasso/(P)/
ピクニック /(eng: picnic) picnic/día de campo/(P)/
ピコ /(n,pref) pico-/10^-12/(P)/
ピサ /(n) Pisa/(P)/
ピザ /(n) pizza (ita:)/(P)/
ピストル /(eng: pistol) pistola/revólver/(P)/
ピッチ /(eng: pitch)/(P)/
ピッツァ /(n) pizza (ita:)/(P)/
ピッツア /(n) pizza (ita:)/
ピラミッド /(n) pirámide (eng: pyramid)/(P)/
ピン /(eng: pin) broche (eng: pin/alfiler)/(eng: lit clavija)/(P)/
ピンキー /(n) rosado (eng: pinky)/
ピンク /(eng: pink) rosa (eng: color)/(P)/
ピーチ /(n) melocotón (eng: peach)/(P)/
ピート /(n) turba (eng: peat)/
ピーナッツ /(n) cacahuetes (eng: peanuts)/(P)/
ピーナツ /(n) cacahuetes (eng: peanuts)/(P)/
ピーピングトム /(n) mirón (eng: Peeping Tom)/(P)/
ピープル /(n) gente (eng: people)/(P)/
ピーマン /(n) pimiento/(P)/
ファイア /(n) fuego (eng: fire)/(P)/
ファイアプルーフ /(n) a prueba de fuego (eng: fireproof)/
ファイト /(eng: fight) pelea/pleito/lucha/(P)/
ファイブ /(n) cinco (eng: five)/
ファイヤ /(n) fuego (eng: fire)/
ファイヤー /(n) fuego (eng: fire)/
ファイル /(eng: file) archivo/fichero/(P)/
ファクシミリ /(n) facsímil (lat: fac simile)/(P)/
ファクター /(n) factor/(P)/
ファクトリ /(n) fábrica (eng: factory)/
ファクトリー /(n) fábrica (eng: factory)/(P)/
ファシスト /(n) fascista (eng: fascist)/(P)/
ファシズム /(n) fascismo (eng: fascism)/(P)/
ファスナー /(eng: fastener) cierre/cremayera/(P)/
ファックス /(n) fax/(P)/
ファッション /(n) moda (eng: fashion)/(P)/
ファミコン /eng: nes de 8 bits de Nintendo (eng: lit abr de eng: family computer)/(P)/
ファミリ /(n) familia (eng: family)/
ファミリー /(n) familia (eng: family)/(P)/
ファラド /faradio (unidad de capacidad eléctrica)/
ファン /(eng: fan/fun) fanático (eng: admirador)/(eng: lit abanico; diversión)/(P)/
ファンクラブ /(n) club de fans (eng: fan club)/(P)/
ファンタジー /(n) fantasía (eng: fantasy)/(P)/
ファーザー /(n) padre (eng: father)/
ファーニチャー /(n) mobiliario (eng: furniture)/muebles/
フィフティ /(n) cincuenta (eng: fifty)/
フィフティー /(n) cincuenta (eng: fifty)/
フィリップス /(n) Philips/(P)/
フィルター /(eng: filter) filtro/(P)/
フィルム /(eng: film) película/cinta/filme/(P)/
フィロソフィー /(n) filosofía (eng: philosophy)/
フィンガ /(n) (comp) dedo (eng: finger)/
フィンガー /(n) dedo (eng: finger)/
フィンランド /(n) (uk) Finlandia (eng: Finland)/(P)/
フィーバー /(n,vs) fiebre (eng: fever)/calentura/(P)/
フィールド /(n) campo (eng: field)/(P)/
フウロソウ /Geraniaceae/geraniáceas (orden Geraniales) (sistemática vegetal)/
フェアー /(adj-na,n) feria/
フェイス /(n) cara (eng: face)/rostro/(P)/
フェスタ /(n) festival (ita: festa)/
フェスティバル /(n) festival/(P)/
フェスティヴァ /(n) festival/
フェデレーション /(n) federación (eng: federation)/(P)/
フェニックス /(n) fénix/(P)/
フェノメノン /(n) fenómeno (eng: phenomenon)/
フェミニズム /(n) feminismo (eng: feminism)/(P)/
フェムト /(n,pref) femto-/10^-15/
フェラ /(n) (abbr) felación (eng: fellatio)/
フェラチオ /(n) felación (eng: fellatio)/(P)/
フェラーリ /(n) Ferrari/(P)/
フェリー /(n) ferry (eng:)/transbordador/(P)/
フェロモン /(n) feromona (eng: pheromone)/(P)/
フェンス /(n) cerca (eng: fence)/empalizada/(P)/
フェース /(n) cara (eng: face)/rostro/(P)/
フォスターチャイルド /(n) hijo adoptivo (eng: foster child)/(P)/
フォト /(n) foto (eng: photo)/(P)/
フォトグラフ /(n) fotografía (eng: photograph)/
フォリナー /(n) extranjero (eng: foreigner)/
フォルクローレ /(n) folklore/
フォルテ /(n) fuerte (ita: forte)/
フォレスト /(n) bosque (eng: forest)/
フォーク /(eng: folk/fork) tenedor/(eng: lit amigo/folclor)/(P)/
フォーティ /(n) cuarenta (eng: forty)/
フォーティー /(n) cuarenta (eng: forty)/
フォーム /(eng: form/foam) forma/espuma/(P)/
フォーメーション /(n) formación (eng: formation)/(P)/
フォーラム /(n) fórum (eng:)/foro/(P)/
フジ /(n) Fuji/(P)/
フッカー /(n) puta (eng: hooker)/(P)/
フック /(n,vs) gancho (eng: hook)/(P)/
フトモモ目 [フトモモもく] /(n) Myrtaceae/Mirtaceas (orden Myrtales) (sistemática vegetal)/
フュージョン /(n) fusión (eng: fusion)/(P)/
フューチャー /(n) futuro (eng: future)/(P)/
フライ /(n) fritura/(P)/
フライデー /(n) viernes (eng: friday)/
フライパン /(eng: fry pan) sartén/(P)/
フラウ /(n) mujer (ger: Frau)/
フラグ /(n) bandera (eng: flag)/
フラストレーション /(n) frustración (eng: frustration)/(P)/
フラッグ /(n) bandera (eng: flag)/(P)/
フラワーアレンジメント /(n) arreglo floral (eng: flower arrangement)/arreglo de flores/(P)/
フランス /(n) (uk) Francia (eng: France)/
フランス語 [フランスご] /(n) francés (idioma)/(P)/
フランセ /(n) francés (idioma) (fre: francais)/
フリンジ /(n) fleco (eng: fringe)/(P)/
フリー /(eng: free) gratuito/libre/(P)/
フリーター /persona joven que subsiste con el salario de trabajos de medio tiempo por no querer (eng: o poder) entrar al mercado laboral de jornada completa/por lo que no forma un hogar propio/(P)/
フリーダム /(n) libertad (eng: freedom)/(P)/
フルーツ /(n) fruta (eng: fruit)/(P)/
フルーツジュース /(n) jugo de fruta (eng: fruit juice)/zumo (de frutas)/
フレンチ /(n) francés (eng: French)/(P)/
フレンドリ /(adj-na) amigable (eng: friendly)/(P)/
フレンドリー /(adj-na) amigable (eng: friendly)/(P)/
フレーズ /(n) frase/(P)/
フロスト /(n) escarcha (eng: frost)/(P)/
フロッグ /(n) rana (eng: frog)/
フロリスト /(n) florista (eng: florist)/
フロリダ /(n) Florida/(P)/
フロント /(eng: front) frente/delante/(P)/
フロー /(n) flujo (eng: flow)/corriente/(P)/
フローズンフード /(n) alimentos congelados (eng: frozen food)/comida congelada/(P)/
フローラ /(n) flora/
ブザー /(eng: buzzer) timbre/alarma/(P)/
ブタン /(n) butano (eng: butane)/(P)/
ブック /(n) libro (eng: book)/(P)/
ブックレット /(n) folleto (eng: booklet)/(P)/
ブッチャー /(n) carnicero (eng: butcher)/
ブティック /(eng: boutique) boutique/(P)/
ブナ /Fagaceae/Fagáceas (orden Fagales) (sistemática vegetal)/
ブューポイント /(n) punto de vista (eng: viewpoint)/
ブラウス /(n) blusa/(blouse)/(P)/
ブラウン /(n) marrón (eng: brown)/
ブラシ /(eng: brushy) cepillo/pincel/(P)/
ブラジャー /(n) sostén/brasier/(P)/
ブラジル /(n) Brasil/
ブラックマーケット /(n) mercado negro (eng: black market)/
ブラッドスポーツ /(n) carrera de caballos (wasei: blood sport)/
ブランド /(n) (1) marca (de un producto) (eng: brand)/(adj-no) (2) soso (eng: bland)/anodino/(P)/
ブランニュー /(adj-f) nuevo (eng: brand new)/flamante/
ブリッジ /(n) puente (eng: bridge)/(P)/
ブルガリア /(n) Bulgaria/(P)/
ブルゾン /(n) blusa (fr: blouson)/(P)/
ブルネット /(n) morena (mujer con el cabello moreno) (eng: brunette)/(P)/
ブルー /(eng: blue) azul/(P)/
ブルーム /(n) escoba (eng: broom)/
ブレス /(n,vs) aliento (eng: breath)/
ブレックファースト /(n) desayuno (eng: breakfast)/
ブレンド /(n,vs) mezcla (blend)/(P)/
ブレーキ /(n) freno (eng: brake)/(P)/
ブレークファスト /(n) desayuno (eng: breakfast)/
ブロケード /(n) brocado (eng: brocade)/
ブロック /(vs) bloque/(P)/
ブロンズ /(n) bronce (eng: bronze)/(P)/
ブロンズ色 [ブロンズいろ] /(n,adj-no) (color) bronce/
ブロンド /(eng: blond) (adj-no) rubio/(am) güero/
ブローチ /(eng: brooch) broche/alfiler/(P)/
ブーツ /(eng: boots) botas vaqueras/(P)/
ブーム /(eng: boom) bum/auge/(P)/
ブ男 [ブおとこ] /(n) (1) (derog) hombre feo/
プエルトリコ /(n) Puerto Rico/
プッシュ /(eng: push) empujón/(P)/
プライス /(n) precio (eng: price)/(P)/
プライド /(n) orgullo (eng: pride)/(P)/
プラクティス /(n) práctica (eng: practice)/
プラグマティズム /(n) pragmatismo (eng: pragmatism)/(P)/
プラザ /(n) plaza/(P)/
プラス /(eng: plus) plus/extra/(P)/
プラスチック /(n) plástico (eng: plastic)/(P)/
プラスチック製 [プラスチックせい] /(n) (hecho de) plástico/
プラスティック /(n) plástico (eng: plastic)/
プラズマ /(n) plasma (eng:)/(P)/
プラットフォーム /(n) plataforma (eng:platform)/
プラットホーム /(n) plataforma (eng: platform)/(P)/
プラネタリウム /(n) planetario (eng: planetarium)/(P)/
プラハ /(n) Praga (eng: Prague)/(P)/
プラン /(eng: plan) plan/(P)/
プランクトン /(n) plancton (eng: plankton)/(P)/
プランテーション /(n) plantación (eng: plantation)/
プラーグ /(n) Praga (eng: Prague)/(P)/
プリズム /(n) prisma (eng: prism)/(P)/
プリンシプル /(n) principio (eng: principle)/
プリンス /(n) príncipe (eng: prince)/(P)/
プリンセス /(n) princesa (eng: princess)/(P)/
プリンタ /(n) impresora (eng: printer)/
プリンター /(n) impresora (eng: printer)/(P)/
プリント /(eng: print) impresión/(P)/
プルトニウム /(n) plutonio (Pu) (eng: plutonium)/(P)/
プルートー /(n) Plutón (eng: Pluto)/
プレイグランド /(n) patio de recreo (eng: playground)/parque infantil/
プレジデント /(n) presidente (eng:president)/(P)/
プレジャ /(n) placer (eng: pleasure)/
プレジャー /(n) placer (eng: pleasure)/
プレゼンス /(n) presencia (eng: presence)/
プレゼント /(eng: present) regalo/obsequio/(P)/
プレッシャー /(n) presión (eng: pressure)/(P)/
プレパラート /(n) preparación (ger: Praeparat)/
プレリュード /(n) preludio (eng: prelude)/(P)/
プロ /(eng: abr de professional) profesional/(P)/
プログラミング /(eng: programming) programación/
プログラム /(eng: program) programa/(P)/
プロジェクト /(n) proyecto (eng: project)/(P)/
プロスティテュート /(n) prostituta (eng: prostitute)/
プロセス /(n) proceso (eng: process)/(P)/
プロダクツ /(n) productos (eng: products)/
プロダクト /(n) producto (eng: product)/(P)/
プロテイン /(n) proteína (eng: protein)/
プロトコル /(n) (comp) protocolo (eng: protocol)/
プロトン /(n) protón (eng: proton)/
プロバビリティー /(n) probabilidad (eng: probability)/
プロパガンダ /(n) propaganda (eng:)/(P)/
プロパン /(n) propano (eng: propane)/(P)/
プロフ /(n) (abbr) perfil (eng: profile)/
プロファイル /(n) (comp) perfil (eng: profile)/
プロフィット /(n) beneficio (eng: profit)/provecho/
プロフィル /(n) perfil (eng: profile)/
プロフィール /(n) perfil (eng: profile)/(P)/
プロペラ /(n) hélice (eng: propeller)/(P)/
プロローグ /(n) prólogo/(P)/
プール /(eng: pool) piscina/alberca/(P)/
ヘクト /(n,pref) hecto-/10^2/(P)/
ヘッジ /(n) seto (eng: hedge)/(P)/
ヘブライ /(n) Hebreo (eng: Hebrew)/
ヘブライ語 [ヘブライご] /(n) Hebreo (idioma) (eng: Hebrew)/
ヘブル /(n) Hebreo (eng: Hebrew)/
ヘモグロビン /(n) hemoglobina (eng: hemoglobin)/(P)/
ヘリ /(n) (abbr) helicóptero (eng: helicopter)/(P)/
ヘリウム /(n) helio (He) (eng: helium)/(P)/
ヘリコプター /(n) helicóptero (eng: helicopter)/(P)/
ヘルシンキ /(n) Helsinki/(P)/
ヘルツ /hertz (unidad de oscilación por segundo)/(P)/
ヘルムホルツ /(n) Helmholtz/(P)/
ヘルメット /(n) casco/(P)/
ヘロイン /(n) heroína (droga) (eng: heroin)/(P)/
ベアー /(n) oso (eng: bear)/
ベクレル /becquerel (unidad de actividad nuclear)/
ベジタリアン /(n) vegetariano/
ベスト /(eng: best/vest) (adj-na) mejor/superior/chaleco/(P)/
ベストセラー /(eng: best-seller) éxito editorial/(P)/
ベッド /(n) cama (eng: bed)/(P)/
ベッドルーム /(n) dormitorio (eng: bedroom)/
ベテラン /(eng: veteran) veterano/(P)/
ベトナム /(n) Vietnam/
ベネズエラ /(n) Venezuela/
ベビーフード /(n) comida para bebés (eng: baby food)/(P)/
ベリーズ /(n) Belice/
ベル /(eng: bell ) campana/(P)/
ベルギー /(n) (uk) Bélgica (eng: Belgium)/
ベルグ /(n) montaña (ger: Berg)/
ベルト /(eng: belt) cinturón/(P)/
ベルファスト /(n) Belfast/(P)/
ベルリン /(n) Berlín/(P)/
ベロ /(n) (col) lengua/(P)/
ベンチ /(eng: bench) banco/banquillo/asiento/(P)/
ベーカリー /(n) panadería (eng: bakery)/(P)/
ベース /(eng: base/bass) bajo/base/(P)/
ベースボール /(n) béisbol (eng: baseball)/
ベートーベン /(n) Beethoven/
ベートーヴェン /(n) Beethoven/(P)/
ペア /(eng: pair/pear) par/pareja/pera/(P)/
ペイパー /(n) papel (eng: paper)/
ペイメント /(n) pago (eng: payment)/
ペガサス /(n) pegaso/
ペタ /(n,pref) peta-/10^15/
ペトリ /(n) Petri/(P)/
ペトローリアム /(n) petróleo (eng: petroleum)/(P)/
ペニシリン /(n) penicilina (eng: penicillin)/(P)/
ペニス /(n) pene (lat: penis)/
ペリカン /(n) pelícano (eng: pelican)/(P)/
ペルソナ /(n) persona (lat:)/
ペルソナノングラータ /(n) persona non grata (lat:)/
ペルー /(n) (uk) Perú/(P)/
ペン /(n) bolígrafo/pluma/(2) PEN (club)/(P)/
ペンキ /(eng: del holandés pek) pintura/(P)/
ペンギン /(n) pingüino/(P)/
ペンタゴン /(n) pentágono (eng: pentagon)/(P)/
ペンダント /(n) colgante (eng: pendant)/(P)/
ペンチ /(eng: abr de pinchers) tenazas/(P)/
ペーソス /(n) patetismo (eng: pathos)/(P)/
ペーパー /(n) papel (eng: paper)/(P)/
ペーパーワーク /(n) papeleo (eng: paperwork)/
ホイッスル /(n) silbido (eng: whistle)/(P)/
ホスピタル /(n) hospital (eng: hospital)/
ホッチキス /(eng: hotchkiss) grapadora/(am) engrapadora/
ホテル /(eng: hotel) hotel/(P)/
ホモ /(eng: homo) eng: gay/homosexual/afeminado/(vulg) (am) puto/joto/(P)/
ホモセクシャル /(n) homosexual (homosexual)/
ホリゾント /(n) horizonte (ger: Horizont)/
ホルスター /(n) pistolera (eng: holster)/funda de una pistola/(P)/
ホルン /(n) cuerno (ger: horn)/asta/cornamenta/(P)/
ホワイト /(adj-na,n) blanco (eng: white)/(P)/
ホワイド /(adj-na,n) blanco (eng: white)/
ホンコン /(n) Hong Kong (China)/
ホンダ /(n) Honda/(P)/
ホース /(eng: hose) manguera/(P)/
ホースパワー /hp "horsepower" caballos de fuerza (unidad de potencia)/
ホーム /(eng: home) hogar/casa/plataforma/(P)/
ホームエコノミックス /(n) economía doméstica (eng: home economics)/
ホームズ /(n) Holmes/(P)/
ホームワーク /(n) deberes (eng: homework)/tareas escolares/
ホール /(eng: hall/hole) pasillo/corredor/estancia/agujero/hoyo/(P)/
ボイコット /(eng: boycott) boicot/sabotaje/(P)/
ボイス /(n) voz (eng: voice)/(P)/
ボストン /(n) Boston/(P)/
ボスニア /(n) Bosnia/(P)/
ボタン /(n) (uk) botón (por: botão)/(P)/
ボタンの木 [ボタンのき] /(n) Paeoniaceae (orden Dilleniales) (sistemática vegetal)/
ボディガード /(n) guardaespaldas (eng: bodyguard)/
ボディーガード /(n) guardaespaldas (eng: bodyguard)/
ボトル /(n) botella (eng: bottle)/(P)/
ボリビア /(n) Bolivia/
ボルテイジ /(n) voltaje (eng: voltage)/
ボルテージ /(n) voltaje (eng: voltage)/(P)/
ボルト /volt (unidad de potencial eléctrico)/(P)/
ボレロ /(n) bolero (spa:)/(P)/
ボレー /(n) volea (eng: volley)/(P)/
ボンボワイヤージュ /(n) buen viaje (fre: bon voyage)/
ボーイ /(eng: boy) muchacho (eng: chico)/(P)/
ボーイスカウト /(n) jóvenes exploradores (eng: boy scouts)/(P)/
ボーカリスト /(n) vocalista (eng: vocalist)/(P)/
ボート /(eng: boat) bote de remos/(P)/
ボード /(n) tablero/(P)/
ボーナス /(eng: bonus) bonus/extra/plus/(P)/
ボール /(eng: ball/bowl) pelota/balón/tazón/(P)/
ボールペン /(eng: ball-point) bolígrafo/pluma fuente/(P)/
ポイズン /(n) veneno (eng: poison)/
ポイント /(eng: point) punto/(P)/
ポイントオブビュー /(n) punto de vista (eng: point of view)/
ポケット /(eng: pocket) bolsillo (eng: bolsa del pantalón)/(pref) de bolsillo (eng: hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo)/(P)/
ポケモン /(n) (abbr) pokémon (famoso anime y videojuego)/(pocket monster)/
ポジション /(eng: position) posición/(P)/
ポスタ /(n) póster (eng:)/cartel/(am) afiche)/(P)/
ポスター /(n) póster (eng:)/cartel/(am) afiche)/(P)/
ポスト /(n,vs) (1) correo (eng: post)/buzón de correo/(pref) (2) post-/(3) puesto (de trabajo)/posición (social)/(P)/
ポストオフィス /(n) oficina postal (eng: post office)/oficina de correos/
ポット /(eng: pot) cazuela/(P)/
ポップコーン /(n) rosetas de maíz/palomitas de maíz/maíz palomero/
ポテト /(n) patata (eng: potato)/(P)/
ポテンシャルエネルギー /(n) energía potencial (eng: potential energy)/
ポリエチレン /(n) polietileno (eng: polyethylene)/(P)/
ポリオ /(n) polio (eng:)/poliomielitis/(P)/
ポリティシャン /(n) político (eng: politician)/
ポリマー /(n) polímero (eng: polymer)/(P)/
ポルノ /(eng: porno) pornografía/porno/(P)/
ポンド /(n) libra/(P)/
ポンプ /(eng: pump) bomba/popa/(P)/
ポーズ /(eng: pause/pose) pausa/alto/pose/postura/(P)/
ポートレイト /(n) retrato (eng: portrait)/
ポートレート /(n) retrato (eng: portrait)/(P)/
マイ /(eng: my) mío/(P)/
マイアミ /(n) Miami/(P)/
マイク /(n) micrófono/(P)/
マイクロ /(n,pref) micro-/10^-6/(P)/
マイクロスコープ /(n) microscopio (eng: microscope)/
マイナス /(eng: minus) menos/signo de menos/(P)/
マイノリティ /(n) minoría (eng: minority)/
マイノリティー /(n) minoría (eng: minority)/(P)/
マイル /(n) milla/(P)/
マイン /(n) mina (eng: mine)/
マインド /(n) mente (eng: mind)/(P)/
マウンテン /(n) montaña (eng: mountain)/(P)/
マウンド /(n) montículo (eng: mound)/(P)/
マカロニ /(n) macarrones (eng: macaroni)/(P)/
マガジン /(n) revista (eng: magazine)/(P)/
マキシマム /(adj-na,n) máximo (eng: maximum)/
マクラメ /(n) macramé/(P)/
マグニチュード /magnitud (medida de la fuerza de un terremoto)/(P)/
マグネット /(n) imán (eng: magnet)/(P)/
マグマ /(n) magma (eng:)/(P)/
マケドニア /(n) Macedonia/(P)/
マシン /(n) máquina (eng: machine)/(P)/
マシンガン /(n) ametralladora (eng: machine gun)/(P)/
マシーン /(n) máquina (eng: machine)/(P)/
マシーンガン /(n) ametralladora (eng: machine gun)/
マジシャン /(n) mago (eng: magician)/(P)/
マジック /(n) rotulador/(P)/
マジョリティー /(n) mayoría (eng: majority)/
マスク /(eng: mask) máscara/(P)/
マスコット /(n) mascota (eng: mascot)/(P)/
マスコミ /(eng: abr de mass communication) comunicación de masas/(P)/
マスター /(eng: master) master/amo/dueño/jefe/(P)/
マスタード /(n) mostaza (eng: mustard)/(P)/
マスターピース /(n) obra maestra (eng: masterpiece)/
マタタビ /Actinidiaceae (orden Theales) (sistemática vegetal)/
マッサージ /(n,vs) masaje (eng: massage)/(P)/
マッサージ師 [マッサージし] /(n) masajista/
マッシュルーム /(n) hongo (eng: mushroom)/seta/(P)/
マッス /(n) masa/
マッチ /(eng: match) fósforo/cerillo/(P)/
マット /(eng: mat) tapete/(P)/
マッハ /mach/(unidad de velocidad 1 mach es aprox. 1200kmh)/(P)/
マップ /(n) mapa (eng: map)/(P)/
マテリアリズム /(n) materialismo (eng: materialism)/
マドロス /(n) marinero (dut: matroos)/
マニキュア /(n) manicura/(P)/
マニフェスト /(n) manifiesto (eng: manifesto)/(P)/
マニュアル /(n) manual (eng:)/(P)/
マヌカン /(n) maniquí (fre: mannequin)/
マネキン /(n) maniquí (eng: mannequin)/(P)/
マネー /(n) dinero (eng: money)/(P)/
マフィア /(n) mafia (eng:)/(P)/
マフラー /(eng: muffler) tapabocas/bufanda/(P)/
ママ /(eng: mama) mamá/madre/(P)/
マラソン /(eng: marathon) carrera del maratón/(P)/
マラリア /(n) malaria (eng:)/(P)/
マリアージュ /(n) matrimonio (fre: mariage)/
マルス /(n) Marte (eng: Mars)/
マルチナショナル /(n) multinacional (eng: multinational)/(P)/
マルツ /(n) malta (ger: Malz)/
マン /(eng: man) hombre/(P)/
マンコ /(n,vs) (1) (uk) (X) (col) vagina/(2) (echar un) polvo/
マンサク /Hamamelidaceae/hamamelidáceas (orden Hamamelidaes) (sistemática vegetal)/
マンスリー /(n) mensual (eng: monthly)/(P)/
マンデー /(n) lunes (eng: monday)/
マンハッタン /(n) Manhattan/(P)/
マンホール /(n) (boca de) alcantarilla (eng: manhole)/(P)/
マンモス /(n) mamut (eng: mammoth)/(P)/
マーキュリー /(n) Mercurio (planeta) (eng: Mercury)/(P)/
マーク /(eng: mark) marca/(P)/
マーケット /(n) mercado (eng: market)/plaza/(P)/
マーシャルアーツ /(n) artes marciales (eng: martial arts)/
マース /(n) Marte (eng: Mars)/
マーブル /(n) mármol (eng: marble)/(P)/
マーマレード /(n) mermelada/
マーメイド /(n) sirena (eng: mermaid)/(P)/
ミカン /Rutaceae/Rutáceas (orden Sapindales) (sistemática vegetal)/
ミサイル /(n) misil (eng: missile)/(P)/
ミシン /(n) máquina de coser/(P)/
ミス /(eng: Miss/miss/myth/MIS) señorita/fallo (eng: equivocación)/(eng: lit mito/MIS)/(P)/
ミスアンダスタンディング /(n) malentendido (eng: misunderstanding)/
ミステイク /(n) equivocación (eng: mistake)/
ミステリ /(n) misterio (eng: mystery)/(P)/
ミステリー /(n) misterio (eng: mystery)/(P)/
ミステーク /(n) equivocación (eng: mistake)/
ミスプ /(n) (abbr) errata (eng: misprint)/error de imprenta/
ミスプリ /(n) (abbr) errata (eng: misprint)/error de imprenta/
ミスプリント /(n) errata (eng: misprint)/error de imprenta/(P)/
ミズキ /(n) cornuejo/sanguiñuelo/Cornaceae/Cornáceas (orden Cornales) (sistemática vegetal)/
ミセス /(eng: mistress) señora/doña/(P)/
ミソハギ /Lythraceae (orden Myrtales) (sistemática vegetal)/
ミトコンドリア /(n) mitocondria (eng: mitochondria)/(P)/
ミニアチュア /(n) miniatura (eng: miniature)/
ミニチュア /(n) miniatura (eng: miniature)/(P)/
ミニマム /(adj-na,n) mínimo (eng: minimum)/(P)/
ミネラル /(n) mineral (eng:)/(P)/
ミネラルウォーター /(n) agua mineral (eng: mineral water)/
ミュラー /(n) Muller/(P)/
ミュージアム /(n) museo (eng: museum)/(P)/
ミュージカル /(n) musical (eng:)/(P)/
ミュージシャン /(n) músico (eng: musician)/(P)/
ミュージック /(eng: music) música/(P)/
ミラクル /(n) milagro (eng: miracle)/(P)/
ミラー /(n) espejo (del inglés "mirror")/(P)/
ミラージュ /(n) espejismo (eng: mirage)/(P)/
ミリ /(n,pref) mili-/10^-3/(P)/
ミリオネア /(n) millonario (eng: millionaire)/
ミリオン /(n) millón (eng: million)/(P)/
ミリタリズム /(n) militarismo (eng: militarism)/
ミルキーウェー /(n) Vía Láctea (eng: Milky Way)/
ミルク /(n) leche (eng: milk)/(P)/
ミント /(adj-na,n) menta/(P)/
ミーティアライト /(n) meteorito (eng: meteorite)/
ムード /(eng: mood) atmósfera/humor/estado de ánimo/(P)/
ムーン /(n) luna (eng: moon)/(P)/
メイ /(n) Mayo (eng: May)/
メイド /(n) sirvienta (eng: maid)/criada/(P)/
メイル /(n,vs) (1) (abbr) correo electrónico (eng: email)/(n) (2) correo (eng: mail) (por lo general en frases y palabras compuestas)/(3) macho (eng: male)/varón/
メイルオーダー /(n) pedido por correo (eng: mail order)/
メインストリート /(n) calle principal (eng: main street)/(P)/
メインテナンス /(n) (comp) mantenimiento (eng: maintenance)/
メェル /(ik) (n,vs) (1) (abbr) correo electrónico (eng: email)/(n) (2) correo (eng: mail) (por lo general en frases y palabras compuestas)/(3) macho (eng: male)/varón/
メガ /(n,pref) mega-/10^6/(P)/
メガフォン /(n) megáfono (eng: megaphone)/
メガヘルツ /megahertz/mhz (1 millón de hertz)/(P)/
メガホン /(n) megáfono (eng: megaphone)/(P)/
メキシコ /(n) México/
メキシコ人 [メキシコじん] /(n) Mexicano/Mexicana/
メサイア /(n) Mesías (eng: Messiah)/
メシア /(n) Mesías (eng: Messiah)/(P)/
メソポタミア /(n) Mesopotamia/(P)/
メゾン /(n) casa (fre: maison)/(P)/
メタファ /(n) (comp) metáfora (eng: metaphor)/
メタファー /(n) (comp) metáfora (eng: metaphor)/
メタフォール /(n) metáfora (eng: metaphor)/
メタリック /(adj-na,adj-no) metálico (eng: metallic)/(P)/
メタル /(n) metal/(P)/
メタン /(n) metano (eng: methane)/(P)/
メタンガス /(n) gas metano (eng: methane gas)/(P)/
メダル /(n) medalla (eng: medal)/(P)/
メッセージ /(eng: message) mensaje/recado/(P)/
メッチェン /(n) muchacha (ger: Maedchen)/jovencita/niña/
メディア /(eng: media) medio electrónico/medios de comunicación/(P)/
メニュー /(eng: menu) menú/(P)/
メモ /(n,vs) memorándum (eng: memo)/recordatorio/(P)/
メモランダム /(n) memorándum (eng: memorandum)/
メモリ /(n) (comp) memoria (eng: memory)/
メモリー /(n) (comp) memoria (eng: memory)/(P)/
メラニン /(n) melanina (eng: melanin)/(P)/
メルセデスベンツ /(n) Mercedes-Benz/(P)/
メロディー /(eng: melody) melodía/(P)/
メンタリティー /(n) mentalidad (eng: mentality)/(P)/
メンタル /(adj-na,n) mental (eng:)/(P)/
メンチ /(n) molido/
メンテ /(n) (abbr) mantenimiento (eng: maintenance)/
メンテナンス /(n) mantenimiento (eng: maintenance)/(P)/
メンバ /(n) miembro (eng: member)/
メンバー /(n) miembro (eng: member)/(P)/
メンバーネーム /(n) nombre del miembro (eng: member name)/
メーカー /(eng: maker) fabricante (eng: lit hacedor)/(P)/
メーター /(eng: meter) metro/medidor/(P)/
メート /(eng: mate) compañero/pareja/(P)/
メード /(n) sirvienta (eng: maid)/criada/(P)/
メール /(n,vs) (1) (abbr) correo electrónico (eng: email)/(n) (2) correo (eng: mail) (por lo general en frases y palabras compuestas)/(3) macho (eng: male)/varón/(P)/
メールオーダー /(n) pedido por correo (eng: mail order)/
メーンストリート /(n) calle principal (eng: main street)/(P)/
モイスチャー /(n) humedad (eng: moisture)/
モクレン /Magnoliaceae/Magnoliáceas (orden Magnoliales) (sistemática vegetal)/
モスキート /(n) mosquito/
モスク /(n) mezquita (eng: mosque)/(P)/
モスクワ /(n) Moscú (eng: Moscow)/(P)/
モダン /(eng: modern) (adj-na) moderno/contemporáneo/(P)/
モチノキ /Aquifoliaceae/Aquifoliáceas (orden Celastrales) (sistemática vegetal)/
モデム /(n) (comp) módem (eng:)/(P)/
モデル /(eng: model) modelo/(P)/
モニター /(eng: monitor) monitor/pantalla/(P)/
モニュメント /(n) monumento (eng: monument)/(P)/
モノガミー /(n) monogamia (eng: monogamy)/
モノトーン /(n) monótono (eng: monotone)/(P)/
モノポリー /(n) monopolio (eng: monopoly)/
モノポール /(n) monopolio (ger: Monopol)/
モノラル /(eng: monaural) monoaural/(P)/
モノリシック /(adj-f) (comp) monolítico (eng: monolithic)/
モノレール /(eng: monorail) monorriel/(P)/
モノローグ /(n) monólogo (eng: monologue)/(P)/
モビリティー /(n) movilidad (eng: mobility)/
モルト /(n) malta (eng: malt)/
モル質量 [モルしつりょう] /(n) masa de un mol/
モロッコ /(n) Marruecos/(P)/
モンゴル国 [モンゴルこく] /(n) Mongolia/
モンゴル語 [モンゴルご] /(n) Mongol (idioma)/
モンスター /(n) monstruo (eng: monster)/(P)/
モンタナ /(n) Montana/(P)/
モーター /(eng: motor) motor/(P)/
モーテル /(eng: motel) motel/
モーニング /(n) mañana (desde que amanece hasta mediodía) (eng: morning)/(P)/
ヤオイ /(n) manga con temáticas de hombres homosexuales/
ヤクルト /(n) Yakult/(P)/
ヤマノイモ /Dioscoreaceae/Dioscoreáceas (orden Liliales) (sistemática vegetal)/
ヤマハ /(n) Yamaha/(P)/
ヤマモガシ /Proteaceae (orden Proteales) (sistemática vegetal)/
ヤマモモ /Myricaceae (orden Myricales) (sistemática vegetal)/
ヤング /(n) joven (eng: young)/(P)/
ユタ /(n) Utah/(P)/
ユダヤ /Judea (eng: Israel)/(pref) judío/(P)/
ユダヤ人 [ユダヤじん] /(n) judío/judía/
ユニバーシティー /(n) universidad (eng: university)/
ユニバース /(n) universo (eng: universe)/(P)/
ユニフォーム /(n) uniforme (eng: uniform)/(P)/
ユニホーム /(n) uniforme (eng: uniform)/(P)/
ユニーク /(eng: unique) (adj-na) único/(P)/
ユピテル /(n) Júpiter (lat:)/
ユリア /(n) urea (eng:)/(P)/
ユーサネイジア /(n) eutanasia (eng: euthanasia)/
ユーザ /(n) usuario (eng: user)/
ユーザー /(n) usuario (eng: user)/(P)/
ユージェニックス /(n) eugenesia (eng: eugenics)/(P)/
ユース /(n) juventud (eng: youth)/(P)/
ユータナージー /(n) eutanasia (ger: Euthanasie)/
ユートピア /(n) utopía (eng:)/(P)/
ユーモア /(eng: humor) humor/(P)/
ヨウグルト /(n) yogur (ger: yoghurt)/
ヨガ /(n) yoga/(P)/
ヨクト /(n,pref) yocto-/10^-24/
ヨタ /(n,pref) yotta-/10^24/
ヨット /(eng: yacht) yate/(P)/
ヨルダン /(n) Jordan/(P)/
ヨーガ /(n) yoga/(P)/
ヨーガート /(n) yogur (ger: yoghurt)/
ヨーグルト /(n) yogur (ger: yoghurt)/(P)/
ヨーロッパ /(n) Europa/(P)/
ライオン /(eng: lion) (n) león/(P)/
ライス /(eng: rice)/(P)/
ライター /(eng: lighter/rider/writer) encendedor (eng: mechero de bolsillo)/lit (eng: iluminador; jinete; escritor)/(P)/
ライティングデスク /(n) escritorio (eng: writing desk)/
ライトハウス /(n) faro (eng: lighthouse)/
ライトブルー /(n) azul claro (eng: light blue)/
ライフ /(n) vida (eng: life)/(P)/
ライフル /(n) rifle (eng:)/fusil/(P)/
ライフル銃 [ライフルじゅう] /(n) rifle (eng:)/fusil/
ライブラリ /(n) biblioteca (eng: library)/
ライブラリアン /(n) bibliotecario (eng: librarian)/
ライブラリー /(n) biblioteca (eng: library)/(P)/
ライボゾーム /(n) ribosoma (eng: ribosome)/
ラウンドテーブル /(n) mesa redonda (eng: round table)/
ラグビー /(n) rugby (eng:)/(P)/
ラケット /(eng: racket) raqueta/remo/(P)/
ラコステ /(n) Lacoste/(P)/
ラショナル /(n) racional (eng: rational)/
ラジウス /(n) radio (eng: radius)/
ラジウム /(n) radio (Ra) (eng: radium)/(P)/
ラジオ /(eng: radio) radio/(P)/
ラジカセ /(eng: abr radio-cassette) radio-cassette/(P)/
ラッシュアワー /(eng: rush hour) hora pico/(P)/
ラッセル /(n) Russell/(P)/
ラテックス /(n) látex (eng:)/(P)/
ラテン /(n) (abbr) Latin/Latino/Latinoamericano/(P)/
ラテンアメリカ /(n) Latinoamérica/América Latina/(P)/
ラフスケッチ /(n) esbozo (eng: rough sketch)/
ラブレター /(n) carta de amor (eng: love-letter)/(P)/
ラベル /(eng: label) etiqueta/(P)/
ラボラトリー /(n) laboratorio (eng: laboratory)/
ラム /(eng: lamb/rump/rum/RAM) borrego/cordero/trasero/ron/RAM/(P)/
ラムネ /(n) soda/refresco/gaseosa/(de limonade)/
ララバイ /(n) nana (eng: lullaby)/canción de cuna/(P)/
ラルフローレン /(n) Ralph Lauren/(P)/
ラン /Orchidaceae/Orquidáceas (orden Orquidales) (sistemática vegetal)/(P)/
ランジェリー /(n) lencería (fre: lingerie)/(P)/
ランチ /(eng: launch/lunch) almuerzo/lancha/(P)/
ランディング /(n) aterrizaje (eng: landing)/(P)/
ランナー /(n) corredor (persona) (eng: runner)/(P)/
ランプ /(eng: lamp/ramp) linterna/lámpara/faro/luces/rampa/(P)/
ラーメン /(n) ramen/fideos chinos instantáneos (zh: lamian)/(P)/
リアクション /(n) reacción (eng: reaction)/(P)/
リアリズム /(n) realismo (eng: realism)/(P)/
リアリティ /(n) realidad (eng: reality)/
リアリティー /(n) realidad (eng: reality)/
リキッド /(n) líquido (eng: liquid)/(P)/
リクエスト /(n,vs) petición (eng: request)/(P)/
リコメンデーション /(n) recomendación (eng: recommendation)/
リコー /(n) Ricoh/(P)/
リサイタル /(n) recital (eng:)/(P)/
リスボン /(n) Lisboa (eng: Lisbon)/(P)/
リズム /(eng: rhythm) ritmo/(P)/
リセッション /(n) recesión (eng: recession)/(P)/
リチウム /(n) litio (Li) (eng: lithium)/(P)/
リッター /(n) litro (eng: litre)/
リットル /(n) litro (fre: litre)/(P)/
リップスティック /(n) pintalabios (eng: lipstick)/
リトル /(adj-na,n) pequeño (eng: little)/poco/(P)/
リバイズドエディション /(n) edición revisada (eng: revised edition)/
リバティー /(n) libertad (eng: liberty)/(P)/
リビジョン /(n) revisión (eng: revision)/(P)/
リビングルーム /(n) sala de estar (eng: living room)/salón/(am) living/
リプライ /(n) respuesta (eng: reply)/contestación/(P)/
リプロタクション /(n) reproducción (eng: reproduction)/
リベラリズム /(n) liberalismo (eng: liberalism)/(P)/
リベリア /(n) Liberia/(P)/
リボソーム /(n) ribosoma (eng: ribosome)/(P)/
リボゾーム /(n) ribosoma (eng: ribosome)/
リボン /(n) cinta (eng: ribbon)/(P)/
リポーター /(n) reportero (eng: reporter)/periodista/(P)/
リポート /(eng: report) reporte/informe/(P)/
リマ /(n) Lima/(P)/
リュウゼツラン /(n) agave/maguey/(2) áloe americano/alcibar/Agavaceae (orden Liliales) (sistemática vegetal)/
リョウブ /Clethraceae (orden Ericales) (sistemática vegetal)/
リング /(n) anillo (eng: ring)/(P)/
リード /(eng: read/lead) delantera/(vs) leer/(P)/
ルアー /(n) cebo (eng: lure)/señuelo/(P)/
ルクス /lux (unidad de iluminación)/(P)/
ルノー /(n) Renault/(P)/
ルビー /(n) rubí/(P)/
ルビ振り [ルビふり] /(n) furigana (kana escrito encima o al lado de un kanji para indicar su pronunciación)/
ルンゲ /(n) pulmón (ger: Lunge)/(P)/
ルーズ /(eng: loose) (adj-na) flojo/suelto/holgado/(P)/
ルーデサック /(n) (obsc) preservativo (dut: roede-zak)/
ルーフ /(n) tejado (eng: roof)/(P)/
ルーム /(n) habitación (eng: room)/cuarto/(P)/
ルーメン /lumen (unidad de flujo luminoso)/
ルール /(eng: rule) regla/(P)/
レアリスム /(n) realismo (eng: realism)/
レアリテ /(n) realidad (eng: reality)/
レイプ /(n,vs) violación (eng: rape)/(P)/
レインコート /(eng: raincoat) traje impermeable/(P)/
レインボー /(n) arcoiris (eng: rainbow)/
レギュラー /(eng: regular) regular/normal/(P)/
レクチャラー /(n) conferenciante (eng: lecturer)/
レクリエーション /(eng: recreation) recreación/distracción/(P)/
レコメンデーション /(n) recomendación (eng: recommendation)/
レコード /(eng: record) disco de música (eng: lit grabado)/registro/historial/récord/(P)/
レジ /(n) caja registradora/(P)/
レジスト /(n,vs) resistencia (eng: resistance)/
レジャー /(eng: leisure) ocio/tiempo libre/(P)/
レストラン /(n) restaurante (fr:)/(P)/
レストルーム /(n) del inglés "rest room" baño en teatros/negocios/etc./
レスビアン /(n) lesbiana (eng: lesbian)/
レズ /(n) (abbr) lesbiana (eng: lesbian)/(P)/
レズビアン /(n) lesbiana (eng: lesbian)/
レセプション /(n) recepción (eng: reception)/(P)/
レタス /(n) lechuga/(P)/
レター /(n) carta (eng: letter)/(P)/
レッスン /(eng: lesson) lección/(P)/
レディー /(eng: lady) dama/señorita/señora/(P)/
レバー /(eng: lever/liver) palanca/hígado/(P)/
レファレンスブック /(n) libro de referencia (eng: reference book)/
レフト /(n) izquierda/(P)/
レプリカ /(n) réplica (eng: replica)/(P)/
レベリオン /(n) rebelión (eng: rebellion)/
レベリヨン /(n) rebelión (eng: rebellion)/
レベル /(eng: level) nivel (eng: grado)/(P)/
レポーター /(n) reportero (eng: reporter)/periodista/
レポート /(eng: report) reporte/informe/(P)/
レモン /(eng: lemon) limón/(P)/
レンジ /(eng: range) alcance/ámbito/(P)/
レンズ /(eng: lens) lente/lupa/(P)/
レンタカー /(eng: rent-a-car) renta de automóvil/(P)/
レントゲン /roentgen (vieja unidad de cantidad de radiación)/(P)/
レントゲン撮影 [レントゲンさつえい] /(n) rayos X (fotografía)/
レントゲン線 [レントゲンせん] /(n) (obsc) rayos X/
レーク /(n) lago (eng: lake)/(P)/
レース /(eng: race/lace) carrera (eng: competencia de velocidad)/(eng: lit cordón)/(P)/
レーダー /(n) radar/(P)/
レール /(n) barandal/(P)/
ロケット /(eng: rocket) cohete/proyectil/(P)/
ロココ /(n) rococó (fre:)/(P)/
ロサンジェルス /(n) Los Ángeles/
ロサンゼルス /(n) Los Ángeles/(P)/
ロシア /(n) Rusia/
ロシア語 [ロシアご] /(n) Idioma Ruso/
ロジカル /(adj-na,n) lógico (eng: logical)/
ロッカー /(eng: locker) casillero/armario/(P)/
ロビー /(eng: lobby) vestíbulo (eng: antesala/salón de entrada)/(P)/
ロボット /(n) robot (eng:)/(P)/
ロマンチック /(adj-na,n) romántico (eng: romantic)/(P)/
ロマンティック /(adj-na,n) romántico (eng: romantic)/(P)/
ロンドン /(n) Londres (eng: London)/(P)/
ローズ /(n) rosa (eng: rose)/(P)/
ローソク /(n) (uk) vela (eng: candle)/cirio/
ロープ /(n) cuerda (eng: rope)/(P)/
ローマ字 [ローマじ] /(n) transliteración del japonés en letras latinas o romanas/romanización/romaji/(P)/
ローマ教皇 [ローマきょうこう] /(n) papa (sumo pontífice)/
ローマ法王 [ローマほうおう] /(n) papa (sumo pontífice)/
ローヤル /(n) real (de realeza) (eng: royal)/
ローラースケート /(n) patines/(P)/
ワイア /(n) alambre (eng: wire)/(P)/
ワイフ /(n) esposa (eng: wife)/
ワイヤ /(n) alambre (eng: wire)/(P)/
ワイヤー /(n) alambre (eng: wire)/
ワイン /(eng: wine) vino/(P)/
ワギナ /(n) vagina (lat:)/
ワット /(eng: watt) vatio/(P)/
ワラビー /(n) walabí/(P)/
ワン /(n) uno (eng: one)/(P)/
ワンダフル /(n,adj-na,adj-no) maravilloso (eng: wonderful)/(P)/
ワンピース /(eng: one piece) vestido de mujer de una sola pieza (eng: lit de una pieza)/(P)/
ワーカー /(n) trabajador (eng: worker)/(P)/
ワードプロセッサ /(n) (comp) procesador de texto (eng: word-processor)/
ワードプロセッサー /(n) (comp) procesador de texto (eng: word-processor)/
ワードローブ /(n) guardarropa (eng: wardrobe)/ropero/
ワープ /(n,vs) warp/(P)/
ワープロ /(n) (comp) (abbr) procesador de texto (eng: word-processor)/(P)/
ヴァイオリン /(n) violín/(P)/
ヴァイタリティ /(n) vitalidad (eng: vitality)/
ヴァニラ /(n) vainilla (eng: vanilla)/
ヴァンパイア /(n) vampiro (eng: vampire)/(P)/
ヴィクトリー /(n) victoria (eng: victory)/
ヴィーナス /(n) Venus/(P)/
ヴォーカリスト /(n) vocalista (eng: vocalist)/(P)/
ヵ月 [かげつ] /(ctr) (número de) meses/(P)/
ヶ月 [かげつ] /(ctr) (número de) meses/(P)/
ー [ちょうおん] /(n) signo de vocal larga (generalmente usado sólo en katakana)/
ヽ [くりかえし] /(n) marca de repetición de katakana/
ヾ [くりかえし] /(n) marca de repetición sonora de katakana/
一 [いち] /(num,pref) (1) uno/(suf) (2) el mejor en/el más (...) en (donde un adjetivo sigue)(P)/
一 [ひと] /(num,pref) (1) uno/
一 [ひとつ] /(io) (n) (1) uno/(2) para una coas (frecuentemente usado en listas de artículos)/(3) (despué de un sustantivo) solamente/(4) (con un verbo negativo) (ni) siquiera/(n-adv) (5) sólo (ej. "sólo inténtalo")/
一々 [いちいち] /(adv,n) uno por uno/separadamente/(P)/
一々 [いついつ] /(adv,n) uno por uno/separadamente/
一から [いちから] /(exp) desde el comienzo/desde el principio/desde cero/
一からやり直す [いちからやりなおす] /(exp) limpiar la pizarra/comenzar otra vez desde el principio/hacerlo todo otra vez/
一から十まで [いちからじゅうまで] /(n) de la A a la Z/sin excepción/en cada particular/
一から十迄 [いちからじゅうまで] /(n) de la A a la Z/sin excepción/en cada particular/
一か八か [いちかばちか] /(exp) (uk) hundir o nadar/
一か所 [いっかしょ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一か月 [いっかげつ] /(n) un mes/
一ころ [いちころ] /(n) derrota rotunda/
一っ走り [ひとっぱしり] /(n,vs) giro/vuelta/recorrido/
一つ [ひとつ] /(n) (1) uno/(2) en primer lugar (frecuentemente usado en listas de artículos)/(3) (después de un sustantivo) solamente/(4) (con un verbo negativo) (ni) siquiera/(n-adv) (5) sólo (ej. "sólo inténtalo")/(P)/
一つずつ [ひとつずつ] /(n) uno por uno/uno cada/uno a la vez/
一つづつ [ひとつづつ] /(n) uno por uno/uno cada/uno a la vez/
一つは [ひとつは] /(exp) en primer lugar/
一つ一つ [ひとつひとつ] /(n) uno por uno/separadamente/en detalle/(P)/
一つ事 [ひとつこと] /(n) la misma cosa/una pandilla/
一つ宛 [ひとつずつ] /(n) uno por uno/uno cada/uno a la vez/
一つ宛 [ひとつづつ] /(n) uno por uno/uno cada/uno a la vez/
一つ家 [ひとつや] /(n) (1) una casa/la misma casa/(2) casa distanciada/
一つ度も [ひとつども] /(conj) (con predicado negativo) ni siquiera una vez, nunca/
一つ心 [ひとつこころ] /(n) una mente/todo el corazón/
一つ星 [ひとつぼし] /(n) estrella de la tarde/estrella de la mañana/
一つ書き [ひとつがき] /(n) un artículo/detalle/enumeración/
一つ目 [ひとつめ] /(adj-no) cíclope/monstruo de un ojo/
一つ目小僧 [ひとつめこぞう] /(n) duende de un ojo/monstruo de un ojo/
一つ目滑車 [ひとつめかっしゃ] /(n) bull's-eye/marca de referencia (en un lugar)/
一つ穴 [ひとつあな] /(n) mismo hoyo/una pandilla/
一つ置き [ひとつおき] /(n) alterno/cada otro/
一つ置きに [ひとつおきに] /(adv) alternativamente/
一つ覚え [ひとつおぼえ] /(exp) la cosa que es bien recordada/
一つ話 [ひとつばなし] /(n) anécdota/plática común/
一つ身 [ひとつみ] /(n) ropas de bebé/
一つ釜 [ひとつかま] /(n) la misma olla/comer o vivir juntos/
一に [いつに] /(adv) únicamente/completamente/sólo/solamente/o/
一の字点 [いちのじてん] /(n) marca de iteración kana/
一の宮 [いちのみや] /(n) (1) (arch) príncipe primogénito imperial/(2) el recinto provincial más importante/
一の御子 [いちのみこ] /(n) (arch) príncipe primogénito imperial/
一の膳 [いちのぜん] /(n) 1er curso en un banquete/
一は [ひとつは] /(exp) en primer lugar/
一まず [ひとまず] /(adv) (uk) por ahora/una vez/en contorno/(P)/
一まとまり [ひとまとまり] /(n) (a) bunch/(a) bundle/
一も二も無く [いちもにもなく] /(adv) no vacilante/
一を聞いて十を知る [いちをきいてじゅうをしる] /(exp) enterder todo de una vez/ser perceptivo/
一ケ所 [いっかしょ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一ケ月 [いっかげつ] /(n) un mes/
一タ偏 [いちたへん] /(n) kanji radical izquierdo "hueso desnudo"/
一ノ貝 [いちのかい] /(n) kanji radical "gran cocha"/
一パイント [いちパイント] /(n) una pinta/
一リットル炊き [いちリットルだき] /(adj-no) tener capacidad de cocinar un litro/
一ヶ所 [いっかしょ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一ヶ月 [いっかげつ] /(n) un mes/
一一 [いちいち] /(adv,n) uno por uno/separadamente/(P)/
一一 [いついつ] /(adv,n) uno por uno/separadamente/
一一九番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /(n) No. de Tel. de ambulancia y brigada de fuego (en Japón)/(P)/
一丁 [いっちょう] /(n-adv) (1) una cuadra/un bloque/(2) pieza/un orden/(P)/
一丁前 [いっちょうまえ] /(adj-na,n) convertirse en adulto o miembro novato de (una) sociedad/
一丁字 [いっちょうじ] /(n) letra simple o carácter/
一丁字 [いっていじ] /(n) letra simple o carácter/
一丁目 [いっちょうめ] /(n) Cuadra 1/Bloque 1/
一万 [いちまん] /(n) 10,000/diez mil/
一万円 [いちまんえん] /(n) 10.000 Yen/
一上一下 [いちじょういちげ] /(n,vs) arriba y abajo/
一世 [いっせ] /(n) una vida/una generación/inmigrante extranjero/inmigrante japonés a EUA/
一世 [いっせい] /(n) una vida/una generación/inmigrante extranjero/inmigrante japonés a EUA/(P)/
一世の雄 [いっせいのゆう] /(n) el más grande héroe (mente maestra) de la era/
一世を風靡する [いっせいをふうびする] /(exp) (obs) gobernar el mundo/
一世一代 [いっせいいちだい] /(n) una vez en la vida/la primera y ultima ocurrencia (evento/experiencia) de la vida propia/
一世一代 [いっせいちだい] /(n,adj-no) una vez en la vida/de la vida de uno/la primera y ultima vez (evento, experiencia) de la vida de uno/
一世一元 [いっせいいちげん] /(n) la práctica de asignar el nombre de una era al emperador/
一世紀 [いっせいき] /(n) siglo/
一世風靡 [いっせいふうび] /(n) gobernando los tiempos/influenciar la mente de la gente/
一両 [いちりょう] /(n-adv) (1) un vehículo/(2) (n-adv) un ryou (moneda antigua)/(P)/
一両年 [いちりょうねん] /(n) un año o dos/
一両日 [いちりょうじつ] /(n) un día o dos/
一両日中 [いちりょうじつちゅう] /(n) (dentro) de un par de días/(en) un día o dos/
一丸 [いちがん] /(n) montón/(en) uno/(P)/
一丸となって [いちがんとなって] /(exp) en una masa (montón)/
一了簡 [いちりょうかん] /(n) a juicio propio/
一事 [いちじ] /(n) una cosa/
一事不再理 [いちじふさいり] /(n) doble peligro (término legal)/
一事不再議 [いちじふさいぎ] /(n) el principio de no reanudar el debate de un artículo en la misma sesión de la Dieta en la cual se votó en contra/
一二 [いちに] /(n) el primero y segundo/unos pocos/(P)/
一二に及ばず [いちににおよばず] /(exp) inmediatamente/sin espera/
一人 [いちにん] /(n) (1) una persona/
一人 [ひとり] /(n) (1) one person/(2) alone/unmarried/solitary/(P)/
一人あたり [ひとりあたり] /(exp,adv) por person/per capita/por cabeza/
一人きり [ひとりきり] /(n,adv) todo solo (traducción dudosa)/
一人っきり [ひとりっきり] /(n,adv) todo solo (traducción dudosa)/
一人っ切り [ひとりっきり] /(n,adv) todo solo (traducción dudosa)/
一人っ子 [ひとりっこ] /(n) un sólo niño/(P)/
一人で [ひとりで] /(exp) solo/por uno mismo/voluntariamente/espontáneamente/automáticamente/(P)/
一人でに [ひとりでに] /(iK) (adv) por sí mismo/automáticamente/naturalmente/
一人として [ひとりとして] /(exp) como unod e/
一人ひとり [ひとりひとり] /(n-t) uno por uno/cada/uno a la vez/
一人ぼっち [ひとりぼっち] /(n) solo/solitario/soledad/
一人よがり [ひとりよがり] /(adj-na,n,adj-no) complaciente/autosatisfecho/autoimportancia/conceited/
一人一人 [ひとりひとり] /(n-t) uno por uno/cada/uno a la vez/(P)/
一人一人 [ひとりびとり] /(n-t) uno por uno/cada/uno a la vez/
一人乗り [いちにんのり] /(n,adj-no) asiento simple (ej. bote/aeroplano)/
一人二役 [ひとりふたやく] /(n) doble rol/una persona jugando dos roles/ponerse dos sombreros/
一人会社 [いちにんかいしゃ] /(n) compañía de un hombre/
一人分 [ひとりぶん] /(n) porción de una persona/
一人切り [ひとりきり] /(n,adv) todo solo (traducción dudosa)/
一人前 [いちにんまえ] /(n) (1) adulto/hombría o feminidad completa/(2) ración/una porción/(P)/
一人前 [ひとりまえ] /(n) (1) adulto/completa hombría o femineidad/(2) una ración/una porción/
一人前になる [いちにんまえになる] /(exp) llegar a la mayoría de edad/volverse completamente calificado/
一人占め [ひとりじめ] /(n,vs) monopolio/
一人合点 [ひとりがってん] /(n,vs) suposición precipitada/conclusion precipitada/
一人合点 [ひとりがてん] /(n,vs) suposición precipitada/conclusion preciptada/
一人善がり [ひとりよがり] /(adj-na,n,adj-no) complaciente/autosatifecheo/presunción/engreido/presuntouso/
一人天下 [ひとりてんか] /(n) ser el único maestro de la situación/reinado supremo/permanecer sin retos/
一人天下 [ひとりでんか] /(n) ser el único maestro de la situación/reinado supremo/permanecer sin retos/
一人天狗 [ひとりてんぐ] /(n) persona engreída/una cabeza hinchada/
一人娘 [ひとりむすめ] /(n) una sóla hija/(P)/
一人子 [ひとりご] /(n) un niño/un sólo niño/
一人子 [ひとりっこ] /(n) un niño/un sólo niño/
一人寝 [ひとりね] /(n) dormir solo/
一人当たり [ひとりあたり] /(exp,adv) por persona/por cabeza/
一人当て [ひとりあて] /(exp) por persona/
一人当千 [いちにんとうせん] /(n) empezando una contienda por mil/
一人当千 [いちにんとうぜん] /(n) empezando una contienda por mil/
一人息子 [ひとりむすこ] /(n) un sólo hijo/(P)/
一人悦に入る [ひとりえつにいる] /(exp) estar contento con uno mismo/
一人旅 [ひとりたび] /(n) viajar solo/viaje solitario/
一人暮し [ひとりぐらし] /(n) una vida simple/una vida solitaria/vivir solo/
一人暮らし [ひとりぐらし] /(n) una vida simple/una vida solitaria/vivir solo/(P)/
一人歩き [ひとりあるき] /(n,vs) caminando solo/andando solo/recorriendo solo/yendo solo/quedarse en la posición (propia)/
一人残らず [ひとりのこらず] /(exp) cada uno/cada cual/todos/
一人物 [いちじんぶつ] /(n) hombre de alguna importancia/personaje/(P)/
一人用 [ひとりよう] /(n) para usar por una persona/
一人相撲 [ひとりずもう] /(exp) (1) pelear (inclinarse) contra el molino/trabajar uno mismo casi pensando que no hay nada porque pelear/(2) una persona sola imitando una lucha libre/
一人称 [いちにんしょう] /(n) (ling) primera persona/
一人称代名詞 [いちにんしょうだいめいし] /(n) (ling) pronombre en primera persona/
一人稽古 [ひとりげいこ] /(n) practicar por uno mismo/instruirse/
一人立ち [ひとりだち] /(n,vs) ser independiente/quedarse donde está uno/volverse independiente/
一人者 [ひとりもの] /(n) persona simple/alguien solo/
一人腹 [ひとりばら] /(n) dar algo por sentado/conclusión precipitada/
一人舞台 [ひとりぶたい] /(n) desempeñar solo/tener el escenario para uno mismo/eclipsando a los otros/campo de actividad en el cual uno no tiene rival/
一人芝居 [ひとりしばい] /(n) espectáculo de un hombre/show de un hombre/
一人言 [ひとりごと] /(n) soliloquio/monólogo/hablarse a uno miso/
一人遊び [ひとりあそび] /(exp) jugando solo/
一人部屋 [ひとりべや] /(n) habitación simple/cuarto simple/
一介 [いっかい] /(adj-no,n) no más que/sólo un ../(P)/
一介の学生 [いっかいのがくせい] /(n) no más que un estudiante/
一仕事 [ひとしごと] /(n) tarea/
一代 [いちだい] /(n) generación/vida/era/(P)/
一代分限 [いちだいぶげん] /(n) dinero nuevo/rico nuevo/persona que ha amasado una fortuna sustancial en su vida/
一代分限 [いちだいぶんげん] /(n) dinero nuevo/rico nuevo/persona que new money/nouveau riche/person who has amassed substantial wealth in his lifetime/
一代年寄 [いちだいとしより] /(n) entrenamiento especial sumo premiado para retirar al gran campeón retirado/
一代年寄り [いちだいとしより] /(n) entrenamiento especial sumo premiado para retirar al gran campeón retirado/
一代記 [いちだいき] /(n) biografía/
一代雑種 [いちだいざっしゅ] /(n) híbrido F1/primer filial híbrido/primer híbrido/
一件 [いっけん] /(n) asunto/artículo/(P)/
一件書類 [いっけんしょるい] /(n) todos los papeles (documentos) relacionados al caso/expediente/
一件落着 [いっけんらくちゃく] /(n,vs) un caso siendo establecido/un caso siendo cerrado/
一任 [いちにん] /(n,vs) confianza/(P)/
一伍一什 [いちごいちじゅう] /(n) todos los pormenores/el cuento completo/de principio a fin/
一休み [ひとやすみ] /(n,vs) descanso/(P)/
一位 [いちい] /(n) (1) primer lugar/primer rango/posición de unidad/(2) Taxus cuspidata)/(P)/
一佐 [いっさ] /(n) coronel (FAJ)/
一体 [いったい] /(adv) (1) diablos/maldita sea/(2) un objeto/un cuerpo/unidad/(3) una forma/un estilo/(4) una imagen Budista (una talla, escultura, etc.)/(adv9 (5) generalmente/en general/(P)/
一体な [いったいな] /(int) ¿qué diablos?/
一体に [いったいに] /(adv) generalmente/
一体全体 [いったいぜんたい] /(adv) ... diablos/¿qué diablos?/maldita sea/malldición/
一体化 [いったいか] /(n) unificación/integración/
一体型 [いったいがた] /(n) unidad combinanda/unidad dos en uno/unidad muchos en uno/modelo integrado/
一体型モニタ [いったいがたモニタ] /(n) (comp) built-in monitor/
一体性 [いったいせい] /(n) unidad/integridad/inclusión/
一体感 [いったいかん] /(n) (sentimiento de) identificación/sentido de unidad/
一例 [いちれい] /(n) ejemplo/un caso/(P)/
一価アルコール [いっかアルコール] /(n) alcohol monohídrico/
一価関数 [いっかかんすう] /(n) función de valor simple/
一俵 [いっぴょう] /(n) un bolso/una bolsa/una cartera/
一個 [いっこ] /(n) pieza/fragmento/un objeto/(P)/
一個人 [いちこじん] /(n) soldado raso/individual/
一個人 [いっこじん] /(n) soldado raso/individual/
一倍 [いちばい] /(n,vs) una parte/una cantidad/(P)/
一倍体 [いちばいたい] /(n) (obsc) monoploide/
一倡三歎 [いっしょうさんたん] /(n,vs) una lectura (de un poema en voz alta) deja a uno con incesantes signos de admiración/
一儀 [いちぎ] /(n) un incidente/
一億 [いちおく] /(n) cien millones/100,000,000/(P)/
一儲 [ひともうけ] /(n,vs) hacer dinero/
一儲け [ひともうけ] /(n,vs) hacer dinero/
一元 [いちげん] /(adj-no,n) unitario/(P)/
一元化 [いちげんか] /(n) unificación/centralización/(P)/
一元的 [いちげんてき] /(adj-na,n) unitario/unificado/centralizado/
一元管理 [いちげんかんり] /(n) (1) gerencia uniforme/control uniforme/(vs) (2) controlar centralmente/administrar centralmente/consolidar/unificar/
一元論 [いちげんろん] /(n) monismo/
一兆 [いっちょう] /(n) (obs) 1.000.000.000.000/un billón/10^12/
一先 [ひとまず] /(adv) por (uk) ahora/una vez/en contorno/
一先ず [ひとまず] /(adv) por ahora/una vez/en contorno/
一兎 [いっと] /(n) (arch) un conejo/
一党 [いっとう] /(n) partido/camarilla/(P)/
一党一派 [いっとういっぱ] /(n) partido/facción/
一党支配 [いっとうしはい] /(n) gobierno de un partido/
一党独裁 [いっとうどくさい] /(n) gobierno de un partido/
一入 [ひとしお] /(adv,n) aun más/especialmente/
一八 [いちはつ] /(n) iris/flor de lis/
一六勝負 [いちろくしょうぶ] /(n) juego/especulación/
一六銀行 [いちろくぎんこう] /(n) casa de empeño/
一具 [いちぐ] /(n) un juego (de objetos)/
一円 [いちえん] /(adv,n) todo un distrito/un yen/por todo/en todo/completamente/(P)/
一円札 [いちえんさつ] /(n) billete de 1 yen/
一円玉 [いちえんだま] /(n) moneda de 1 yen/
一冊 [いっさつ] /(n) una copia (ej. libro)/
一再 [いっさい] /(n-adv,n-t) una vez o dos/repetidamente/
一再ならず [いっさいならず] /(adv,exp) una y otra vez/
一刀 [いっとう] /(n) espada (hoja)/golpe simple/
一刀両断 [いっとうりょうだん] /(n) cortar en dos con un golpe/medida decisiva (drástica)/cortando el nudo/
一刀彫り [いっとうぼり] /(n) corte de cincel/
一分 [いちぶ] /(n) un décimo/un centésimo/uno porciento/un décimo de un sol/un cuarto de ryou (antigua moneda)/(P)/
一分 [いちぶん] /(n) deber/honor/
一分 [いっぷん] /(n) un minuto/
一分一厘 [いちぶいちりん] /(adv,n) un pedacito/
一分一厘も違わず [いちぶいちりんもたがわず] /(exp) ser exactamente parecido/
一分別 [ひとふんべつ] /(n) consideración cuidadosa/
一分半 [いっぷんはん] /(n) un minuto y medio/
一分野 [いちぶんや] /(n) un campo/una división/una rama (de estudi etc.)/
一分金 [いちぶきん] /(n) un cuarto de oro ryou/
一分銀 [いちぶぎん] /(n) un cuarto de plata ryou/
一切 [いっさい] /(n-adv,n) todo/sin excepción/la totalidad/completamente/absolutamente/(P)/
一切り [ひときり] /(n) pausa/periodo/período/paso/una vez/hace algunos años/
一切れ [ひときれ] /(n) tajada/rebanada/pieza pequeña/piecita/
一切を込めた宿泊料 [いっさいをこめたしゅくはくりょう] /(exp) todos los cargos del hotel incluidos/
一切合切 [いっさいがっさい] /(n-adv,n-t) todas las cosas/en total/completamente/por completo/todo el juego/sin reserva/el montón completo/
一切合財 [いっさいがっさい] /(n-adv,n-t) todas la cosas/en total/completamente/por completo/todo el juego/sin reserva/el montón completo/
一切皆空 [いっさいかいくう] /(exp) la materia es vacío/todo es vanidad/
一切経 [いっさいきょう] /(n) las completas escrituras Budistas/
一切衆生 [いっさいしゅじょう] /(n) todas las criaturas vivientes/
一列 [いちれつ] /(n) un hilera/línea/
一別 [いちべつ] /(n) separación/
一別以来 [いちべついらい] /(n-adv/n-t) desde nuestro ultimo encuentro/desde que partimos/
一利 [いちり] /(n) una ventaja/
一利一害 [いちりいちがい] /(n) ventajas y desventajas/ganar algo/perder algo/
一刹那 [いっせつな] /(n-t) un momento/un instante/
一刻 [いっこく] /(adj-na,n-adv,n-t) (1) minuto/momento/un instante/(2) testarudo/persona arrebatado/(P)/
一刻み [ひときざみ] /(n,adj-no) top-notch/
一刻も早く [いっこくもはやく] /(adv) inmediatamente/tan pronto como sea posbile/tan rápido como sea posible/
一刻を争う [いっこくをあらそう] /(exp) carrera contra el tiempo/
一刻一刻 [いっこくいっこく] /(n,adv) horario/de hora en hora/momento por momento/de un minuto al siguente/con cada momento pasando/
一刻千金 [いっこくせんきん] /(n) cada momento es precioso/tiempo es dinero/tiempo precioso/
一割 [いちわり] /(n) diez porciento/
一劃 [いっかく] /(n) (1) un terreno/una cuadra/un área/un ltoe/(2) un trazo/un trazo de kanji/
一助 [いちじょ] /(n) ayuda/asistencia/(P)/
一勝 [いっしょう] /(n) una ganada o victoria/
一勺 [いっしゃく] /(n) un shaku/
一匕 [いっぴ] /(n) (1) (obsc) una cucharada/(2) una daga/
一匹 [いっぴき] /(n) un animal/dos rollos curtidos de ropa/
一匹狼 [いっぴきおおかみ] /(n) lobo solitario/solitario/
一区 [いっく] /(n) distrito/barrio/grupo de personas/
一区切り [ひとくぎり] /(n) fin/corte/
一千 [いっせん] /(n) mil/1000/(P)/
一升 [いっしょう] /(n) unidad de medida antigua japonesa de líquidos/1800 cc/
一升瓶 [いっしょうびん] /(n) 1 botella sho (1.8 litros)/
一半 [いっぱん] /(n) mitad/parte/
一卵性 [いちらんせい] /(n) (abbr) idénticos (gemeleos)/
一卵性双生児 [いちらんせいそうせいじ] /(n) gemelos idénticos/
一双 [いっそう] /(n) par (de pantallas)/
一反 [いったん] /(n) un décimo de hectárea/
一叢 [ひとむら] /(n) bosquecillo/soto/multitud/muchedumbre/manada/
一口 [ひとくち] /(n) (1) bocado/una palabra/mordida/sorbo/trago/(2) una palabra/(P)/
一口の剣 [いっこうのけん] /(n) una espada/
一口同音 [いっくどうおん] /(n) leyendo en unísono/diciendo la misma cosa/
一口商い [ひとくちあきない] /(n) un trato definido inmediato/
一口喰う [ひとくちくう] /(v5u) comer un bocado/tomar una mordida/
一口話 [ひとくちばなし] /(n) broma/anécdota/
一口食べる [ひとくちたべる] /(v1) comer un bocado/
一句 [いっく] /(n) (1) frase (verso/línea)/(2) un poema haiku/
一句詠む [いっくよむ] /(v5m) inventar un poema haiku/
一台 [いちだい] /(n) una máquina/un vehículo/
一号 [いちごう] /(n) número uno/
一合目 [いちごうめ] /(n) al principio en lo alto de la colina/
一同 [いちどう] /(n) todos presentes/todos concernidos/todos nosotros/(P)/
一名 [いちめい] /(n) una persona/otro nombre/
一向 [いっこう] /(adv) (no) en absoluto(P)/
一向 [ひたすら] /(adj-na,adv) (uk) nada pero/en serio/decidido/
一向に [いっこうに] /(adv) (no) en absoluto/(P)/
一向に構わない [いっこうにかまわない] /(exp) no me importa en absoluto/me da igual en absoluto/
一吹き [ひとふき] /(n) explosión/racha/resoplido/soplo/ráfaga/ventolera/
一呑み [ひとのみ] /(n) beber de un trago/mordida/mordisco/(2) sorbo/(3) pensar en nada del oponente/hacer presa fácil de alguien/
一周 [いっしゅう] /(n) vuelta una vez/una revolución/una vuelta/una rotación/un año completo/(P)/
一周 [ひとめぐり] /(n) vuelta una vez/una revolución/una vuelta/una rotación/un año completo/
一周年 [いっしゅうねん] /(n) un año completo/(P)/
一周忌 [いっしゅうき] /(n) primer aniversario luctuoso/
一周期 [いっしゅうき] /(n) periodo (en astronomía) (período)/
一味 [いちみ] /(n,vs) clan/partidario/prosélito/conspiradores/una pandilla/
一味 [ひとあじ] /(adv,n) sabor unico o peculiar/
一味同心 [いちみどうしん] /(n) (gente) trabajar juntos con una mente/
一味唐辛子 [いちみとうがらし] /(n) polvo de pimienta de ají/
一味徒党 [いちみととう] /(n) todo un grupo en un complot/toda la pandilla/conspiradores/
一味違う [ひとあじちがう] /(exp,v5u) (col) ser algo diferente (desde antes, de otros etc.)/(P)/
一命 [いちめい] /(n) una vida/una orden/
一品 [いっぴん] /(n) (1) artículo/ítem/(2) plato/curso/(P)/
一品 [ひとしな] /(n) (1) artículo/ítem/(2) plato/curso/
一品料理 [いっぴんりょうり] /(n) servicio a la carta/
一員 [いちいん] /(n) persona/miembro/(P)/
一唱三嘆 [いっしょうさんたん] /(n,vs) una lectura (de un poema en vo alta) deja a uno con incesantes signos de admiración/
一問 [いちもん] /(n) una pregunta/(P)/
一問一答 [いちもんいっとう] /(n,vs) preguntando pregunta por regunta/
一喜一憂 [いっきいちゆう] /(exp) ahora regocijarse, ahora preocuparse/cambiar de la alegría a la pena, esperanza alternativa y miedo/incapaz de poner la mente en paz/(P)/
一喝 [いっかつ] /(n) grito con voz estruendosa/un grito/
一嗹 [いちれん] /(n) (1) dos resmas (ej.. 1000 hojas de papel)/
一回 [いっかい] /(n-adv) una vez/un tiempo/una vuelta/un juego/un combate/una carrera/(P)/
一回り [ひとまわり] /(n-adv) (1) un giro/una vuelta/(2) una talla/(vs) (3) circular/hacer una vuelta/(P)/
一回りもふた回りも [ひとまわりもふたまわりも] /(exp) una o dos tallas (más grande, etc.)/uno o dos niveles (mejor, más maduro, etc.)/
一回り小さい [ひとまわりちいさい] /(exp,adj-i) una tallar más pequeña/
一回り小さな [ひとまわりちいさな] /(adj-f) una talla más pequeña/
一回分 [いっかいぶん] /(n) dosis/plazo/
一回勝負 [いっかいしょうぶ] /(n) contienda decidida por una ronda/contienda decidad por un lanzamiento de dados/juego de un tiro/juego de todo o nada/
一回忌 [いっかいき] /(n) primer aniversario luctuoso/
一回戦 [いっかいせん] /(n) primer juego/primera ronda (de tenis/etc)/
一回生 [いっかいせい] /(n) estudiante de primer año (colegio)/
一回転 [いちかいてん] /(n) una revolución/una rotación/
一回転 [いっかいてん] /(n) una revolución/una rotación/
一因 [いちいん] /(n) causa/(P)/
一団 [いちだん] /(n) cuerpo/grupo/partido/compañia (teatro)/(P)/
一国 [いっこく] /(adj-na,n-adv,n-t) todo el país/testarudo/terco/arrebatado/(P)/
一国一党主義 [いっこくいっとうしゅぎ] /(n) sistema de un partido/
一国一城 [いっこくいちじょう] /(n) (el señor de) un dominio feudal/(el gobernante de) un territorio independiente/(alguien) trabajando independiente/(sólo) un castillo (permitido) en un dominio feudal (edicto establecido por el shogunato en 1615)/
一国一城の主 [いっこくいちじょうのあるじ] /(n) señor feudal/jefe de familia/persona orgullosa independiente/
一国一票 [いっこくいっぴょう] /(n) un voto por nación/
一国二制度 [いっこくにせいど] /(n) "Un país, dos sistemas" (ideología política china permitiendo el comunismo y el capitalismo en áreas como Hong Kong)/
一国者 [いっこくもの] /(n) ultranacionalista/persona arrebatada/persona testaruda/
一坪本社 [ひとつぼほんしゃ] /(n) pequeña compañía sede localizada en Tokyo simplemente por el valor del nombre/
一坪運動 [ひとつぼうんどう] /(n) camapa para prevenir al público de trabajos de construcción en un minúsculo tracto de tierra/
一堂 [いちどう] /(n) un edificio (salón/templo/recinto/habitación/cuarto)/(P)/
一堪りも無く [ひとたまりもなく] /(adv) fácilmente/irresistiblemente/indefenso/
一報 [いっぽう] /(n,vs) información/
一場 [いちじょう] /(n) una vez (lugar)/
一場面 [いちばめん] /(n) una escena (en representación)/
一塁 [いちるい] /(n) primera base/un fuerte/(P)/
一塁に生きる [いちるいにいきる] /(exp) estar seguro en primera base/
一塁手 [いちるいしゅ] /(n) hombre de primera base/
一塁線 [いちるいせん] /(n) línea de primera base/
一塊 [いっかい] /(n) un bulto/un grupo/
一塊 [ひとかたまり] /(n) un bulto/un grupo/
一塊り [ひとかたまり] /(n) un bulto/un grupo/
一塩 [ひとしお] /(n) un poco salado/
一塩基酸 [いちえんきさん] /(n) acido monobásico (ácido)/
一士 [いっし] /(n) soldado de primera clase (FAJ)/
一声 [いっせい] /(n) voz/llanto/grito/
一声 [ひとこえ] /(n) grito/
一変 [いっぺん] /(n,vs) cambio completo/(P)/
一夕 [いっせき] /(n-adv,n-t) una tarde/algunas tardes/
一夕話 [いっせきわ] /(n) un cuento corto/escritor de cuentos cortos/
一夜 [いちや] /(n-adv,n-t) una noche/toda la noche/por la noche/(P)/
一夜 [ひとや] /(n-adv,n-t) una noche/toda la noche/por la noche/
一夜 [ひとよ] /(n-adv,n-t) una noche/toda la noche/por la noche/
一夜中 [いちやじゅう] /(n) durante toda la noche/
一夜中 [ひとやじゅう] /(n) durante toda la noche/
一夜乞食 [いちやこじき] /(n) una persona sin hogar por el fuego/
一夜大尽 [いちやだいじん] /(n) millonario de la noche a la mañana/
一夜大臣 [いちやだいじん] /(n) millonario de la noche a la mañana/
一夜妻 [いちやづま] /(n) consorte temporal/prostituta/
一夜妻 [ひとよづま] /(n) consorte temporal/prostituta/
一夜干 [いちやぼし] /(n) pescado salado y secado por la noche/
一夜干し [いちやぼし] /(n) pescado salado y secado por la noche/
一夜漬 [いちやづけ] /(n) (vegetables) salados por la noche/embutir de ultimo minuto/
一夜漬け [いちやづけ] /(n) (vegetables) salados por la noche/embutir de ultimo minuto/
一夜造り [いちやずくり] /(n) construido en una noche/sustituto/escrito apresurado/
一夢 [いちむ] /(n) un sueño/una cosa fugaz/
一大 [いちだい] /(n) uno grande ../(P)/
一大事 [いちだいじ] /(n) asunto serio/
一大旋風 [いちだいせんぷう] /(n) gran sensación/tomando algo por asalto/hacer salpicar/
一大決心 [いちだいけっしん] /(n,vs) decisión de gran importancia (crucial)/
一大転機 [いちだいてんき] /(n) punto crucial significativo/
一大鉄槌 [いちだいてっつい] /(n) enfrantarse a un (duro) golpe/
一天 [いってん] /(n) el cielo entero/firmamento/
一天万乗 [いってんばんじょう] /(n) todo el reino/
一天四海 [いってんしかい] /(n) el mundo/el universo/
一太刀 [ひとたち] /(n) golpe de espada/
一太郎 [いちたろう] /(n) (comp) Ichitaro/
一夫一妻 [いっぷいっさい] /(n) monogamia/
一夫一婦 [いっぷいっぷ] /(n) monogamia/
一夫多妻 [いっぷたさい] /(n) poligamia/
一失 [いっしつ] /(n) desventaja (defecto/error)/
一女 [いちじょ] /(n) hija/la hija mayor/mujer/(P)/
一如 [いちにょ] /(n) unidad/singularidad de número/la calidad que constituye el número uno como singular e indivisible/
一妻多夫 [いっさいたふ] /(n) poliandria/
一姫二太郎 [いちひめにたろう] /(n) Es bueno primero tener una niña y luego un niño/
一子 [いっし] /(n) (1) un niño/un sólo niño/(2) uno de muchos niños, especialemte el hijo y heredero/(3) una piedra (en Go)/
一子相伝 [いっしそうでん] /(n) transmisión de los secretos de un oficio, comercio o aprendizaje del padre a un sólo niño/
一字 [いちじ] /(n) letra/carácter/(P)/
一字一句 [いちじいっく] /(n) palabra por palabra/literal/literalmente/
一字一字 [いちじいちじ] /(n) letra por letra/carácter por carácter/
一字削る [いちじけずる] /(v5r) borrar una letra/
一字千金 [いちじせんきん] /(n) palabra de gran valor/
一字半句 [いちじはんく] /(n) una simple palabra/(no aun) una palabra/(no aun) una silaba/
一字空ける [いちじあける] /(v1) dejar un espacio (entre palabras)/
一存 [いちぞん] /(n) discresión propia de uno (idea/responsibilidad)/
一安心 [ひとあんしん] /(n) sentimiento de alivio/
一宗 [いっしゅう] /(n) secta/denominación/
一定 [いちじょう] /(adj-no,n,vs) arreglado/estable/definido/uniforme/regularizado/definido/estandarizado/cierto/prescribido/
一定 [いってい] /(adj-no,n,vs) arreglado/estable/uniforme/regularizado/definido/estandarizado/seguro/recetado/(P)/
一定ビットレート [いっていビットレート] /(n) (comp) tasa de bit constante/
一定不変 [いっていふへん] /(n) invariable/permanente/
一定期間 [いっていきかん] /(n-t) intervalo estacionario/periodo estacionario (período)/
一定温度 [いっていおんど] /(n) temperatura constante/
一定量 [いっていりょう] /(n) cantidad arreglada/
一実神道 [いちじつしんとう] /(n) (abbr) (obsc) Ichijitsu Shinto (nombre alt. para Hie Shinto: una forma dura de Shinto heavily influenciado por Tendai)/
一室 [いっしつ] /(n) una habitación/un cuarto/(P)/
一家 [いっか] /(n) una casa/un hogar/una familia/familia propia/la gente de uno/un estilo/(P)/
一家 [いっけ] /(n) una casa/un hogar/una familia/familia propia/un estilo/
一家の主 [いっかのあるじ] /(n) jefe del hogar/
一家の長 [いっかのちょう] /(n) jefe de una familia/
一家を支える [いっかをささえる] /(exp) sostener una familia/
一家団欒 [いっかだんらん] /(n) familia feliz reunida/
一家心中 [いっかしんじゅう] /(n) familia suicida/
一家掛かりで [いっかがかりで] /(exp) con toda la familia/
一家族 [ひとかぞく] /(n) una familia/
一家眷属 [いっかけんぞく] /(n) familia propia, parientes, y seguidores/
一家言 [いっかげん] /(n) opinión particular/vista personal/opinión personal/
一家言 [いっかごと] /(n) opinión particular/vista personal/opinión personal/
一家離散 [いっかりさん] /(n,vs) la separación de una familia/
一宿 [いっしゅく] /(n,vs) quedarse una noche/
一宿一飯 [いっしゅくいっぱん] /(n) (estar obligado con alguine por el favor de) quedarse justo por una noche y una comida/
一寝入り [ひとねいり] /(n,vs) siesta/
一審 [いっしん] /(n) primer ejemplo/primer juicio/(P)/
一寸 [いっすん] /(n) un sun (aprox. 3.03cm)/(2) un poco más (en tiempo, distancia, etc)/
一寸 [ちょっと] /(adv) (1) (uk) un momento/(2) algo/fácilmente/de buena gana/un poco/(3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil/(int) ¡oye!(P)/
一寸 [ちょと] /(adv) (1) (uk) un momento/(2) algo/fácilmente/de buena gana/un poco/(3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil/(int) ¡oye!
一寸した [ちょっとした] /(adj-pn) (uk) insignificante/mezquino/
一寸の光陰軽んずべからず [いっすんのこういんかろんずべからず] /(exp) (arch) No hay momento que desperdiciar/Cada momento es precioso/
一寸やそっと [ちょっとやそっと] /(n) (uk) (followed by a word in negative form) (not) merely/(not) simply/
一寸先 [いっすんさき] /(n) un camino adelante/el futuro inmediato/
一寸先は闇 [いっすんさきはやみ] /(exp) Nadie sabe lo que depara el futuro/El futuro es un libro cerrado/
一寸宜しい [ちょっとよろしい] /(int) (uk) (¿Puedes) tener un poco de tiempo (para hablar)?/(¿Tienes) un monento (para hablar)?/
一寸法師 [いっすんぼうし] /(n) enano/miniatura/
一寸見 [ちょっとみ] /(n) una vista/un vistazo/una ojeada/
一寸逃れ [いっすんのがれ] /(n) andando con sutilezas/
一対 [いっつい] /(n) par (de pantallas o jarrones/etc.)/
一対一 [いったいいち] /(n) uno a uno/(P)/
一対一の写像 [いちたいいちのしゃぞう] /(n) cartografía uno a uno/
一封 [いっぷう] /(n) una carta sellada/un documento sellado/un adjunto/
一将 [いっしょう] /(n) general (militar)/
一尉 [いちい] /(n) capitán (JAF)/
一尺 [いっしゃく] /(n) aprox. 30 cm/
一局 [いっきょく] /(n) un juego (damas, etc.)/(P)/
一局部 [いちきょくぶ] /(n) una parte/
一層 [いっそ] /(adv) (uk) mucho más/aun más/preferir/pronto/temprano/más imponente mejor/(P)/
一層 [いっそう] /(adv) (uk) mucho más/aun más/preferir/pronto/temprano/más imponente mejor/ (2) capa simple (de una histoia, etc.)/(P)/
一層目 [いっそうめ] /(n) una capa/
一山 [いっさん] /(n) una montaña/una pila (de algo)/
一山 [ひとやま] /(n) una motaña/una pila (de alog)/
一山当てる [ひとやまあてる] /(v1) ser directo al blanco/
一山越す [ひとやまこす] /(exp) ir sobre el bache/tener éxito a través de la mayor parte del trabajo/
一巡 [いちじゅん] /(n,vs) ronda/asalto/
一巡り [ひとめぐり] /(n,vs) vuelta una vez/una revolución/una vuelta/una rotación/un año completo/
一工夫 [ひとくふう] /(n,vs) un invento/un pedazo más/
一差し [ひとさし] /(n) baile/danza/
一己 [いっこ] /(adj-no,n) personal/privado/uno mismo/
一巻 [いっかん] /(n) un volumen/
一巻 [ひとまき] /(n) un rollo/
一帖 [いちじょう] /(n) mano (de papel)/
一席 [いっせき] /(n) asentada/festín/banquete/conversaciób/
一帯 [いったい] /(n) región/zona/todo el lugar/(P)/
一帳羅 [いっちょうら] /(n) sólo el buen traje (o kimono) de uno/
一幅 [いっぷく] /(n) un pergamino/
一幕 [ひとまく] /(n) un acto/(P)/
一幕物 [ひとまくもの] /(n) representación de un acto/
一幕見席 [ひとまくみせき] /(n) asietnos especiales para quedarse en la galeria para gente quien intenta ver una representación de Kabuk/
一年 [いちねん] /(n) un año/hace algún tiempo/
一年 [ひととし] /(n) un año/hace algun tiempo/
一年 [ひととせ] /(n) un año/hace algún tiempo/
一年の計は元旦にあり [いちねんのけいはがんたんにあり] /(exp) los planes para todo el año se hacen en el día de Año Nuevo/cuando hagas algo comienza con el plan/
一年中 [いちねんじゅう] /(n-adv,n-t) todo el año completo/(P)/
一年以内に [いちねんいないに] /(adv) detro de un año/
一年前 [いちねんまえ] /(n-t) hace un año/
一年半 [いちねんはん] /(n) un año y medio/
一年有半 [いちねんゆうはん] /(n) (obsc) un año y medio/
一年毎 [いちねんごと] /(adv) cada (un) año/
一年生 [いちねんせい] /(n) (1) anual (planta)/(2) primer año de universidad o preparatoria/estudiante de primer año/(P)/
一年生植物 [いちねんせいしょくぶつ] /(n) plantación anual/
一年生草本 [いちねんせいそうほん] /(n) hierba anual/
一年草 [いちねんそう] /(n) (plantación) anual/
一年間 [いちねんかん] /(n) (periodo de) un año/
一度 [いちど] /(n-adv) (1) una vez/un tiempo/en una ocasión/(n-adv) (2) un grado/un tono/un intervalo musical/(P)/
一度 [ひとたび] /(n-adv) (1) una vez/un tiempo/en una ocasión/(n-adv) (2) temporalmente/por el momento/por ahora/
一度だけ [いちどだけ] /(exp) sólo una vez/
一度に [いちどに] /(adv) de repente/(P)/
一度も [いちども] /(adv) nunca (en oraciones con verbo negativo)/
一度丈 [いちどだけ] /(exp) sólo una vez/
一座 [いちざ] /(n) (1) partido/aquellos presentes/compañía (teatro)/(2) primer asiento/(P)/
一廉 [いっかど] /(n-adv,n-t,adj-no) (1) superioridad/algo no común/respetable/(2) un campo/una materia/(adv) (3) razonablemente/apropiadamente/adecuadamente/
一廉 [ひとかど] /(adj-no,n-adv,n-t) (1) superioridad/algo no común/respetable/(2) un campo/una materia/(adv) (3) razonablemente/apropiadamente/adecuadamente/
一式 [いっしき] /(n) juego completo/todo/(P)/
一弦琴 [いちげんきん] /(n) instrumento de una cuerda/monocordio/
一張 [いっちょう] /(n) un par (juego) de ropa/
一張一弛 [いっちょういっし] /(n) tensión y relajación/
一張羅 [いっちょうら] /(n) sólo el buen traje (o kimono) de uno/
一役 [いちやく] /(n) una parte del rol/
一役 [ひとやく] /(n) una parte del rol/
一役買う [ひとやくかう] /(v5u) aceptar un rol/tomar parte/
一往 [いちおう] /(adv) una vez/tentativamente/a grandes rasgos/por el momento/por si acaso/
一律 [いちりつ] /(adj-na,n-adv,n) igualdad/uniformidad/monotonía/igualdad/(P)/
一律に [いちりつに] /(adv) en el mismo camino/
一律減反 [いちりつげんたん] /(n) reducción en el área del arroz bajo cultivo/
一得 [いっとく] /(n) one advantage/merit/
一得一失 [いっとくいっしつ] /(n) ganar y peder algo/(algo tiene sus) ventajas y desventajas/una ventaja y una desventaja/un mérito y un demérito/
一徳 [いっとく] /(n) virtud/
一徹 [いってつ] /(adj-na,n) obstinado/testarudo/inflexible/
一徹短慮 [いってつたんりょ] /(n,adj-na) persona testaruda y de corto temeperamento/
一徹者 [いってつもの] /(n) persona testaruda/
一心 [いっしん] /(adv,n) una mente/todo el corazón/(P)/
一心に [いっしんに] /(adv) con una mente/(P)/
一心不乱 [いっしんふらん] /(adj-na,n) con toda la atención/con intensa concentración/
一心同体 [いっしんどうたい] /(n) ser uno en cuerpo y mente/de una carne/unión/dos corazones latiendo como uno/
一応 [いちおう] /(adv) una vez/tentativamente/a grandes rasgos/por el momento/por si acaso/(P)/
一応聞いて置く [いちおうきいておく] /(v5k) oír a alguien de cualquier modo/
一念 [いちねん] /(n) (1) propósito determinado/(2) (Buddh) an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought)/(3) (Buddh) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu)/
一念ほっき [いちねんほっき] /(n,vs) estar resuelto a hacer algo/tener uan intención de todo corazón/
一念発起 [いちねんほっき] /(n,vs) estar resuelto a hacer algo/tener uan intención de todo corazón/
一思いに [ひとおもいに] /(adv) instántaneamente/inmediatamente/
一息 [ひといき] /(n) respiro/pausa/esfuerzo/
一息入れる [ひといきいれる] /(exp,v1) tomar un respiro/
一意 [いちい] /(adj-na,adv,n) (1) único/(2) seriedad/
一意な識別子 [いちいなしきべつし] /(n) (comp) identificador único/
一意名 [いちいめい] /(n) (comp) identificador/
一意専心 [いちいせんしん] /(n-adv) con el corazón y el alma (propios)/
一意郵便名 [いちいゆうびんめい] /(n) (comp) nombre postal único/
一戦 [いっせん] /(n,vs) batalla/juego/combate/(P)/
一戸 [いっこ] /(n) una casa/casa/
一戸建 [いっこだて] /(n) casa (separada)/
一戸建て [いっこだて] /(n) casa (separada)/(P)/
一房の髪 [ひとふさのかみ] /(n) un mechón de cabello/
一所 [いっしょ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一所 [ひとところ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一所不住 [いっしょふじゅう] /(n) (1) vagabundo/(2) estilo de vida transitorio/
一所懸命 [いっしょけんめい] /(adj-na,n-adv,n) (1) muy díficil/con todo el esfuerzo/con todo el poder de uno/desesperadamente/frenéticamente/por una querida vida/todo el esfuerzo/(2) mantenerse a vivir en un lugar/
一手 [いっしゅ] /(n) (1) una mano/(2) esfuerzo propio/
一手 [いって] /(n) movimiento (en juego)/método/sin ayuda/monopolio/(P)/
一手 [ひとて] /(n) una mano/(2) esfuerzo propio/
一手に [いってに] /(adv) entrega simple (traducción dudosa)/
一手販売 [いってはんばい] /(n) agencia simple/
一手販売代理権 [いってはんばいだいりけん] /(n) (obsc) autoridad de agencia única/
一手販売契約 [いってはんばいけいやく] /(n) acuerdo exclusivo de distribuición/sole sales contract/
一手販売権 [いってはんばいけん] /(n) distribución exclusiva/derecho exclusivo de venta/
一才 [いっさい] /(n) un año de edad/
一打 [いちだ] /(n) trazo/golpe/(P)/
一打ち [ひとうち] /(n,vs) golpe/
一打逆転 [いちだぎゃくてん] /(n) un completo cambio radical por un golpe/
一把 [いちわ] /(n) bulto/farjo/racimo/montón/puñado/manojo/
一折り [ひとおり] /(n) una caja/
一択 [いったく] /(n) (sl) (sólo) una opción (jerga dejuego)/una elección posible/
一抱え [ひとかかえ] /(n) una brazada/un fardo/
一抹 [いちまつ] /(n) (1) un toque de/matiz de/exhalación/corona de humo/(2) un trazo/una pincelada/(P)/
一押し [ひとおし] /(n,vs) empujón/otro intento/
一拍 [いっぱく] /(n) (1) un aplauso/(2) un toque/(3) one mora (tomado como unidad de tiemp)/
一括 [いっかつ] /(n,vs) todos juntos/un lote/un motón/un bulto/un fardo/resumir/(P)/
一括め [ひとくるめ] /(n) un manojo/un ramo/un racimo/mucho/
一括り [ひとくくり] /(n) amontonar todo/poner todo junto/
一括処理 [いっかつしょり] /(n) (comp) procesamiento por lotes/
一括売買 [いっかつばいばい] /(n) vendiendo una gran cantidad/comprando y vendiendo una gran cantidad/
一括変換 [いっかつへんかん] /(n) (comp) conversión por lotes/
一括式 [いっかつしき] /(n) modo de lotes/estilo de lotes/
一括払い [いっかつはらい] /(n) pago de un gran lote/
一括方式 [いっかつほうしき] /(n) (comp) modo por lotes/
一括発注 [いっかつはっちゅう] /(n) (comp) orden en blanco/
一括置換 [いっかつちかん] /(n) (comp) reemplazar todo/
一括購入 [いっかつこうにゅう] /(n) compra de un lote/
一括適用 [いっかつてきよう] /(n) (comp) aplicación por lotes/
一指 [いっし] /(n) dedo/
一指し [ひとさし] /(n) un juego o partida/
一指当たり [いちゆびあたり] /(n) anchura/evergadura/
一挙 [いっきょ] /(n-adv,n) un esfuerzo/una acción/(P)/
一挙に [いっきょに] /(adv) con un simple golpe/(P)/
一挙一動 [いっきょいちどう] /(n) cada acción propia/cada movimiento simple/
一挙両全 [いっきょりょうぜん] /(n) matar dos pájaros de un tiro/terminarse dos porciones (traducción dudosa)/
一挙両得 [いっきょりょうとく] /(n) matar dos pájaros de un tiro/terminarse dos porciones (traducción dudosa)/
一挙手一投足 [いっきょしゅいっとうそく] /(n) pequeño esfuerzo/problema menor/
一捻り [ひとひねり] /(n,vs) una revisión/una ganga/
一掃 [いっそう] /(n,vs) arrasar algo/hacer borrón y cuenta nueva/(P)/
一掬 [いっきく] /(n) pequeña cantidad/
一掴み [ひとつかみ] /(n) puñado/
一揃い [ひとそろい] /(n) juego (objetos)/traje/
一揃え [ひとそろえ] /(n) juego (objetos)/traje/
一揆 [いっき] /(n) un disturbio/un tumulto/un motín/una insurrección/
一握 [いちあく] /(n) puñado/
一握り [ひとにぎり] /(n,adj-no) puñado/(P)/
一摘み [ひとつまみ] /(n) (1) pizca (de algo)/una pieza/(2) victoria fácil/
一撃 [いちげき] /(n) golpe/pinchazo/codazo/
一撃の下に [いちげきのもとに] /(adv) por un simple golpe/
一撮 [ひとつまみ] /(n) (1) pizca (de algo)/una pieza/(2) victoria fácil/
一撮み [ひとつまみ] /(n) (1) pizca (de algo)/una pieza/(2) victoria fácil/
一擲 [いってき] /(n,vs) desechar o descartar/
一擲千金 [いってきせんきん] /(exp) ser espléndido con el dinero/gastar una gran cantidad de dinero en sólo un trato/
一攫 [いっかく] /(n) un agarre/
一攫千金 [いっかくせんきん] /(n) volverse rico rápidamente/
一攫千金を夢見る [いっかくせんきんをゆめみる] /(exp,v1) (obs) soñar con hacer fortuna de un golpe/
一敗 [いっぱい] /(n,vs) una derrota/(P)/
一敗地に塗れる [いっぱいちにまみれる] /(exp) conocer la derrota/
一散に [いっさんに] /(adv) al tope de la velocidad/
一文 [いちぶん] /(n) una frase/una oración/
一文 [いちもん] /(n) algo insignificante/un mon (10mo sen)/(P)/
一文不知 [いちもんふち] /(n,adj-no) analfabetismo total/
一文不通 [いちもんふつう] /(n,adj-no) analfabetismo/
一文商い [いちもんあきない] /(n) tiendita/negocio en pequeña escala/
一文字 [いちもんじ] /(n) línea recta/
一文字 [ひともじ] /(n) (1) (arch) (fem) un carácter (escrito)/(2) cebolla gala(Allium fistulosum)/
一文惜しみ [いちもんおしみ] /(n) avaricia/tacañees/
一文惜み [いちもんおしみ] /(n) avaricia/tacañees/
一文無し [いちもんなし] /(adj-na) sin un centavo/
一斉 [いっせい] /(n-adv,n) simultáneo/todo a la vez/(P)/
一斉に [いっせいに] /(adv) simultáneamente/de repente/(P)/
一斉安 [いっせいやす] /(n) completo descenso (mercado)/
一斉射撃 [いっせいしゃげき] /(n) ráfaga de disparos/fusilería/andanada/
一斉検挙 [いっせいけんきょ] /(n) arresto indiscriminado/redada/
一斉送信 [いっせいそうしん] /(n) (comp) transmisión simultánea/
一斉高 [いっせいだか] /(n) completo avance (mercado)/
一斑 [いっぱん] /(n) mancha/vista (traducción dudosa)/
一斗 [いっと] /(n) 1 a (~18l)/
一斗枡 [いっとます] /(n) contenedor de 18 litros/
一斗缶 [いっとかん] /(n) barril de dieciocho litros/
一斤 [いっきん] /(n) (1) 1 kin (~0.5kg)/(2) 1 barra de pan/
一新 [いっしん] /(n,vs) cambio completo/reforma/restauración/remodelación/reconstrucción/renovación/reanudación/(P)/
一新紀元 [いちしんきげん] /(n) nueva era/nueva edad/
一新紀元 [いっしんきげん] /(n) nueva era/nueva edad/
一方 [いっぽう] /(conj,n-adv,n) (1) por una (otra) parte/un lado/un camino/una dirección/un partido/el otro partido/(2) mientras tanto/(3) sólo/solamente/simple/en turno/(3) visto que/mientras que/aunque/pero al mismo tiempo/en turno/(4) (después de un sustativo, adjetivo-raíz o verbo llano) sólo mantén/estar inclinado a/tender ser/continúamente/sólo/(P)/
一方 [ひとかた] /(n) (1) (hon) una persona/(adj-na) (2) (frecuentemente ne forma negativa) ordinario/común/
一方ならず [ひとかたならず] /(adv,exp) inusualmente/muy/mucho/
一方ならぬ [ひとかたならぬ] /(adj-pn) extraordinario/especial/
一方交通 [いっぽうこうつう] /(n) tráfico de un sentido/
一方向性関数 [いちほうこうせいかんすう] /(n) (comp) función de un sentido/
一方的 [いっぽうてき] /(adj-na) estar de un lado/unilateral/arbitrario/(P)/
一方通行 [いっぽうつうこう] /(n) tráfico de un sentido/(P)/
一族 [いちぞく] /(n) (1) familia/parientes/persona a cargo de otra/(2) hogar/(P)/
一族郎党 [いちぞくろうとう] /(n) la familia propia y seguidores/todo el clan propio/
一旗 [ひとはた] /(n) bandera/proyecto/
一旗揚げる [ひとはたあげる] /(v1) hacer un nombre para un mismo/
一日 [いちじつ] /(n) (1) primer día del mes/(2) día uno/
一日 [いちにち] /(n) (1) primer día del mes/(2) día uno/(P)/
一日 [いっぴ] /(n) (1) primer día del mes/día 1/
一日 [ついたち] /(n) (1) primer día del mes/día uno/(2) (arch) (2) primeros diez días del mes lunar/(P)/
一日 [つきたち] /(n) (1) (arch) primer día del mes/(2) (arch) primeros diez días del mes lunar/
一日 [ひとえ] /(ok) (n) (1) primer día del mes/(2) día 1/
一日 [ひとひ] /(oK) (n) (1) primer día del mes/(2) día 1/
一日の長 [いちじつのちょう] /(n) superioridad/
一日を過ごす [いちにちをすごす] /(exp) pasar el día/
一日一善 [いちにちいちぜん] /(n) haciendo un buen acto todos los días/
一日一夜 [いちにちいちや] /(n) todo el día y la noche/
一日一日 [いちにちいちにち] /(adv,adv-to) gradualmente/día por día//(2) cada día/
一日三秋 [いちじつさんしゅう] /(n) (esperar) impacientemente/(pasar) mucho un día fastidiado/cada momento parece una eternidad/
一日三秋 [いちにちさんしゅう] /(n) (esperar) impacientemente/(pasar) mucho un día fastidiado/cada momento parece una eternidad/
一日中 [いちにちじゅう] /(n) todo el día/(P)/
一日二日 [いちにちふつか] /(n,adv) un día o dos/
一日千秋 [いちじつせんしゅう] /(n) (espera) impacientemente/(pasar) mucho un día fastidiado/
一日千秋 [いちにちせんしゅう] /(n) (espera) impacientemente/(pasar) mucho un día fastidiado/
一日増しに [いちにちましに] /(adv) día tras día/
一日片時 [いちにちへんじ] /(n) poco tiempo/
一日置き [いちにちおき] /(n-t) cada dos días/
一日路 [いちにちじ] /(n) viaje de un día/
一旦 [いったん] /(adv) una vez/por un momento/una mañana/temporalmente/(3) (arch) una mañana/(P)/
一旦緩急 [いったんかんきゅう] /(exp) (cuando) el peligro acecha/debería ocurrir una emergencia/
一旬 [いちじゅん] /(n) diez días/
一昔 [ひとむかし] /(n) eras/hace mucho tiempo/década/los ultimos diez años/(P)/
一昔前 [ひとむかしまえ] /(n) hace mucho tiempo/previo/de una era antigua/
一昨 [いっさく] /(n) un previo/un antes/
一昨々夜 [いっさくさくや] /(n) la noche antes de antenoche/(hace) tres noches atrás/
一昨々年 [いっさくさくねん] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨々年 [さいととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨々年 [さおととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨々年 [さきおととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨々日 [いっさくさくじつ] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨々日 [さきおとつい] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨々日 [さきおととい] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨々月 [いっさくさくげつ] /(n-adv,n-t) hace tres meses/
一昨夜 [いっさくや] /(n-t) antenoche/anteanoche/
一昨年 [いっさくねん] /(n-adv,n-t) año antepasado/(P)/
一昨年 [おととし] /(n-adv,n-t) año antepasado/(P)/
一昨年辺り [いっさくねんあたり] /(n) el año antepasado o aproximadamente/
一昨日 [いっさくじつ] /(n-adv,n-t) anteayer/antier/(P)/
一昨日 [おとつい] /(n-adv,n-t) anteayer/antier/
一昨日 [おととい] /(n-adv,n-t) anteayer/antier/(P)/
一昨日来やがれ [おとといきやがれ] /(exp) (sl) ¡No vuelvas a venir ni una vez!/
一昨昨夜 [いっさくさくや] /(n) la noche antes de antenoche (anteanoche)/(hace) tres noches atrás/
一昨昨年 [いっさくさくねん] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨昨年 [さいととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨昨年 [さおととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨昨年 [さきおととし] /(n-adv,n-t) un año antes del antepasado/(hace) tres años atrás/
一昨昨日 [いっさくさくじつ] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨昨日 [さきおとつい] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨昨日 [さきおととい] /(n-adv,n-t) el día antes de anteayer/(hace) tres días atrás/
一昨昨月 [いっさくさくげつ] /(n-adv,n-t) hace tres meses/
一昨晩 [いっさくばん] /(n-t) antenoche/anteanoche/
一昼夜 [いっちゅうや] /(n-adv,n-t) todo el día y la noche/24 horas/
一時 [いちじ] /(n-adv,n) una en punto/una hora/tiempo corto/una vez/transitoriamente/a la vez/doceava parte de un día/(P)/
一時 [いっとき] /(n-adv,n) una hora/corto tiempo/una vez/transitoriamente/a la vez/doceava parte del día/
一時 [ひととき] /(n-adv,n) momento/tiempo/(P)/
一時に [いちどきに] /(adv) a la vez/
一時ファイル [いちじファイル] /(n) (comp) archivo o fichero temporal/
一時停止 [いちじていし] /(n,vs) suspensión/pausa/
一時凌ぎ [いちじしのぎ] /(n) reemplazo provisional/expediente temporal/
一時帰休 [いちじききゅう] /(n) suspensión temporal/
一時帰休制 [いちじききゅうせい] /(n) sistema temporal/
一時所得 [いちじしょとく] /(n) ingreso ocasional/
一時払 [いちじばらい] /(n) pago de una cantidad de dinero/pagar una suma de dinero/
一時払い [いちじばらい] /(n) pago de una cantidad de dinero/pagar una suma de dinero/
一時期 [いちじき] /(n-adv) un periodo (de tiempo) (período)/(P)/
一時的 [いちじてき] /(adj-na,n) temporal/transitorio/(P)/
一時的ウィンドウ [いちじてきウィンドウ] /(n) (comp) ventana transitoria/
一時的エラー [いちじてきエラー] /(n) (comp) error temporal/
一時的ユーザ [いちじてきユーザ] /(n) (comp) usuario casual/
一時的リンクパック領域 [いちじてきリンクパックりょういき] /(n) (comp) área de paquete de enlace modificado/
一時解雇 [いちじかいこ] /(n) una suspensión/
一時誤り [いちじあやまり] /(n) (comp) error de software/error transitorio/
一時賜金 [いちじしきん] /(n) concesión de una cantidad de dinero/
一時逃れ [いちじのがれ] /(n) sutileza/temporización/
一時逃れ [いっときのがれ] /(n) sutileza/temporización/
一時金 [いちじきん] /(n) gran suma/plus/pago aislado/(P)/
一時間 [いちじかん] /(n) una hora/
一時間以内 [いちじかんいない] /(n) dentro de una hora/
一時預かり [いちじあずかり] /(n) (equipaje) inspección/custodia temporal/
一時預け [いちじあずけ] /(n) (equipaje) inspección/depósito temporal/
一時預所 [いちじあずかりしょ] /(n) guardarropa/
一時預所 [いちじあずかりじょ] /(n) guardarropa/
一晩 [ひとばん] /(n-adv,n-t) una noche/toda la noche/por la noche/(P)/
一晩中 [ひとばんじゅう] /(n) durante toda la noche/(P)/
一暴十寒 [いちばくじっかん] /(exp) (1) los grandes esfuerzos para llevar fruta fallarán si se interrumpe por largos periodos de ociocidad/(2) esfuerzos agotadores, al menos sostenuido no son en vano(Mencius)/
一曲 [いっきょく] /(n) tono (melodía, pieza de música)/(P)/
一更 [いっこう] /(n) primera guardia/8-10 p.m./
一書 [いっしょ] /(n) una carta/un libro/
一曹 [いっそう] /(n) sargento maestro (FAJ)/
一月 [いちがつ] /(n-adv) enero/(P)/
一月 [いちげつ] /(n) un mes/
一月 [ひとつき] /(n) un mes/
一服 [いっぷく] /(n) una dosis/un soplo/un soplido/un cigarro/un pitillo/momento de calma/cese/descanso corto/
一服を盛る [いっぷくをもる] /(exp,v5r) envenenar/
一服休憩 [いっぷくきゅうけい] /(n,vs) hora del té (café o cigarros)/
一服盛る [いっぷくもる] /(v5r) envenenar/
一服飲む [いっぷくのむ] /(v5m) tener un cigarro/
一望 [いちぼう] /(n) un barrido (del ojo)/una vista ininterrumpida/
一望千里 [いちぼうせんり] /(adj-na,adv,n) un barrido del ojo/expansión si límites/
一朝 [いっちょう] /(n-adv,n-t) temporalmente/periodo corto/período corto/una vez/una mañana/
一朝一夕 [いっちょういっせき] /(n) en un día/en un breve espacio de tiempo/
一朝一夕に [いっちょういっせきに] /(adv) en un día/en un breve intervalo/
一朝有事 [いっちょうゆうじ] /(exp) (cuando) las necesidades surge/debería ocurrir una emergencia/
一期 [いちご] /(n) vida propia/vida/(P)/
一期 [いっき] /(n) plazo/medio año/un cuarto (fracción)/
一期一会 [いちごいちえ] /(n) un encuentro en una vez en la vida (por lo tanto debería ser estimado como tal)/
一期末代 [いちごまつだい] /(n) este mundo (vida) y el próximo/eternidad/
一木 [いちぼく] /(n) un árbol/
一木一草 [いちぼくいっそう] /(n) un simple árbol o brizna de césped/cada palo y piedra (de un lugar)/
一本 [いっぽん] /(n) (1) cilindro largo/(2) una versión/(3) cierto libro/(4) un golpe/(5) geisha experimentada/(P)/
一本やり [いっぽんやり] /(adj-na,n) principio de guía/one's sole talent/
一本勝負 [いっぽんしょうぶ] /(n) partida de un juego/
一本化 [いっぽんか] /(n,vs) unificación/centralización/integración/poner las cosas juntas/tranajar en una política común/
一本取られた [いっぽんとられた] /(exp) touche'/tú me tienes aquí/
一本取る [いっぽんとる] /(v5r) ganar/ganar un punto/vencer inesperadamente/
一本建て [いっぽんだて] /(exp) (un) simple estandar/
一本建て為替 [いっぽんだてかわせ] /(n) tasa simple/
一本建て税率 [いっぽんだてぜいりつ] /(n) tarifa de tasa simple (sistema)/
一本建税率 [いっぽんだてぜいりつ] /(n) tarifa de tasa simple (sistema)/
一本杉 [いっぽんすぎ] /(n) un cedro solitario/
一本松 [いっぽんまつ] /(n) un pino solitario/
一本槍 [いっぽんやり] /(adj-na,n) unico talento propio/un principio de guía/
一本橋 [いっぽんばし] /(n) (un) puente de madera (troncos)/
一本気 [いっぽんぎ] /(adj-na,n) una mente atenta/monotonia/
一本立ち [いっぽんだち] /(n,vs) independencia/
一本背負い [いっぽんぜおい] /(n) lanzamiento del brazo en el hombro (judo o sumo)/
一本調子 [いっぽんちょうし] /(adj-na,n) monótono/
一本調子 [いっぽんぢょうし] /(adj-na,n) monótono/
一本道 [いっぽんみち] /(n) un camino directo no bifurcado/
一本釣 [いっぽんづり] /(n) palo y línea de pesca/
一本釣り [いっぽんずり] /(ik) (n) pescando con un palo/
一本釣り [いっぽんづり] /(n) pescando con un palo/
一札 [いっさつ] /(n) documento/bono/
一札入れる [いっさついれる] /(v1) dar una declaración firmada o pagaré/
一朱銀 [いっしゅぎん] /(n) tipo de moneda de plata en el periodo Edo/
一朶 [いちだ] /(n) un ramo (de flores)/un grupo/una masa (de nubes)/
一束 [いっそく] /(n) un bulto/un fardo/cien/
一束 [ひとたば] /(n) un bulto/un fardo/centena/
一条 [いちじょう] /(n) raya/asunto/cita (autor)/(P)/
一条の煙 [いちじょうのけむり] /(n) un vestigio de humo/
一杯 [いっぱい] /(adj-na,adv,n) (1) copa de ../bebida/(2) lleno/(3) hasta más no poder/subir los ingresos (propios)/mucho/(P)/
一杯一杯 [いっぱいいっぱい] /(adj-na,n-adv,n) (1) one cup after another/cup by cup/(2) hasta el límite/to the fullest extent/absolutely the limit/the best one can do/be breaking even/
一杯機嫌 [いっぱいきげん] /(n) intoxicación ligera/
一杯食う [いっぱいくう] /(exp) engañarse/
一杯食わされる [いっぱいくわされる] /(v1) embaucarse/engañarse/
一杯食わす [いっぱいくわす] /(v5s) jugar con engaño/
一杯飲み屋 [いっぱいのみや] /(n) cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)/
一杯飲屋 [いっぱいのみや] /(n) cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)/
一枚 [いちまい] /(n) un objeto delgado/una hoja/(P)/
一枚 [ひとひら] /(n) pétalo/escama/hojuela/
一枚上 [いちまいうえ] /(n) un paso arriba/uno mejor/uno arriba/
一枚上手 [いちまいうわて] /(n,adj-na) un paso arriba/uno mejor/uno arriba/
一枚下 [いちまいした] /(n) un paso abajo/
一枚噛む [いちまいかむ] /(exp,v5m) participar en (como un miebro)/estar implicado/
一枚岩 [いちまいいわ] /(n) monolítico/(P)/
一枚看板 [いちまいかんばん] /(n) un jugador puntero/su mejor domingo único/el mejor artículo que uno tiene (para mostrar)/
一枚貝 [いちまいがい] /(n) univalvo/
一校 [いっこう] /(n) toda la escuela/la primera prueba/una corrección de pruebas/(P)/
一桁 [ひとけた] /(n) un dígito/una columna/columna de "unos"/
一案 [いちあん] /(n) idea/plan/
一棟 [ひとむね] /(n) una casa/la misma casa/
一極集中 [いっきょくしゅうちゅう] /(n) sobreconcentración/
一概に [いちがいに] /(adv) incondicionalmente/como una regla/(P)/
一様 [いちよう] /(adj-na,n) uniformidad/igualdad/similaritud/igualdad/imparcialidad/(P)/
一様乱数 [いちようらんすう] /(n) (comp) número uniforme aleatorio/número aleatorio distribuido uniformente/
一様参照 [いちようさんしょう] /(n) (comp) referencia uniforme/
一槽式 [いっそうしき] /(n) una parte de una lavadora/
一樹 [いちじゅ] /(n) a or one tree/
一機 [いっき] /(n) (1) una máquina/(2) una aeronave/un avión/(3) un jugador (en videojuegos)/
一機軸 [いちきじく] /(n) nuevo método/
一欠けら [ひとかけら] /(n) fragmento/pieza/
一欠片 [ひとかけら] /(n) fragmento/pieza/
一次 [いちじ] /(adj-na,n) primero/primario/(ecuación) lineal/primer orden/
一次エネルギー [いちじエネルギー] /(n) energía primaria/
一次キャッシュ [いちじキャッシュ] /(n) (comp) caché primario/
一次コイル [いちじコイル] /(n) aceite primario/
一次元 [いちじげん] /(n) una dimensión/
一次冷却水 [いちじれいきゃくすい] /(n) agua refrescante primaria/
一次又は二次局 [いちじまたはにじきょく] /(n) (comp) primario/secundario/
一次変換 [いちじへんかん] /(n) transformación lineal/
一次宇宙線 [いちじうちゅうせん] /(n) rayos cósmicos primarios/
一次局 [いちじきょく] /(n) (comp) estación primaria/
一次式 [いちじしき] /(n) expresión lineal/
一次文献 [いちじぶんけん] /(n) (comp) documento primario/
一次方程式 [いちじほうていしき] /(n) ecuación lineal/
一次消費者 [いちじしょうひしゃ] /(n) consumidor primario/
一次産品 [いちじさんぴん] /(n) productos primarios/
一次産業 [いちじさんぎょう] /(n) industria primaria/
一次線輪 [いちじせんりん] /(n) aceite primario/
一次群速度インターフェース [いちじぐんそくどインターフェース] /(n) (comp) tasa de interfase primaria/IPR/PRI/
一次記憶 [いちじきおく] /(n) primera memoria/
一次試験 [いちじしけん] /(n) primera etapa de examen/
一次資料 [いちじしりょう] /(n) (comp) fuente primaria/
一次遷移 [いちじせんい] /(n) sucesión primaria/
一次関数 [いちじかんすう] /(n) función lineal/
一次電池 [いちじでんち] /(n) célula primaria/bateria primaria/
一次電流 [いちじでんりゅう] /(n) corriente primaria/
一歩 [いっぽ] /(n-adv,n-t) (1) (un) paso/(2) nivel/etapa/(3) grado pequeño/cantidad pequeña/(P)/
一歩ずつ [いっぽずつ] /(exp) un paso a la vez/
一歩も引かない [いっぽもひかない] /(exp) no moverse un centímetro/mantenerse firme/
一歩一歩 [いっぽいっぽ] /(n) paso a paso/gradualmente/poco a poco/
一歩下がる [いっぽさがる] /(v5r) tomar un paso hacia atrás/
一歩前進 [いっぽぜんしん] /(n) un paso adelante/
一歩退く [いっぽひく] /(v5k) tomar un paso hacia atrás/retroceder un paso/
一歩金 [いちぶきん] /(n) un cuarto de oro ryou/
一歩銀 [いちぶぎん] /(n) un cuarto de plata ryou/
一歩間違うと [いっぽまちがうと] /(exp) hacer un mal movimiento y.../tomar un paso equivocado y.../
一歳 [いっさい] /(n) un año de edad/
一死 [いっし] /(n) muriendo/un out (béisbol)
一死報国 [いっしほうこく] /(n) morir por el país de uno/
一死後 [いっしご] /(n) después de un out (en Béisbol)/
一段 [いちだん] /(adv,adv-to) (1) más/mucho más/aun más/(2) parte (de una platica)/(3) tipo de verbo japonés/(4) primer rango (artes marciales, etc)/(P)/
一段 [いったん] /(n) un décimo de hectárea/
一段と [いちだんと] /(adv) más grande (comparativo)/más/aun más/(P)/
一段上 [いちだんうえ] /(n) un poco mejor que/un paso arriba/
一段動詞 [いちだんどうし] /(n) verbo ichidan/verbo tipo II/
一段活用 [いちだんかつよう] /(n) conjugación (inflección, declinación) de verbos ichidan/
一段落 [いちだんらく] /(n,vs) completar la primera etapa/alcanzar un punto donde uno puede pausar/(P)/
一段落 [ひとだんらく] /(n,vs) completar la primera etapa/alcanzar un punto donde uno puede pausar/
一段落付ける [いちだんらくつける] /(v1) completar la primera etapa de/arreglar por el momento/
一段階層分類体系 [いちだんかいそうぶんるいたいけい] /(n) (comp) hierarchical classification system/monohiererchical classification system/
一殺多生 [いっさつたしょう] /(exp) Es justificable matar una persona (dañina) para salvar las vidas de muchas personas/
一殺多生 [いっせつたしょう] /(exp) Es justificable matar una persona (dañina) para salvar las vidas de muchas personas/
一殺那 [いっせつな] /(n-t) un momento/un instante/
一毛 [いちもう] /(n) un décimo de un rin/
一毛作 [いちもうさく] /(n) un simple corte/
一毫 [いちごう] /(n) un poquito/
一気 [いっき] /(n) (abbr) ¡beban! (dicho repetidamente por el animador de la fiesta)/(P)/
一気に [いっきに] /(adv) de inmediato/en un respiro (pincelada/asentada)/(P)/
一気に飲む [いっきにのむ] /(v5m) beber de un trago/
一気呵成 [いっきかせい] /(adv,n) (terminar una escritura/trabajo) en un trazo (flexible)dejar algo acabado/
一気飲み [いっきのみ] /(n,vs) traquetear toda una bebida sin tomar un respiro/
一水 [いっすい] /(n) corriente (de agua)/gota/
一水和物 [いっすいわぶつ] /(n) monohidrato/
一汁一菜 [いちじゅういっさい] /(n) un plato de comida/comida simple/dieta austera/
一汗 [ひとあせ] /(n) haciendo un trabajo/montando y sudando un caballo/
一決 [いっけつ] /(n,vs) estar de acuerdo/estable/
一泊 [いっぱく] /(n,vs) parar una noche/(P)/
一泊行軍 [いっぱくこうぐん] /(n) una marcha por la noche/
一泡 [ひとあわ] /(n) un golpe/una impresión/
一泡吹かせる [ひとあわふかせる] /(v1) dar una sorpresa (o golpe)/asustarse de/
一泳ぎ [ひとおよぎ] /(n,vs) un nado/
一洗 [いっせん] /(n,vs) larvar completamente/
一派 [いっぱ] /(n) escuela/secta/partido/(P)/
一流 [いちりゅう] /(n) primera clase/alto grado/escuela (de arte)/primero/delantero/único/(P)/
一流ホテル [いちりゅうホテル] /(n) hotel de primera clase/
一流大学 [いちりゅうだいがく] /(n) universidad de primera/
一浪 [いちろう] /(n,vs) fallar examenes para entrar al colegio y retomarlo un año después/
一渉り [ひとわたり] /(adv) brevemente/en general/vistazo completo/
一渡 [ひとわたり] /(adv) brevemente/en general/vistazo completo/
一渡り [ひとわたり] /(adv) brevemente/en general/vistazo completo/
一溜まりもない [ひとたまりもない] /(exp,adj-i) sin dificultad/sin resistenca/sin ayuda/
一溜まりも無い [ひとたまりもない] /(exp,adj-i) sin dificultad/sin resistencia/sin ayuda/
一滴 [いってき] /(n-adv,n-t) gota/
一滴 [ひとしずく] /(n-adv,n-t) gota/
一瀉千里 [いっしゃせんり] /(n) un esfuerzo rápido/darse prisa en un trabajo propio/que habla rápido, escritura/etc./
一炊の夢 [いっすいのゆめ] /(n) un sueño vacío/
一点 [いってん] /(n) mancha/mota/punto/sólo un poco/partícula/sólo uno/(P)/
一点一画 [いってんいっかく] /(n) (no descuidar) los pequeños detalles/
一点大螟蛾 [いってんおおめいが] /(n) (obsc) yellow stem borer (species of moth, Scirpophaga incertulas)/
一点張り [いってんばり] /(n) persistencia/
一点機 [いちてんき] /(n) punto de no retorno/momento crucial/
一熟 [いちじゅく] /(ateji) (n) fig/
一片 [いっぺん] /(n) un trozo/una pieza/
一片 [ひとひら] /(n) pétalo/escama/
一版 [いっぱん] /(n) una edición/
一物 [いちぶつ] /(n) (1) ardid/motivo siniestro/inteción secreta/(2) cosa/artículo/(3) pene/
一物 [いちもつ] /(n) (1) ardid/motivo siniestro/inteción secreta/(2) cosa/artículo/(3) pene/
一物一価の法則 [いちぶついっかのほうそく] /(n) ley de un precio/
一犬 [いっけん] /(n) un perro/
一献 [いっこん] /(n) una copa (de sake)/
一獲 [いっかく] /(n) un agarre/
一獲千金 [いっかくせんきん] /(n) volverse rico rápidamente/
一率に [いちりつに] /(adv) en el mismo camino/
一理 [いちり] /(n) un principio/una razón/
一環 [いっかん] /(n) enlace (ej. una parte de un /(P)/
一瓶 [ひとびん] /(n) una botella/
一生 [いっしょう] /(n-adv,n-t,adj-no) vida entera/una vida/toda la vida entera/una existencia/una era/el mundo entero/la era/(adj-no) lo más grande, el único) de la vida de uno/(P)/
一生けん命 [いっしょうけんめい] /(adj-na,n-adv,n) muy difícil/con todo el esfuerzo posible/con todo el poder de uno/
一生不犯 [いっしょうふぼん] /(n) (estricta) observancia del precepto budista de un celibato de larga vida/
一生懸命 [いっしょうけんめい] /(adj-na,n-adv,n) muy difícil/con todo el esfuerzo posible/con todo el poder de uno/(P)/
一生涯 [いっしょうがい] /(n-t) vida/vida completa de uno/toda una vida/
一生面 [いちせいめん] /(n) innovación/nueva vista o campo/
一生面 [いっせいめん] /(n) innovación/nueva vista o campo/
一男 [いちなん] /(n) muchacho/hijo mayor/(P)/
一画 [いっかく] /(n) (1) un terreno/una cuadra/un área/un lote/(2) un trazo/un trazo de kanji/
一番 [いちばん] /(n-adv) (el) mejor/(el) número uno/(2) juego/ronda/asalto/evento (en un encuentro)/(P)/
一番 [ひとつがい] /(n) (uk) par/pareja/refuerzo/
一番で上がる [いちばんであがる] /(exp) ganar el primer lugar/
一番上 [いちばんうえ] /(adj-no) superior/
一番下 [いちばんした] /(n,adj-no) nadir/el punto más bajo/
一番乗り [いちばんのり] /(n,vs) líder de ataque/primero en llegar/(P)/
一番出世 [いちばんしゅっせ] /(n) nuevos luchadores sumo reclutados en la primera ronda de la presentación después del mae-zumo/
一番勝負 [いちばんしょうぶ] /(n) contienda decidida por una ronda (asalto)/contienda decidida arrojando dados/juego de un tiro (contienda)/juego de todo o nada/
一番多い [いちばんおおい] /(adj) más numeroso/
一番太鼓 [いちばんだいこ] /(n) tamborazo anunciando la apertura de un evento (teatro/festival/etc.)c.)
一番弟子 [いちばんでし] /(n) el mejor pupilo (propio)/el más alto discipulo (propio)/
一番手 [いちばんて] /(n) primer jugador/primer trabajador/(P)/
一番星 [いちばんぼし] /(n) la primera estrella en aparecer en la noche/
一番線 [いちばんせん] /(n) Pista No. 1/
一番茶 [いちばんちゃ] /(n) té de primer grado (primera cosecha)/
一番風呂 [いちばんぶろ] /(n) baño temprano/(tomar) un baño antes que cualquiera/
一番鶏 [いちばんどり] /(n) primer canto de lgallo/
一畳 [いちじょう] /(n) una estera/
一疋 [いっぴき] /(n) un animalito/
一病息災 [いちびょうそくさい] /(n) uno quien experimenta una enfermedad toma cuidado de su salud y vive una vejez avanzada/
一瘤駱駝 [ひとこぶらくだ] /(n) dromedario/
一癖 [ひとくせ] /(n) rasgo distintivo/peculiaridad/idiosincrasia/
一発 [いっぱつ] /(n-adv,n-t) (1) un disparo/ronda/carga/(2) homerun (béisbol)/(P)/
一発かます [いっぱつかます] /(v5s) (sl) golpear a alguien/
一発やる [いっぱつやる] /(v5r) (sl) (vulg) tener sexo/
一発勝負 [いっぱつしょうぶ] /(n) contienda decidida por una ronda simple (asalto)/contienda decidida por un simple lanzamiento de dados/jugeo un disparo (contienda)/juego de todo o nada/
一発回答 [いっぱつかいとう] /(n) primera y ultima oferta final en el manejo de negociaciones/
一発屋 [いっぱつや] /(n) jugador de todo o nada/poder de bateo (béisbol)/un exitazo (ej. en la música)/
一発必中 [いっぱつひっちゅう] /(n) éxito en el primer intento/
一発抜く [いっぱつぬく] /(v5k) eyacular (gen. con referencia a la masturbación)/
一発放つ [いっぱつはなつ] /(v5t) ventosear/
一発逆転 [いっぱつぎゃくてん] /(n,vs) voltear las cosas con un gol/voltear las mesas con un simple y exitoso ataque (movida)/
一皮 [ひとかわ] /(n) desenmascaramiento/
一皮剥く [ひとかわむく] /(exp) desenmascarar algo/
一皿 [ひとさら] /(n) plato (de comida)/
一盗二婢 [いっとうにひ] /(exp) Los más emocionantes tipos de relación sexual para un hombre son, primero, robar la esposa de alguien, segundo, conm una sirvienta/
一盛り [ひとさかり] /(n) prosperidad temporal/
一盛り [ひともり] /(n) pila/motón/
一目 [いちもく] /(n-adv,n-t) una ojeada/un vistazo/un vislumbre/(n) (2) una piedra (en Go)
一目 [ひとめ] /(n-adv,n-t) una oejada/un vistazo/un vislumbre/(n) vista completa/vista de ojo de pájaro/(P)/
一目十行 [いちもくじゅうぎょう] /(n) capacidad sobresaliende de lectura (lit: de un vistazo, 10 líneas)/
一目惚れ [ひとめぼれ] /(n) tomar simpatía con alguien a primera vista (similar a "amor a primera vista"/pero no tan fuerte)/
一目散 [いちもくさん] /(n) a toda velocidad/tan rápido como uno puede ir/
一目散に [いちもくさんに] /(adv) a toda velocidad/
一目瞭然 [いちもくりょうぜん] /(adj-na,n) aparente/obvio/muy claro/
一目置く [いちもくおく] /(v5k) quitar el sombrero a una persona/reconocer a otros superioridad/dar una pieza o piedra/
一目見る [ひとめみる] /(exp) dar una mirada (en)/echar un vistazo/
一直 [いっちょく] /(n) cubrir a primera base (traducción dudosa)/
一直線 [いっちょくせん] /(n) línea recta/(P)/
一眠 [いちみん] /(n) el primer sueño (de gusanos de seda)/
一眠り [ひとねむり] /(n,vs) (1) (usu. en oraciones positivas) un sueño/una siesta/(2) primer sueño de los gusanos de seda/
一眸 [いちぼう] /(n) un barrido (del ojo)/una vista ininterrumpida/
一眼 [いちがん] /(n) un ojo/
一眼レフ [いちがんレフ] /(n) lentes simples de reflejo de cámara/
一眼レフカメラ [いちがんレフカメラ] /(n) lentes simples de reflector de cámara/
一着 [いっちゃく] /(n-t) primera llegada/primero en la carrera/conjunto de ropa/(P)/
一睡 [いっすい] /(n,vs) (usu. eb oraciones negativas) (no) pegué el ojo/
一睡り [ひとねむり] /(iK) (n,vs) (1) (usu. en oraciones positivas) (un) sueño/(una) siesta/(2) primer sueño de los gusano de seda/
一瞥 [いちべつ] /(n,vs) una ojeada/un vistazo/
一瞬 [いっしゅん] /(n-adv,n-t) momento/instante/(P)/
一瞬絶句 [いっしゅんぜっく] /(n,vs) deternerse un poco (al hablar uno)/quedarse brevemente mudo por un momento/
一瞬間 [いっしゅんかん] /(n) momento/instante/
一矢 [いっし] /(n-adv,n) una flecha/una réplica
一矢を報いる [いっしをむくいる] /(exp) tomar represalias/regresar un golpe/
一知半解 [いっちはんかい] /(adj-na,n) conocimiento superficial/conocimiento medio/
一石 [いっこく] /(n) un koku (medida)/
一石 [いっせき] /(n) un juego (de Go)/(P)/
一石二鳥 [いっせきにちょう] /(exp) matar dos pájaros con una piedra/(P)/
一礼 [いちれい] /(n,vs) reverencia/saludo/
一神教 [いっしんきょう] /(n) monoteísmo/
一神論 [いっしんろん] /(n) monoteísmo/
一票 [いっぴょう] /(n) un voto/votación/papeleta/(P)/
一私人 [いちしじん] /(n) un soldado/
一私人 [いっしじん] /(n) un soldado individual/
一秒 [いちびょう] /(n) un segundo/
一種 [いっしゅ] /(adv,n) especies/tipo/variedad/(P)/
一種 [ひとくさ] /(adv,n) especies/tipo/variedad/
一稼ぎ [ひとかせぎ] /(n,vs) trabajo/ganancia/beneficio/
一穴 [ひとつあな] /(n) mismo hoyo/una pandilla/
一端 [いったん] /(n) (1) un fin/un final/(2) parte/fragmento/(P)/
一端 [いっぱし] /(adv,adj-no) (uk) bastante capacitado/muy bueno/como otra gente/
一笑 [いっしょう] /(n) risa/sonrisa/
一笑に付す [いっしょうにふす] /(exp) tomar algo de risa/
一笑に付する [いっしょうにふする] /(exp) tomar algo de risa/
一笑千金 [いっしょうせんきん] /(exp) Una sonrisa de una mujer hermosa vale miles de piezas de oro/encantadora sonrisa de una glamorosa mujer/
一筆 [いっぴつ] /(n-adv,n-t) una pocas líneas/trazo de la pluma o bolígrafo/
一筆 [ひとふで] /(n-adv,n-t) unas pocas líneas/trazo de bolígrafo/
一筆啓上 [いっぴつけいじょう] /(exp) Sólo una nota breve para decirte .../Esto será sólo una nota breve. (una fórmula establecida de saludo usado por un hombre al principio de una nota breve)/
一筆書き [ひとふでがき] /(n) boceto de un trazo/
一筆書く [ひとふでかく] /(v5k) mandar unas pocas líneas/
一等 [いっとう] /(n) primera clase/primer rango/A1/el más/el mejor/
一等兵 [いっとうへい] /(n) soldado (e-2)/pfc/
一等卒 [いっとうそつ] /(n) soldado de primera clase/
一等国 [いっとうこく] /(n) poder de primera clase/
一等地 [いっとうち] /(n) mejor distrito (residencial en la ciudad)/
一等星 [いっとうせい] /(n) estrella de primera magnitud/
一等最初 [いっとうさいしょ] /(adv) first off/primera cosa/
一等航海士 [いっとうこうかいし] /(n) primer oficial/
一等親 [いっとうしん] /(n) pariente en primer grado/miembro de la familia inmediata propia/
一等賞 [いっとうしょう] /(n) premio de primer lugar/cinta azul/
一等車 [いっとうしゃ] /(n) carro de primera clase (vagón)/
一等軍曹 [いっとうぐんそう] /(n) sargento de primera clase/
一等陸士 [いっとうりくし] /(n) soldado de primera clase/
一筋 [ひとすじ] /(adj-na,n) una línea/seriamente/ciegamente/francamente/(P)/
一筋の希望の光 [ひとすじのきぼうのひかり] /(exp) un rayo de esperanza/
一筋の涙 [ひとすじのなみだ] /(n) unas gotas de lagrimas (lágrimas)/
一筋縄 [ひとすじなわ] /(n) (1) (pedazo de) cuerda/soga/lazo/(2) método ordinario/
一筋縄ではいかない [ひとすじなわではいかない] /(exp) no ir derecho/no tratar con métodos ordinarios/
一筋縄では行かない [ひとすじなわではいかない] /(exp) no ir derecho/no tratar con métodos ordinarios/
一筋繩 [ひとすじなわ] /(n) (1) (pedazo de) cuerda/soga/lazo/(2) método ordinario/
一筋道 [ひとすじみち] /(n) camino recto/
一策 [いっさく] /(n) idea/plan/
一箇 [いっこ] /(n) un (objecto)/pieza/fragmento/
一箇年 [いっかねん] /(ok) (n) uno año/
一箇所 [いっかしょ] /(n) un lugar/el mismo lugar/
一箇月 [いっかげつ] /(oK) (n) un mes/
一管 [いっかん] /(n) una flauta/un cepillo/
一箱 [いっぱこ] /(n) una caja/
一箱 [ひとはこ] /(n) una caja/
一節 [いっせつ] /(n) un verso (ej. en la Biblia)/estrofa/párrafo/pasaje/una junta/sección/un tono/nota/melodía/medida/(P)/
一節 [ひとふし] /(n) un verso (ej. en la Biblia)/estrofa/párrafo/pasaje/una junta/sección/un tono/nota/melodía/medida/
一節切り [ひとよぎり] /(n) instrumento músical de bambú/
一節歌う [ひとふしうたう] /(v5u) cantar una melodía/
一篇 [いっぺん] /(n) obra (de poesía)/
一籌 [いっちゅう] /(n) un punto/un grado/
一籌を輸する [いっちゅうをゆする] /(exp) admitir la derrota/
一粒 [ひとつぶ] /(n) un grano/
一粒万倍 [いちりゅうまんばい] /(exp) Una simple semilla puede producir una gran cosecha/Aun los pequeños comienzos pueden generar un gran provecho/Cuida los centavos y verás los resultados/
一粒子既約 [いちりゅうしきやく] /(n) una partícula irreducible (física)/
一粒種 [ひとつぶだね] /(n) un sólo niño/
一粒選り [ひとつぶえり] /(n) selección cuidadosa/
一粒選り [ひとつぶより] /(n) selección cuidadosa/
一糸 [いっし] /(n-adv,n) cuerda/
一糸まとわぬ [いっしまとわぬ] /(n) completamente desnudo/
一糸も纏わず [いっしもまとわず] /(exp) completamente desnudo/estar en cueros/
一糸一毫 [いっしいちごう] /(n) cantidad minúscula/
一糸乱れず [いっしみだれず] /(exp) en perfecto orden/
一糸纏わず [いっしまとわず] /(adv) completamente desnudo/
一系 [いっけい] /(n) linaje de una familia sencilla/
一紙半銭 [いっしはんせん] /(n) pequeña suma/cosas de pequeño valor/
一級 [いっきゅう] /(adj-na,n) primer grado/primera clase/primario/(P)/
一級品 [いっきゅうひん] /(n) bienes de primera clase/
一級河川 [いっきゅうかせん] /(n) río clase A (cursos de agua de especial importancia protegidos por el gobierno)/
一絃琴 [いちげんきん] /(n) instrumento de una cuerda/monocordio/
一組 [いちくみ] /(n) una clase/un juego (de algo)/
一組 [ひとくみ] /(n) una clase/un juego (objetos)/
一結び [ひとむすび] /(n,vs) atando/
一統 [いっとう] /(n) linaje/línea/unificación/todos (ustedes)/todos (vosotros)/
一続き [ひとつづき] /(n,adj-no) una cadena (de)/una serie (de)/
一網打尽 [いちもうだじん] /(exp,n) un gran botín/redada/arresto indiscrimado/atrapar a todo el rebaño con un lanzamiento/
一緒 [いっしょ] /(adv,n) juntos/encuentro/compañía/(P)/
一緒くた [いっしょくた] /(adj-na,n) mezcla/mezcla heterogénea/
一緒に [いっしょに] /(adv) juntos (con)/a la misma vez/al mismo tiempo/en un bulto/(P)/
一緒にする [いっしょにする] /(exp,vs-i) unir/hacer juntos/(2) confundir con/
一線 [いっせん] /(n) línea/(P)/
一編 [いっぺん] /(n) obra (de poesía)/
一縷 [いちる] /(n) un hilo/una rayo de astilla (de esperanza)/
一縷の望み [いちるののぞみ] /(n) destello (rayo) de esperanza/
一纏 [ひとまとめ] /(n) bulto/fardo/paquete/manojo/ramo/racimo/
一纏まり [ひとまとまり] /(n) un bulto/un fardo/
一纏め [ひとまとめ] /(n) bulto/fardo/paquete/manojo/ramo/racimo/
一罰百戒 [いちばつひゃっかい] /(n) castigar un crimen para hacerlo un ejemplo para los otros/
一群 [いちぐん] /(n) (1) grupo/bandada/rebaño/multitud/muchedumbre/(2) extensión amplia (de flores)/
一群の羊 [いちぐんのひつじ] /(n) rebaño de ovejas/
一群れ [ひとむれ] /(n) (1) grupo/bandada/multitud/muchedumbr/(2) expansión amplia (de las flores)/
一義 [いちぎ] /(n) (1) razón/principio/significado/(2) primer significado/primer principio/primera consideración/(P)/
一義的 [いちぎてき] /(adj-na,n) evidente/inconfundible/
一羽 [いちわ] /(n) un pájaro/
一翼 [いちよく] /(n) una parte/(P)/
一考 [いっこう] /(n,vs) consideración/pensamiento
一肌脱ぐ [ひとはだぬぐ] /(v5g) dar una mano/
一脈 [いちみゃく] /(n) una vena/un hilo (de conexión)/
一脈相通じる [いちみゃくあいつうじる] /(v5r) tener en común (con)/
一脈相通ずる [いちみゃくあいつうずる] /(v5r) tener en común (con)/
一膳 [いちぜん] /(n) (1) tazón (de arroz)/(2) par (de palillos chinos)/
一膳飯屋 [いちぜんめしや] /(n) almuerzo rápido/
一臂 [いっぴ] /(n) una mano (ayuda)/pedazo propio/
一致 [いっち] /(n,vs) (1) coincidencia/acuerdo/unión/(2) conformidad/consistencia/(3) cooperación/(P)/
一致ゲート [いっちゲート] /(n) (comp) puerta de identidad/elemento de identidad/
一致判定 [いっちはんてい] /(n) (comp) correspondencia (parentezco)/
一致協力 [いっちきょうりょく] /(n,vs) esfuerzos combinados/esfuerzos coordinados/solidaridad/unir fuerzas (con)/
一致団結 [いっちだんけつ] /(n,vs) unión/solidaridad/cooperación total/trabajar juntos por una causa común/
一致指数 [いっちしすう] /(n) indicador casual/
一致演算 [いっちえんざん] /(n) (comp) operación de identidad/
一致点 [いっちてん] /(n) punto de acuerdo/
一致素子 [いっちそし] /(n) (comp) puerta de identidad/elemento de identidad/
一致結束 [いっちけっそく] /(n,vs) rangos cercanos/unirse y trabajar juntos/venir juntos para la pelea/
一興 [いっきょう] /(n) diversión/entrentenimiento corto/
一舐め [ひとなめ] /(n,vs) una lamida/un relamido/
一般 [いっぱん] /(adj-no,n) general/liberal/universal/ordinario/promedio/(P)/
一般に [いっぱんに] /(adv) en general/(P)/
一般ピープル [いっぱんピープル] /(n) (sl) gente ordinaria (gen. maleducado)/
一般ピーポー [いっぱんピーポー] /(n) (sl) gente ordinaria (gen. maleducado)/
一般ユーザ [いっぱんユーザ] /(n) (comp) usuario general/
一般リリース [いっぱんリリース] /(n) (comp) usuario general/
一般人 [いっぱんじん] /(n) una persona ordinaria/
一般会計 [いっぱんかいけい] /(n) contabilidad general y finanzas/
一般会計予算 [いっぱんかいけいよさん] /(n) presupuesto de contabilidad general/
一般会計歳出 [いっぱんかいけいさいしゅつ] /(n) gastos de contabilidad general/
一般保護違反 [いっぱんほごいはん] /(n) (comp) general protection fault/GPF/
一般公開 [いっぱんこうかい] /(n) (comp) público general/
一般分類体系 [いっぱんぶんるいたいけい] /(n) (comp) sistema de clasificación/sistema general de clasificación/
一般動詞 [いっぱんどうし] /(n) (ling) verbos generales/
一般化 [いっぱんか] /(n,vs) generalización/popularización/
一般化作画基本要素 [いっぱんかさくがきほんようそ] /(n) (comp) dibujo primitivo generalizado/
一般化構造体要素 [いっぱんかこうぞうたいようそ] /(n) (comp) elemento de estructura generalizada/
一般区切り子 [いっぱんくぎりし] /(n) (comp) (rol) delimitado general/
一般区切り子機能 [いっぱんくぎりしきのう] /(n) (comp) rol delimitador general/
一般医 [いっぱんい] /(n) general practitioner/GP/
一般協定 [いっぱんきょうてい] /(n) acuerdo general/
一般原則 [いっぱんげんそく] /(n) (comp) principio general/
一般取引条件契約書 [いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ] /(n) memorándum de acuerdo en comercio genereal en términos y condiciones/
一般名 [いっぱんめい] /(n) nombre genérico/nombre común/
一般名詞 [いっぱんめいし] /(n) (ling) sustantivo común/
一般向き [いっぱんむき] /(adj-no) popular/(público) general/
一般向け [いっぱんむけ] /(exp) para el públivo en general/
一般命令演算機構 [いっぱんめいれいえんざんきこう] /(n) (comp) unidad de instrucción general (computadora)/
一般均衡理論 [いっぱんきんこうりろん] /(n) teoría del equilibrio general/
一般大衆 [いっぱんたいしゅう] /(n) gente ordinaria/público general/público extenso/
一般官庁 [いっぱんかんちょう] /(n) oficina general del gobierno/
一般実体 [いっぱんじったい] /(n) (comp) entidad general/
一般実体参照 [いっぱんじったいさんしょう] /(n) (comp) referencia de entidad general/
一般属性 [いっぱんぞくせい] /(n) (comp) atributo general/
一般席 [いっぱんせき] /(n) butaca de admisión general/
一般幕僚 [いっぱんばくりょう] /(n) empleado general/
一般式 [いっぱんしき] /(n) expresión general/
一般性 [いっぱんせい] /(n) generalidad/
一般意味論 [いっぱんいみろん] /(n) semática general/
一般意志 [いっぱんいし] /(n) la voluntad general/
一般投票 [いっぱんとうひょう] /(n) referendum/voto popular/plebicito/
一般教書 [いっぱんきょうしょ] /(n) mensaje del Estado de la Unión/
一般教育 [いっぱんきょういく] /(n) educación general/
一般教養 [いっぱんきょうよう] /(n) educación general/
一般概念 [いっぱんがいねん] /(n) idea general/
一般歳出 [いっぱんさいしゅつ] /(n) gastos generales/
一般法 [いっぱんほう] /(n) ley general/
一般消費税 [いっぱんしょうひぜい] /(n) impuesto de consumo general/
一般特恵関税 [いっぱんとっけいかんぜい] /(n) general preferential duties/general preferential taxes/
一般生活 [いっぱんせいかつ] /(n) todos los días de la vida/
一般的 [いっぱんてき] /(adj-na) popular/típico/general/(P)/
一般的なルールとして [いっぱんてきなルールとして] /(exp) como regla general/
一般相対性理論 [いっぱんそうたいせいりろん] /(n) teoría general de la relatividad/
一般相対論 [いっぱんそうたいろん] /(n) (abbr) teoría general de la relatividad/
一般社会 [いっぱんしゃかい] /(n) público general/
一般税率 [いっぱんぜいりつ] /(n) taria general/
一般競争入札 [いっぱんきょうそうにゅうさつ] /(n) open tendering/open competitive bidding/
一般職 [いっぱんしょく] /(n) clerical position (e.g. in the civil service)/trabajo de oficina general/
一般自動動作 [いっぱんじどうどうさ] /(n) (comp) autoacción general/
一般色 [いっぱんしょく] /(n) (comp) color general/
一般角 [いっぱんかく] /(n) angulo general (ángulo)
一般論 [いっぱんろん] /(n) opinión dominante/opinión común/consideración general/
一般責任 [いっぱんせきにん] /(n) responsabilidad pública/
一般質問 [いっぱんしつもん] /(n) interpelación genereal/
一般適合性 [いっぱんてきごうせい] /(n) (comp) ajuste general/
一般選挙 [いっぱんせんきょ] /(n) elección general (de todos lo miembros del cuerpo de un gobierno local)/
一般配布 [いっぱんはいふ] /(n) (comp) distribución general (de software, ej)/
一艘 [いっそう] /(n) un barco o un bote/
一色 [いっしき] /(adj-na,n) un color/un artículo/
一色 [いっしょく] /(adj-na,n) un color/un artículo/(P)/
一色 [ひといろ] /(adj-na,n) un color/un artículo/
一芝居 [ひとしばい] /(n) truco/acto/
一花 [ひとはな] /(n) éxito/una flor/
一芸 [いちげい] /(n) un arte/un talento/
一芸に秀でる [いちげいにひいでる] /(exp) distinguirse en una cosa/ser maestro en un arte/
一芸一能 [いちげいいちのう] /(n) (excelente en) una área u oficio/(ser especializado o dotado) en cierta área/
一芸入試 [いちげいにゅうし] /(n) examen de admisión para la universidad dando prefencia a personas que se distinguen en una campo especial/examen de admisión orientado hacia un talento/
一苦労 [ひとくろう] /(n,vs) un tiempo difícil/dolores/
一茎 [いっけい] /(n) un contenedor/
一荒れ [ひとあれ] /(n,vs) chillido/reventar de coraje/
一荘 [いいちゃん] /(n) un juego de mahjong (chi:)/
一荷 [いっか] /(n) una carga/
一菊 [いっきく] /(n) una cucharada (de agua)/
一葉 [いちよう] /(n) (1) una hoja/una página/(2) una copia (de una foto)/(3) (arch) un bote/
一葉 [ひとは] /(n) (1) una hoja/(2) (arch) un bote/
一葉楓 [ひとつばかえで] /(n) hoja de arce/acer distylum/
一葦 [いちい] /(n) (1) una caña (de pescar)/(2) bote/barca/
一蓮托生 [いちれんたくしょう] /(n) compartir mucho con otro/
一虚一実 [いっきょいちじつ] /(n) constantemente cambiar de fase y ser altamente impredicible/
一行 [いちぎょう] /(n) línea/fila/compañía (teatro)/grupo/(P)/
一行 [いっこう] /(n) línea/fila/hilera/compañía (teatro)/grupo/(P)/
一行知識 [いちぎょうちしき] /(n) hecho de primera línea/información de primera línea/información (explicación) provista de escasas palabras/
一衣帯水 [いちいたいすい] /(n) (estar separado sólo por una) angosta pista de agua/angosto estrecho (canal, río)/
一袋 [ひとふくろ] /(n) una bolsa/una cartera/un bolso/
一要素 [いちようそ] /(n) un elemento/un factor/
一見 [いちげん] /(n) primera visita a una posada, mesón, restaurante, etc sin una presentación/
一見 [いっけん] /(adv,n,vs) (1) mira/vistazo/ojeada/(2) (adv) aparentemente/(3) (arch) primera reunión/(adv) (4) al parecer/por lo visto/aparentemente/(P)/
一見さん [いちげんさん] /(n) primer cliente (de una posada o restaurante)/cliente casual/cliente sin una presentación de un cliente regular/
一見したところ [いっけんしたところ] /(exp,adv) echar una oejada o vistazo/
一見した所 [いっけんしたところ] /(exp,adv) echar una vista o vistazo/
一見に値する [いっけんにあたいする] /(exp) valer la mirada/
一見の客 [いちげんのきゃく] /(n) primer cliente (de una posada o restaurante)/cliente casual/cliente sin una presentación de un cliente regular/
一見客 [いちげんきゃく] /(n) cliente que nunca ha conocido antes/cliente por primera vez/
一見識 [いちけんしき] /(n) una opinión/
一視同人 [いっしどうじん] /(n) amar a cada ser humano con impartialidad/hermandad universal/benevolencia universal/
一視同仁 [いっしどうじん] /(n) amar a cada ser humano con impartialidad/hermandad universal/benevolencia universal/
一覧 [いちらん] /(n) (1) echar un vistazo/ojeada/un resumen/(2) (escuela) catálogo/(P)/
一覧払い手形 [いちらんばらいてがた] /(n) cuenta de interés/documento de demanda/
一覧抽象操作 [いちらんちゅうしょうそうさ] /(n) (comp) list abstract-operation/
一覧済み [いちらんずみ] /(n) (comp) listed/
一覧表 [いちらんひょう] /(n) lista/tabla/cuadro/horarios/catálogo/(P)/
一親等 [いっしんとう] /(n) parentezco de primer grado/
一角 [いっかく] /(n) (1) esquina/sección/punto/(2) un cuerno/(3) (uk) narwhal (Monodon monoceros)/(P)/
一角 [いっかど] /(n-adv,n-t,adj-no) (1) un poco mejor que the rest/superior/respectable/full-fledged/algo no común/(2) un campo/una materia/(adv) (3) suitably/razonablemente/
一角 [ひとかど] /(n-adv,n-t,adj-no) (1) un poco mejor que the rest/superior/respectable/full-fledged/algo no comun/(2) un campo/una materia/(adv) (3) suitably/razonablemente/
一角の人物 [ひとかどのじんぶつ] /(n) alguien (importante)/alguno/
一角の人間 [ひとかどのにんげん] /(n) alguien (importante)/alguno/
一角サイ [いっかくサイ] /(n) rinoceronte de gran cuerno/rinoceronte indio (Rhinoceros unicornis)/
一角犀 [いっかくさい] /(n) rinoceronte de gran cuerno/rinoceronte indio (Rhinoceros unicornis)/
一角獣 [いっかくじゅう] /(n) unicornio/
一角獣座 [いっかくじゅうざ] /(n) (constelación) Monoceros/
一触即発 [いっしょくそくはつ] /(n) situación crítica/situación explosiva/
一言 [いちごん] /(n) palabra simple/
一言 [ひとこと] /(n) palabra simple/(P)/
一言も言わず [ひとこともいわず] /(exp) sin decir una palabra/
一言一句 [いちごんいっく] /(n) cada palabra simple y frase/palabra por palabra/
一言一行 [いちげんいっこう] /(n) justo una palabra o un acto/
一言二言 [ひとことふたこと] /(exp) una palabra o dos/
一言二言言う [ひとことふたこという] /(exp) decir unas pocas palabras/
一言半句 [いちげんはんく] /(n) una palabra/unas pocas palabras/(no aun) una palabra/(no aun) una sílaba/
一言半句 [いちごんはんく] /(n) una palabra/unas pocas palabras/(no aun) una palabra/(no aun) una sílaba/
一言居士 [いちげんこじ] /(n) persona quien está lista para comentar sobre cada materia/crítico listo/
一言居士 [いちごんこじ] /(n) persona quien está lista para comentar sobre cada materia/un crítico listo/
一言隻句 [いちごんせきく] /(n) cada palabra simple y frase/toda la palabra/
一言隻句 [いちごんせっく] /(n) cada palabra simple y frase/toda la palabra/
一計 [いっけい] /(n) plan/
一計を案じる [いっけいをあんじる] /(exp,v1) idear un plan/hallar un plan/
一語 [いちご] /(n) una palabra/
一語一句 [いちごいっく] /(n) cada palabra simple y frase/cada palabra/
一語一語 [いちごいちご] /(n) palabra por palabra/una palabra/
一説 [いっせつ] /(n) una teoría (opinión)/otra teoría (opinión)/
一読 [いちどく] /(n) lectura cuidadosa/una lectura/
一読の価値がある [いちどくのかちがある] /(exp) valer la lectura/
一読の価値が有る [いちどくのかちがある] /(exp) valer la lectura/
一読三嘆 [いちどくさんたん] /(n,vs) una lectura deja uno con incesantes metas de admiración/
一読三歎 [いちどくさんたん] /(n,vs) una lectura deja uno con incesantes metas de admiración/
一読呆然 [いちどくぼうぜん] /(n,vs) una (simple) lectura (cuidadosa) deja a uno pasmado/
一諾 [いちだく] /(n) consentimiento/
一諾千金 [いちだくせんきん] /(exp) una palabra vale 1,000 piezas de oro/una promesa debe mantenerse a cualquier costo/
一議 [いちぎ] /(n) palabra (opinión, objeción)/
一財産 [いっざいさん] /(n) una fortuna/
一財産 [ひとざいさん] /(n) una fortuna/
一貫 [いっかん] /(n) (1) consistencia/coherencia/integración/(2) un kan (8.333 lbs)/(P)/
一貫して [いっかんして] /(exp) con regularidad/constancia/
一貫作業 [いっかんさぎょう] /(n) operación continua/
一貫性 [いっかんせい] /(n) consistencia/
一貫教育校 [いっかんきょういくこう] /(n) conjunto de escuelas integrada que ofrecen educación education de una etapa a la siguiente son tomar examenes de admisión/
一貫番号 [いっかんばんごう] /(n) número de serie/
一走り [ひとはしり] /(n,vs) giro/vuelta/recorrido/
一足 [いっそく] /(n-adv,n-t) par (calzado)/(P)/
一足 [ひとあし] /(n-adv,n-t) un paso/(P)/
一足先 [ひとあしさき] /(n) un paso adelante/
一足違い [ひとあしちがい] /(n) perder apenas (conociendo a alguien/el tren/etc.)/
一足飛び [いっそくとび] /(n) (en) un salto/
一路 [いちろ] /(adv,n) una ruta/un camino/recto/seriamente/
一路平安 [いちろへいあん] /(n) (desear a alguien) buen viaje/
一路順風 [いちろじゅんぷう] /(n) salir antes del viento/todo está yendo bien/
一蹴 [いっしゅう] /(n,vs) patada/rechazo/
一蹴り [ひとけり] /(n) patada/rechazo/
一躍 [いちやく] /(n-adv,n-t) (en) un salto/un brinco/(P)/
一身 [いちみ] /(n) partidario/prosélito/pandilla/conspiradores/
一身 [いっしん] /(n) uno mismo/intereses propios/el cuerpo en su totalidad/(P)/
一身上 [いっしんじょう] /(adj-no,n) asuntos personales/
一身上の都合 [いっしんじょうのつごう] /(exp) razones personales/asuntos personales/
一軍 [いちぐん] /(n) un ejercito/todo el ejercito/primera serie de jugadores (deportes)/(P)/
一軍を率いて [いちぐんをひきいて] /(exp) al frente de un ejercito/
一軒 [いっけん] /(n) una casa/
一軒一軒 [いっけんいっけん] /(n) casa tras casa/puerta tras puerta/
一軒家 [いっけんや] /(n) (1) casa distanciada o simple/casa aislada/(2) hogar de una familia sencilla/
一軒屋 [いっけんや] /(n) (1) casa distanciada o simple/casa aislada/(2) hogar de una familia sencilla/
一軒置いて隣 [いっけんおいてとなり] /(n) próxima puerta pero de la que sigue/
一転 [いってん] /(n-adv) giro/cambio completo/
一転機 [いちてんき] /(n) punto de no retorno/momento crucial/
一転機 [いってんき] /(n) punto de no retorno/momento crucial/
一軸 [いちじく] /(adj-no) uniaxial/
一軸圧縮強さ [いちじくあっしゅくつよさ] /(n) prueba de comprensión libre/
一軸圧縮試験 [いちじくあっしゅくしけん] /(n) prueba de comprensión libre/
一輛 [いちりょう] /(n-adv) (1) un vehículo/
一輪 [いちりん] /(n) una flor/una rueda/
一輪挿 [いちりんざし] /(n) jarrón para una flor/
一輪挿し [いちりんざし] /(n) jarrón para una flor/
一輪車 [いちりんしゃ] /(n) uniciclo/monociclo/carretilla/
一辺 [いっぺん] /(n) un lado (de un triangulo)/
一辺倒 [いっぺんとう] /(n) devoción completa a un lado/(P)/
一途 [いちず] /(adj-na,n) con todo el corazón/seriamente/(P)/
一途 [いっと] /(n) camino/curso/el unico camino/
一途に [いちずに] /(adv) con todo el corazón/
一通 [いっつう] /(n) una copia (de un documento)/una carta(P)/
一通り [ひととおり] /(adj-no,n) (1) de principio a fin/(2) ordinario/usual/en general/por lo general/(3) brevemente/(4) un método/(P)/
一通り揃う [ひととおりそろう] /(exp,v5u) tener la (completa, general) selección disponible/tener (una fila o cola) de la A a la Z/teenr el arreglo completo/
一連 [いちれん] /(n) (1) una serie/una cadena/(n) (2) dos resmas (40 manos de papel o 1000 hojas)/(n) (3) verso/estrofa/(P)/
一週 [いっしゅう] /(n-adv) una semana/
一週間 [いっしゅうかん] /(n) una semana/(P)/
一進一退 [いっしんいったい] /(n) ahora avanzar y ahora retirarse/flujo y reflujo/sube y baja/fluctuando/
一遇 [いちぐう] /(n) una reunión/
一遍 [いっぺん] /(n-adv) una vez/(P)/
一遍に [いっぺんに] /(adv) a la vez/al mismo tiempo/(P)/
一過 [いっか] /(n,vs) ir más allá/sobrepasar/excederse/(P)/
一過性 [いっかせい] /(n) transitorio (dolor o fiebre)/
一過性肺浸潤 [いっかせいはいしんじゅん] /(n) infiltración pulmonaria transitoria/
一道 [いちどう] /(n) un camino/rayo (de esperaza)/
一遺伝子雑種 [いちいでんしざっしゅ] /(n) monohibrido/
一部 [いちぶ] /(n-adv,n) (1) una parte/una porción/una sección/algo/(2) una copia (ej. de un documento)(P)/
一部保険 [いちぶほけん] /(n) bajo seguro/
一部分 [いちぶぶん] /(n) una parte/una porción/una sección/(P)/
一部始終 [いちぶしじゅう] /(n) todos los pormenores/el cuento completo/de principio a fin/
一郭 [いっかく] /(n) una cuadra/un bloque/un adjunto/
一酸化 [いっさんか] /(adj-na,n) monóxido/
一酸化二窒素 [いっさんかにちっそ] /(n) óxido de dinitrógeno/
一酸化炭素 [いっさんかたんそ] /(n) carbon monoxide/(P)/
一酸化炭素中毒 [いっさんかたんそちゅうどく] /(n) envenenamiento por monóxido de carbono/
一酸化窒素 [いっさんかちっそ] /(n) monóxido nitrico/
一酸塩基 [いっさんえんき] /(n) base monoacidico/
一里 [いちり] /(n) 3.93 kilómetros/2.44 millas/
一里塚 [いちりづか] /(n) piedra miliaria (1 ri de un a la otra)/(P)/
一重 [ひとえ] /(n) una capa/un estrato/simple/sencillo/(P)/
一重ね [ひとかさね] /(n) conjunto/juego de cajas/
一重まぶた [ひとえまぶた] /(n) un párpado/
一重桜 [ひとえざくら] /(n) cerezo floreando/flores de cerezo simples/
一重瞼 [ひとえまぶた] /(n) un párpado/
一重継ぎ [ひとえつぎ] /(n) nudo de oveja doblado/
一銭 [いっせん] /(n) un centésimo de un yen/pequeña cantidad de dinero/
一錠 [いちじょう] /(n) (2) una tableta o pastilla/(2) bandeja/
一長一短 [いっちょういったん] /(n) méritos y desméritos/(algo tiene sus) ventajas y desventajas/puntos buenos y defectos/
一門 [いちもん] /(n) familia/persona a cargo de otra/hogar/parientes/clan/grupo de establos sumo emparentados/(P)/
一門別総当り [いちもんべつそうあたり] /(n) regla obsoleta que prohibía contiendas entre luchadores sumo del mismo grupo de establos/
一閃 [いっせん] /(n,vs) centella/destello/
一閑張り [いっかんばり] /(n) laca de papel mache/
一間 [いっけん] /(n) un ken/seis pies/
一間 [ひとま] /(n) una habitación/un cuarto/
一限目 [いちげんめ] /(n) primer perido (ej. primera clase en un día de escuela) (período)/
一院制 [いちいんせい] /(n) sistema de una institución/
一陣 [いちじん] /(n) (1) ráfaga de viento/(2) vanguardia/
一陣の風 [いちじんのかぜ] /(n) ráfaga de viento/
一陽来復 [いちようらいふく] /(n) regreso de la primavera/largamente esperado/turno favorable de la fortuna/
一陽来腹 [いちようらいふく] /(n) regreso de la primavera/largamente esperado/turno favorable de la fortuna/
一隅 [いちぐう] /(n) esquina/rincón/(P)/
一隅 [ひとすみ] /(n) esquina/rincón/
一隊 [いったい] /(n) grupo/pandilla/compañia/escuadrón/
一階 [いっかい] /(n) un piso/primer piso/(P)/
一際 [ひときわ] /(adv) conspicuo/notable/aun más/especialmente/
一隻 [いっせき] /(n) un bote/una barca/una nave/
一隻眼 [いっせきがん] /(n) ojo agudo/ojo crítico/ojo perspicaz/una opinión/
一難 [いちなん] /(n) una dificultad/un peligro/
一雨 [ひとあめ] /(n) aguacero/precipitación/
一雫 [ひとしずく] /(n-adv,n-t) gota/
一面 [いちめん] /(n) (1) una cara/un rostro/(2) la superficie entera/(3) un aspecto/un lado/(n,n-adv) (4) por una (otra) parte/(5) un amplio, objeto plano/(6) portada/(P)/
一面的 [いちめんてき] /(adj-na) un lado (traducción dudosa)/
一面観 [いちめんかん] /(n) vista de lado/
一面識 [いちめんしき] /(n) un conocimiento que pasa/
一音節 [いちおんせつ] /(n) monosílaba/
一頃 [ひところ] /(n-adv,n-t) una vez/hace algun tiempo/
一項 [いっこう] /(n) un artículo/
一頭 [いっとう] /(n) cabeza (de ganado vacuno)/
一頭地を抜く [いっとうちをぬく] /(exp) cortar a una figura destacada/ser por lejos el mejor/
一頭引き [いっとうびき] /(n) un caballo (carruaje)/
一頭牽き [いっとうびき] /(n) un caballo (carruaje)/
一頭立て [いっとうだて] /(exp) un caballo (carruaje)/
一頻り [ひとしきり] /(adv) por un rato/
一類 [いちるい] /(n) mismo tipo/cómplices/compañeros/compinches/
一顧 [いっこ] /(n,vs) (no haberse) dado cuenta/
一顧もしない [いっこもしない] /(adj) no importar un comino/no darse cuenta de/
一顰一笑 [いっぴんいっしょう] /(n) humor/una sonrisa o fruncir el ceño/
一風 [いっぷう] /(n) excéntrico/(P)/
一風呂 [ひとふろ] /(n) un baño/
一風変った [いっぷうかわった] /(adj) excéntrico/raro/extraño/no convencional/peculiar/original/
一風変わった [いっぷうかわった] /(adj) excéntrico/raro/extraño/no convencional/peculiar/original/
一飛 [いちひ] /(n) primer vuelo/
一食 [いちじき] /(n) una comida (al día)/
一食 [いっしょく] /(n) una comida (al día)/
一飯 [いっぱん] /(n) tazón de arroz/comida/
一飲み [ひとのみ] /(n) (1) bocado/mordisco/trago/(2) sorbo/(3) presa fácil/
一首 [いっしゅ] /(n-adv,n-t) tanka/poema/(P)/
一駄 [いちだ] /(n) carga de caballo/
一駒 [ひとこま] /(iK) (n) (uk) escena/marco/tiro/
一騎 [いっき] /(n) un jinete/
一騎当千 [いっきとうせん] /(adj-no,n) iniciar un juego por mil/ser un poderoso guerrero (combatiente/jugador)/
一騎当千のつわもの [いっきとうせんのつわもの] /(n) un gran guerrero/
一騎当千の兵 [いっきとうせんのつわもの] /(n) un gran guerrero/
一騎打 [いっきうち] /(n,vs) combate personal/pelea uno a uno/
一騎打ち [いっきうち] /(n,vs) combate personal/pelea uno a uno/(P)/
一騎討 [いっきうち] /(n,vs) combate personal/pelea uno a uno/
一騎討ち [いっきうち] /(n,vs) combate personal/pelea uno a uno/
一騒動 [ひとそうどう] /(n) disturbio/
一驚 [いっきょう] /(n) sorpresa/asombro/
一高い [いちたかい] /(n-adv,prt) el más alto/el más elevado/
一高一低 [いっこういってい] /(n,vs) subida y caida/fluctuaciones frecuentes (del precio del mercado)/
一髪 [いっぱつ] /(n) cabello/extensión del cabello/
一鼓 [いっこ] /(n) primer tamborazo del tambor de guerra/
一齣 [ひとくさり] /(n) una pasaje en un discurso/una escena/
一齣 [ひとこま] /(n) (uk) escena/marco/tiro/
一齣一齣 [ひとこまひとこま] /(n,n-adv) cuadro por cuadro/escena por escena/cada cuadro/cada escena/
丁々 [ちょうちょう] /(adv,n) choque de espadas/caída de árboles/sonido de un hacha/
丁々 [とうとう] /(adv-n) choque de espadas/caída de árboles/sonido de un hacha/
丁丁 [ちょうちょう] /(adv-n) choque de espadas/caída de árboles/sonido de un hacha/
丁丁 [とうとう] /(adv,n) choque de espadas/caída de árboles/sonido de un hacha/
丁寧 [ていねい] /(adj-na) cortés/educado/(P)/
丁寧語 [ていねいご] /(n) (ling) lenguaje cortes (ej. masu, desu, etc.)/
丁年者 [ていねんしゃ] /(n) adulto/
丁度 [ちょうど] /(adv) exactamente/precisamente/justamente/(P)/
丁重 [ていちょう] /(adj-na,n) educado/cortés/hospitalario/(P)/
七 [しち] /(num) siete/(P)/
七 [な] /(num) siete/
七 [なな] /(num) siete/
七つ [ななつ] /(n) 7/siete/(P)/
七つ屋 [ななつや] /(n) (col) (arch) casa de empeño/
七不思議 [ななふしぎ] /(n) Las siete maravillas/
七分 [しちぶん] /(n) 7 minutos/
七十 [しちじゅう] /(n) setenta/(P)/
七十 [ななじゅう] /(n) setenta/
七変化 [しちへんげ] /(n) (1) (uk) lantana (planta, flor)/(2) personaje de Cutie Honey (anime)/(3) Yamato Nadeshiko Shichihenge (título de anime y manga)/(4) Shichihenge Tanuki Goten (película de 1954)/
七夕 [たなばた] /tanabata (fiesta del 7 de julio)/(P)/
七屋 [ななつや] /(n) (col) (arch) casa de empeño/
七日 [なぬか] /(n-adv) día 7/
七日 [なのか] /(n-adv) día 7/(P)/
七月 [しちがつ] /(n-adv) Julio/(P)/
七百 [しちひゃく] /(n) setecientos/700/
七百 [ななひゃく] /(num) setecientos/700/
万 [ばん] /(pref) muchos ~/
万 [まん] /(adv, num) diez mil/10,000/innumerable/todo/(P)/
万 [よろず] /(adv, num) diez mil/10,000/innumerable/todo/
万人 [ばんじん] /(n) lleno de gente/toda la gente/todos/(2) diez mil personas/(P)/
万人 [ばんにん] /(n) lleno de gente/toda la gente/todos/(2) diez mil personas/(P)/
万人 [まんにん] /(n) lleno de gente/toda la gente/todos/(2) diez mil personas/
万劫 [ばんごう] /(n) eternidad/
万劫 [まんごう] /(n) eternidad/
万天 [ばんてん] /(n) el mundo entero/
万年筆 [まんねんひつ] /(n) pluma estilográfica/(P)/
万歳 [ばんざい] /(int,n) hurra/larga vida/felicitaciones/(P)/
万能 [ばんのう] /(n,adj-no,adj-na) omnipotente/(P)/
万能薬 [ばんのうやく] /(n) elixir/panacea universal/
万里の長城 [はおんりのちょうじょう] /(n) Gran Muralla China/
万里の長城 [ばんりのちょうじょう] /(n) Gran Muralla China/
丈 [たけ] /(n) medida/talla/(P)/
丈 [だけ] /(prt) (uk) solo/solamente/(P)/
丈夫 [じょうぶ] /(adj-na) saludable/fuerte/(P)/
三 [さん] /(num) tres/(P)/
三 [み] /(num) tres/(P)/
三つ [みっつ] /(n) 3/tres/(P)/
三世 [さんぜ] /(n) pasado presente y futuras existencias/
三人 [さんにん] /(n) tres personas/trío/(P)/
三人 [みたり] /(n) tres personas/trío/
三分 [さんぷん] /(n) 3 minutos/
三十 [さんじゅう] /(num) treinta/(P)/
三十 [みそ] /(num) treinta/
三十日 [さんじゅうにち] /(n) día 30/
三千 [さんぜん] /(n) tres mil/3000/muchos/(P)/
三味線 [しゃみせん] /sanshin (banjo de tres cuerdas de Okinawa)/(P)/
三回 [さんかい] /(n) tres veces/
三国 [さんごく] /(n) tres países/Japón, China e India/Japón, Corea y China/todo el mundo/(3) tres reinos (de la antigua china: Wei, Shu, Wu)/(P)/
三国人 [さんこくじん] /(n) (1) nacional de un tercer país/(2) término derog. para extranjeros esp. chinos y coreanos/residente en Japón/
三度 [さんど] /(n) tres veces/(P)/
三日 [みっか] /(n) día 3/(P)/
三日酔い [みっかよい] /(n) (col) resaca (que aún persiste dos días despues de beber)/
三時 [さんじ] /(n-adv) 3:00/las tres en punto/(P)/
三曹 [さんそう] /(n) sargento (JSDF)/
三月 [さんがつ] /(n) marzo/(P)/
三月 [みつき] /(n) marzo/
三次元 [さんじげん] /(n) tres dimensiones/tridimensional/3D/3-D/
三次元映画 [さんじげんえいが] /(n) (obsc) película en 3D/
三番 [さんばん] /(n) tercero/
三百 [さんびゃく] /(num) trescientos/300/muchos/(P)/
三省 [さんせい] /(n) frecuencia de reflexión (meditación)/(P)/
三稜鏡 [さんりょうきょう] /(n) prisma/
三等 [さんとう] /(n) tercera clase/
三等親 [さんとうしん] /(n) tercer grado de parentesco/
三等賞 [さんとうしょう] /(n) tercer premio/
三等軍曹 [さんとうぐんそう] /(n) sargento/
三角 [さんかく] /(n) triangulo/triangular/(P)/
三角形 [さんかくけい] /(n,adj-no) triángulo/(P)/
三部 [さんぶ] /(n) tres partes/tres copias/(P)/
三部作 [さんぶさく] /(n) trilogía/(P)/
上 [うわ] /(n,pref) superior/hacia arriba/encima/exterior/externo/superficie/parte de arriba/
上がる [あがる] / entrar/subir/elevarse/escalar/avanzar/apreciar/ser promovido/mejorar/visitar/ofrecerse/acumular/(2) estar acabado/irse a la bancarrota/atraparse/amainar (lluvia)/(3) debilitarse (ej. una batería)/(4)fastidiarse/(P)/
上げる [あげる] /(v1,vt) elevar/levantar/(2) atarse (cabello)/(3) volar (cometas)/lanzar (fuegos artificales)/subir a la superficie (ej. submarino)/(4) botar (un barco)/(5) mostrar a alguien (en una habitación)/(6) enviar a alguien/(7) matricular/(8) subir (precio, calidad, estatus, voz)/(9) hacer (un sonido agudo)/(10) ganar (algo desagradable)/(11) alabar/(12) dar (ejemplo/citar/(13) convocar (toda la energía de uno)/(P)/
上す [のぼす] / {Kyoto-ben} levantar/registrar/servir(comida)/
上せる [のぼせる] / {Kyoto-ben} levantar/registrar/servir(comida)/(P)/
上り坂 [のぼりざか] /(n) cuesta arriba/(P)/
上る [のぼる] /(v5r,vi) crecer/subir/escalar/trepar/ir arriba/(2) ir (a la capital)/(3) ser promovido/(4) sumar a/(5) avanzar (en precios)/(6) zarpar/(7) ser mencionado (en la agenda)/(P)/
上位グループ [じょういグループ] /(n) (comp) antepasado/
上体 [じょうたい] /(n) parte superior del cuerpo/(P)/
上古 [じょうこ] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
上司 [じょうし] /(n) superior/jefe/(P)/
上品 [じょうひん] /(adj-na,n) elegante/refinado/(P)/
上唇 [うわくちびる] /(n) labio superior/
上唇 [じょうしん] /(n) labio superior/(P)/
上忍 [じょうにん] /(n) maestro ninja del clan/el más alto rango ninja/
上手 [じょうしゅ] /(adj-na,n) nivel/hábil/destreza/mañoso/
上手 [じょうず] /(adj-na,n) nivel/hábil/destreza/mañoso/(P)/
上手 [じょうて] /(adj-na,n) nivel/hábil/destreza/mañoso/
上手い [うまい] /(adj)/hábil/diestro/experto/(P)/
上目 [じょうもく] /superorden (taxonomía)/
上着 [うわぎ] /(n) abrigo/túnica/chaqueta/(P)/
上科 [じょうか] /superfamilia (taxonomía)/
上辺 [うわべ] /(n) vista exterior/
下 [した] /(n) debajo/(P)/
下 [しも] /(n) bajo/debajo/detrás/
下 [もと] /(n) bajo/debajo/detrás/(P)/
下がる [さがる] /(v5r,vi) colgarse/disminuir/retirarse/caerse/volverse atrás/(P)/
下げる [さげる] / colgar(algo)/bajar(algo)/calzar/descartar/conceder/(P)/
下さい [ください] /(suf,uk) por favor/(2) (con verbo forma -te) por favor haz por mí/(P)/
下さる [くださる] /(v5aru) (hon) dar/conferir/hacer el favor/tener la amabilidad de/(P)/
下す [おろす] / disminuir/dejar bajar/descargar/(2) retirar dinero de uan cuenta/(3) ponerse ropa la primera vez/(4) cortar en filetes (ej. un pescado)/
下らない [くだらない] /(adj)/estúpido/tonto/bueno para nada/trivial/inútil/(P)/
下り [くだり] /(n,n-suf) bajada/(P)/
下りる [おりる] /(v1,vi) bajarse de un vehículo/salir/apearse/descender (ej. montaña)/(P)/
下り坂 [くだりざか] /(n) cuesta abajo/(P)/
下る [くだる] /(v5r,vi) bajar/descender/(P)/
下る [さがる] /(v5r,vi) bajar/menguar/amainar/retirar/caer/retroceder/
下ろす [おろす] /(v5s,vt) (1) bajar (ej. bandera)/lanzar (una barca)/disminuir/reducir/dejar (una persona)/descargar/(2) retirar dinero de una cuenta/(3) ponerse ropa la primera vez/(4) cortar en filetes (ej. un pescado)/(P)/
下人 [げにん] /(n) persona de bajo rango/criado/servil/
下位 [かい] /(n,adj-no) posición inferior/subordinado/posicion mas baja/(P)/
下値 [したね] /(n) precio más bajo/(P)/
下半身 [かはんしん] /(n) mitad inferior del cuerpo/(P)/
下半身 [しもはんしん] /(n) mitad inferior del cuerpo/
下唇 [したくちびる] /(n) labio inferior/(P)/
下図 [かず] /(n) ilustración inferior/
下図 [したず] /(n) esbozo/
下士 [かし] /(n) oficial no comisionado/
下宿 [げしゅく] /(n,vs) alojamiento/hospedaje/(P)/
下忍 [げにん] /(n) ninja de bajo rango/
下手 [へた] /(adj-na,n) torpe/(P)/
下手人 [げしゅにん] /(n) delincuente/criminal/
下旬 [げじゅん] /(n-adv,n-t) últimos diez días del mes/último tercio del mes/(P)/
下番 [かばん] /(n) salir fuera del deber/
下痢 [げり] /(n,vs) diarrea/(P)/
下着 [したぎ] /(n) ropa interior/(P)/
下肢 [かし] /(n) piernas/extremidades inferiores/(P)/
下腹部 [かふくぶ] /(n) abdomen/
下記 [かき] /(adj-no,n) el siguiente/
下請 [したうけ] /(n,vs) subcontratación/
下請け [したうけ] /(n,vs) subcontratación/(P)/
下請負 [したうけおい] /(n) subcontratación/
下賜 [かし] /(n) siendo concedido/otorgado/admitido/concesión imperial/
下限 [かげん] /(n) límite inferior/(P)/
下駄 [げた] /(n) chanclos de madera/(P)/
不二山 [ふじさん] /(n) monte Fuji/
不便 [ふべん] /(adj-na,n) inconveniente/incomodidad/(P)/
不倫罪 [ふりんざい] /(n) (el crimen del) adulterio/
不可思議 [ふかしぎ] /(adj-na,n) 10^64/
不可知論 [ふかちろん] /(n,adj-no) agnosticismo/
不可能 [ふかのう] /(adj-na,n) imposible/(P)/
不合理 [ふごうり] /(adj-na) absurdo/(P)/
不味い [まずい] /(adv) poco apetitoso/poco apetecible/desagradable (sabor/apariencia/situación)/inexperto/torpe/desmañado/embarazoso/chapucero/desaconsejado/inoportuno/(P)/
不問 [ふもん] /(n) ignorancia/(P)/
不在 [ふざい] /(n) ausencia/(P)/
不尽山 [ふじさん] /(n) monte Fuji/
不快 [ふかい] /(adj-na,n) desagradable/desagrado/descontento/(P)/
不思議 [ふしぎ] /(adj-na,n) maravilla/milagro/extraño/misterio/curiosidad/(P)/
不愉快 [ふゆかい] /(adj-na,n) molestia/desagradable/infelicidad/(P)/
不意 [ふい] /súbitamente (de repente)/(P)/
不意打ち [ふいうち] /(n) ataque sorpresa/
不意討ち [ふいうち] /(n) ataque sorpresa/
不断 [ふだん] /(adj-no,adj-na n-adv n) constante/persistente/(P)/
不明 [ふめい] /(adj-na,n) desconocido/oscuro/indistinto/incierto/ambiguo/ignorante/falta de sabiduría/anónimo/no identificado/(P)/
不次 [ふじ] /(adj-na,n) irregularidad/
不正規 [ふせいき] /(n) irregularidad/
不死鳥 [ふしちょう] /(n) ave fénix/
不潔 [ふけつ] /(n) suciedad/inmundicia/(adj-na) asqueroso/sucio; mugroso/(P)/
不能 [ふのう] /(adj-na,n) incapacidad/incompetencia/(P)/
不良少女 [ふりょうしょうじょ] /(n) chica mala/delicuente juvenil/
不虞 [ふぐ] /(n) emergencia/
不言 [ふげん] /(n) silencio/
不言不語 [ふげんふご] /(n) silencio/
不語 [ふご] /(n) silencio/
不足 [ふそく] /(adj-na,n,vs) insuficiencia/escasez/(P)/
不通 [ふつう] /(n) suspensión/interrupción/parada/atar/(P)/
不連続 [ふれんぞく] /(adj-na,n) discontinuidad/
不運 [ふうん] /(adj-na,n) mala suerte/desafortunado/destino/(P)/
与える [あたえる] /(v1,vt) (1) dar/regalar/recompensar/(2) pasar (una varible de una función)/(P)/
与論 [よろん] /(n) opinión pública/
丑寅 [うしとら] /(n) (arch) noreste/
世 [よ] /(n) mundo/sociedad/era/generación/(P)/
世々 [よよ] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/
世上 [せじょう] /(n) el mundo/
世世 [よよ] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/
世界 [せかい] /(n) mundo/sociedad/universo/(P)/
世界の果て [せかいのはて] /(exp) fin del mundo/
世界一 [せかいいち] /(n-adv,n-t) el mejor del mundo/(P)/
世界大戦 [せかいたいせん] /(n) la Guerra Mundial/(P)/
世界新 [せかいしん] /(n) nueva marca mundial/nuevo récord mundial/
世界新記録 [せかいしんきろく] /(n) nueva marca mundial/nuevo récord mundial/
世界貿易機関 [せかいぼうえききかん] /(n) OMC/Organización Mundial del Comercio/
世紀 [せいき] /(n) era/época/siglo/(P)/
世話 [せわ] /(n,vs) cuidado (de alguien)/ayuda/auxilio/asistencia/(P)/
世論 [せろん] /(n) opinión pública/(P)/
世論 [よろん] /(n) opinión pública/(P)/
世途 [せいと] /(n) el mundo/el camino de la vida/
世間 [せけん] /(n) mundo/sociedad/(P)/
丘 [おか] /(n) colina/(P)/
丘陵 [きゅうりょう] /(n) colina/(P)/
両 [りょう] /(n,pref) ambos/(suf) (2) contador para carga (ej. en un tren)/
両性 [りょうせい] /(n) ambos sexos/
両手に花 [りょうてにはな] /(n) dos bendiciones en una/flanqueado por dos mujeres hermosas/
両断 [りょうだん] /(n,vs) bisección/
両方 [りょうほう] /(n) ambos lados/ambos grupos/(P)/
両目 [りょうめ] /(n) ambos ojos/
両眼 [りょうがん] /(n) ambos ojos/(P)/
両者 [りょうしゃ] /(n) par/los dos/ambas personas/ambas cosas/(P)/
両脚規 [りょうきゃくき] /(n) compás (para dibujar círculos)/
両親 [ふたおや] /(n) padres (los propios)/ambos padres/
両親 [りょうしん] /(n) padres (los propios)/ambos padres/(P)/
並 [なみ] /(n,n-suf) promedio/medio/común/ordinario/(P)/
並ぶ [ならぶ] /alinear (poner en fila)/(P)/
並べる [ならべる] /(v1) alinear/(P)/
並み [なみ] /(n,n-suf) promedio/medio/común/ordinario/(P)/
並存 [へいぞん] /(n) coexistencia/
中 [ちゅう] /(suf) durante todo ~/
中 [なか] /(n) adentro/dentro/medio/entre/(P)/
中々 [なかなか] /(adv) (1) (uk) muy/considerablemente/fácilmente/de buena gana/de ningún modo (con verbos negativos)/
中中 [なかなか] /(adv) (1) (uk) muy/considerablemente/fácilmente/de buena gana/de ningún modo (con verbos negativos)/(P)/
中佐 [ちゅうさ] /(n) teniente coronel/comandante (marina)/(P)/
中入り [なかいり] /(n,vs) intermedio (en un juego)/
中分 [ちゅうぶん] /(n,vs) mitad/
中南米 [ちゅうなんべい] /(n) América Central y Sur/(P)/
中国 [ちゅうごく] /(1) China/región más al suroeste de Honshu/(2) interior de un país/el área de Hiroshima/(P)/
中国人 [ちゅうごくじん] /(n) Chino/China/(P)/
中国人街 [ちゅうごくじんがい] /(n) barrio chino/
中国料理 [ちゅうごくりょうり] /(n) comida china/
中国語 [ちゅうごくご] /(n) chino (idioma)/
中型 [ちゅうがた] /(n) tamaño mediano/(P)/
中央 [ちゅうおう] /(n) centro/central/medio/(P)/
中央分離帯 [ちゅうおうぶんりたい] /(n) (de autopista o autovía) mediana/
中央口 [ちゅうおうぐち] /(n) entrada central/
中央集権 [ちゅうおうしゅうけん] /(n) gobierno central autoritario/gobierno centralizado autoritario/(P)/
中学校 [ちゅうがっこう] /(n) escuela secundaria/(P)/
中学生 [ちゅうがくせい] /(n) estudiante de bachiller o preparatoria/(P)/
中尉 [ちゅうい] /(n) primer teniente/(P)/
中年 [ちゅうねん] /(n) mediana edad/(P)/
中心 [ちゅうしん] /(n,adj-no) centro/(P)/
中性子 [ちゅうせいし] /(n) neutrón/(P)/
中押し [ちゅうおし] /(n) ganar (juego) por un amplio margen/
中押し [なかおし] /(n) ganar (juego) por un amplio margen/
中旬 [ちゅうじゅん] /(n-adv,n-t) mitad del mes/10 intermedios días del mes/2 tercios del mes/(P)/
中東 [ちゅうとう] /(n) oriente medio/(P)/
中欧 [ちゅうおう] /(n) Europa Central/(P)/
中毒 [ちゅうどく] /(n) adicción/(P)/
中立 [ちゅうりつ] /(n) neutral/(P)/
中等学校 [ちゅうとうがっこう] /(n) escuela secundaria/
中米 [ちゅうべい] /(n) América Central/Centroamérica/
中級 [ちゅうきゅう] /(n) nivel intermedio/(P)/
中華人民共和国 [ちゅうかじんみんきょうわこく] /(n) Republica Popular de China (República)/China Comunista/(P)/
中華料理 [ちゅうかりょうり] /(n) comida china/
中華民国 [ちゅうかみんこく] /(n) Republica de China (Taiwán) (República)/
中華街 [ちゅうかがい] /(n) barrio chino/
中身 [なかみ] /(n,adj-no) interior/contenido/relleno/(P)/
中途半端 [ちゅうとはんぱ] /(adj-na,n,adj-no) a medias/sin acabar/(P)/
中間 [ちゅうかん] /(n-adv,n) centro/(P)/
丸 [まる] /(n) (1) circulo/círculo/(2) mes completo/(3) perfección/pureza/(4) sufijo para nombres de barcos/(P)/
丸い [まるい] /(adj-i) (1) redondo/circular/esférico/(2) armonioso/tranquilo/(P)/
丸い [まろい] /(ok) (adj-i) (1) redondo/circular/esférico/(2) armonioso/tranquilo/
丸っこい [まるっこい] /(adj-i) redondo/circular/esférico/
丸で [まるで] /(n) justamente/totalmente/completamente/por así decirlo/(P)/
丸で成ってない [まるでなってない] /(adj) no bueno en todo/
丸み [まるみ] /(n) redondez/(P)/
丸める [まるめる] /(v1,vt) hacer redondo/redondear/envolver/arrollar/seducir/adular/justificar/(P)/
丸味 [まるみ] /(n) redondez/
丸太 [まるた] /(n) tronco/(P)/
丸太ん棒 [まるたんぼう] /(n) tronco/
丸木 [まるき] /(n) tronco/
丸木橋 [まるきばし] /(n) puente de madera (troncos)/
丸材 [まるざい] /(n) tronco/
丸裸になる [まるはだかになる] /(exp) desnudar a una persona de toda su ropa/
丸負け [まるまけ] /(n) derrota completa/
丸顔 [まるがお] /(n) cara redonda/cara de luna/
丹 [に] /(n) rojo/tierra roja/(P)/
主 [おも] /(adj-na) principal/(P)/
主上 [しゅしょう] /(ok) (n) (hon) emperador/
主上 [しゅじょう] /(n) (hon) emperador/
主人 [あるじ] /(n) amo/
主人 [しゅじん] /(n) esposo (propio)/marido/dueño/jefe (de la casa)/(P)/
主人公 [しゅじんこう] /(n) (1) protagonista/
主婦 [しゅふ] /(n) ama de casa/señora/(P)/
主宰者 [しゅさいしゃ] /(n) presidente/
主席 [しゅせき] /(n,adj-no) jefe/(P)/
主役 [しゅやく] /(n,adj-no) protagonista/(P)/
主治医 [しゅじい] /(n) médico de cabecera/médico encargado/médico de la familia (propio)/(P)/
主知的 [しゅちてき] /(adj-na) intelectual/
主義 [しゅぎ] /doctrina (sistema de pensamiento)/(suf) -ísmo (doctrina de ~)/(P)/
主義者 [しゅぎしゃ] /-ísta (seguidor de la doctrina ~)/(P)/
主要 [しゅよう] /(adj-na) importante/(P)/
主語 [しゅご] /sujeto (en gramática)/(P)/
主長 [しゅちょう] /(n) jefe/
主題 [しゅだい] /(n) tema/(P)/
乃 [の] /(prt) (1) (uk) indica el posesivo/de/(2) nominalización de verbos y adjetivos/(3) sustituye a "ga" en frases subordinadas/(4) indica una conclusión segura/(5) (fem) énfasis emocional (al final de la oración)/(6) indica una pregunta (al final de la oración)/(P)/
乃公 [おれ] /(n) (masc) Yo/mi (pronombre jactacioso)/
乃公 [だいこう] /(n) (masc) Yo (ego) (pronombre jactacioso)/
乃公 [ないこう] /(n) (masc) Yo (ego) (pronombre jactacioso)/
乃父 [だいふ] /(n) padre/
久々 [ひさびさ] /(adj-na,adv,n) mucho tiempo/muchos días/(P)/
久しい [ひさしい] /(adj) mucho tiempo/largo tiempo/(P)/
久しぶり [ひさしぶり] /(adj-na,adj-no) mucho tiempo (desde la última vez)/ha pasado mucho tiempo (desde la última vez que te vi, escribí, etc.,)/(P)/
久しぶりに [ひさしぶりに] /(adv) después de un largo tiempo/(am) luego de un largo tiempo/
久し振り [ひさしぶり] /(adj-na,adj-no) mucho tiempo (desde la última vez)/ha pasado mucho tiempo (desde la última vez que te vi, escribí, etc.,)/(P)/
久久 [ひさびさ] /(adj-na,adv,n) mucho tiempo/muchos días/
久懐 [きゅうかい] /(n) larga esperanza alegre/
久方振り [ひさかたぶり] /(adj-na,n) mucho tiempo/muchos días/
久遠 [きゅうえん] /(n,adj-no) eternidad/
久遠 [くおん] /(n,adj-no) eternidad/
乍ら [ながら] /(prt) (1) (uk) mientras/durante/(2) mientras/aunque/a pesar de/pese a/(3) todo/ambos/(4) como/en/(P)/
乗せる [のせる] / subir a bordo(algo)/dejar participar/imponer/registrar/mencionar/cargar(equipaje)/publicar/(P)/
乗り換える [のりかえる] /(v1,vt) hacer transferencia (de trenes)/transbordar (autobús, tren)/(P)/
乗り損なう [のりそこなう] /(v5u) perder (tren, autobús)/
乗り替える [のりかえる] /(v1,vt) hacer transferencia (de trenes)/transbordar (autobús, tren)/
乗り物 [のりもの] /(n) vehículo/(P)/
乗り遅れる [のりおくれる] /(v1,vi) perder (tren, autobús)/(P)/
乗る [のる] /(v5u,vi) subirse/entrar (en vehículos)/abordar/(2) extender (pantalones)/llevarse a/(3) compartir/unir/sentir como haciendo/mencionarse en/estar en armonía con/(P)/
乗客 [じょうかく] /(n) pasajero/
乗客 [じょうきゃく] /(n) pasajero/(P)/
乗物 [のりもの] /(n) vehículo/(P)/
乗用車 [じょうようしゃ] /(n) automóvil/(P)/
乗積 [じょうせき] /(n) producto (matemáticas)/multiplicación/
乙な味 [おつなあじ] /(n) sabor extraño/sabor picante/
乙夜 [いつや] /(n) cerca de las 10 p.m./
乙女 [おとめ] /(n) muchacha/jovencita/virgen/chica/doncella/niñita/
乙子 [おとご] /(n) último niño/
乙巡 [おつじゅん] /(n) crucero de segunda clase/
乙種 [おつしゅ] /(n) segundo grado/
九 [きゅう] /(num) nueve/(P)/
九 [く] /(num) nueve/(P)/
九 [ここの] /(num) 9/nueve/
九々 [くく] /(n) (las) tablas de multiplicar/
九々の表 [くくのひょう] /(n) (las) tablas de multiplicar/
九つ [ここのつ] /(n) 9/nueve/(P)/
九一一事件 [きゅういちいちじけん] /(n) ataques del 11 de Septiembre/
九九 [くく] /(n) (las) tablas de multiplicar/(P)/
九九の表 [くくのひょう] /(n) (las) tablas de multiplicar/
九分 [くぶ] /(n) 9 minutos/
九十 [きゅうじゅう] /(n) noventa/(P)/
九十 [くじゅう] /(n) noventa/
九夏 [きゅうか] /(n) verano/
九日 [ここのか] /(n) día 9/(P)/
九月 [くがつ] /(n-adv) septiembre/(P)/
九百 [きゅうひゃく] /(num) novecientos/900/
乞食 [こじき] /(n) mendigo/(P)/
乱れる [みだれる] /(v1,vi) confundirse/estar desordenado/estar inquieto/(P)/
乱交 [らんこう] /(n,vs) promiscuidad/
乱獲 [らんかく] /(n,vs) exceso de pesca/la sobrepesca/(P)/
乱用 [らんよう] /(n,vs) abuso/(P)/
乱麻 [らんま] /(n) anarquía/caos/
乳 [ちち] /(n) leche/pecho/(P)/
乳房 [ちぶさ] /(n) seno/pecho/teta/pezón/ubre/(P)/
乳房 [にゅうぼう] /(n) seno/pecho/teta/pezón/ubre/
乳母車 [うばぐるま] /(n) carreola/carrito/cochecito de bebé/(P)/
乳液 [にゅうえき] /(n) látex/
乳首 [ちくび] /(n) pezón/(P)/
乳首 [ちちくび] /(n) pezón/
乾 [いぬい] /(n) (arch) noroeste/
乾 [けん] /(n) cielo (celestial)/emperador/
乾かす [かわかす] /(v5s,vt) secar/disecar/(P)/
乾く [かわく] /(v5k,vi) secarse/(P)/
乾す [ほす] /(v5s,vt) secar/disecar/desaguar/(2) drenar/(3) bebérselo todo/(4) privar de rol/trabajo/etc (usualmente en pasivo)/
乾位 [けんい] /(n) (rare) noroeste/
乾季 [かんき] /(n) estación seca/(P)/
乾期 [かんき] /(n) estación seca/(P)/
乾杯 [かんぱい] /(n,vs) brindis/(P)/
乾物屋 [かんぶつや] /(n) almacén/
乾盃 [かんぱい] /(oK) (vs) brindis/
乾肉 [ほしにく] /carne seca (carne deshidratada comestible)/
亀 [かめ] /(n) tortuga/(P)/
亀の子 [かめのこ] /(n) tortuguita/
亀の甲 [かめのこう] /(n) caparazón de tortuga/
亀甲 [きこう] /(n) caparazón de tortuga/
亀甲 [きっこう] /(n) caparazón de tortuga/
了 [りょう] /(n,vs) acabar/terminación/comprensión/(P)/
予め [あらかじめ] /(adv) preparado con anticipación/preparado de antemano/con antelación/(P)/
予兆 [よちょう] /(n) presagio/
予告 [よこく] /(n,vs) aviso/(P)/
予定 [よてい] /(n,vs) planes/preparativo/calendario/programa/expectación/estimado/(P)/
予想 [よそう] /(n,vs) expectativa/predicción/previsión/pronóstico/(P)/
予想外 [よそうがい] /(adj-na,n) inesperado/imprevisto/extraño/(P)/
予約 [よやく] /(n,vs,adj-no) reserva/(P)/
争い戦う [あらそいたたかう] /(v5u) pelear con/contender con/
争う [あらそう] /(v5u,vi) reñirse/disputarse/estar en desacuerdo/competir/(P)/
事 [こと] /(n) cosa/materia/hecho/circunstancias/asunto/razón/experiencia/(P)/
事々しい [ことごとしい] /(adj-i) ampuloso/rimbombante/pomposo/presuntuoso/exagerado/excesivo/exaltado/teatral/
事件 [じけん] /(n) incidente/evento/caso/problema/escándalo/(P)/
事典 [ことてん] /(n) enciclopedia/
事典 [じてん] /(n) enciclopedia/(P)/
事務 [じむ] /(n) trabajo de oficina/(P)/
事務処理 [じむしょり] /(n) papeleo/
事務員 [じむいん] /(n) oficinista/(P)/
事務室 [じむしつ] /(n) despacho/(P)/
事務所 [じむしょ] /(n) oficina/(P)/
事務的 [じむてき] /(adj-na,n) metódico/serio/práctico/(P)/
事実 [じじつ] /(n-adv,n) hecho/verdad/realidad/(P)/
事実上 [じじつじょう] /(n,adj-no) de hecho/en realidad/(P)/
事情 [じじょう] /(n) circunstancias/consideración/condiciones/situación/razones/(P)/
事故 [じこ] /(n) accidente/incidente/problema/circunstancias/razones/(P)/
事新しい [ことあたらしい] /(adj-i) nuevo/
事業化 [じぎょうか] /(n,vs) industrialización/
事業年度 [じぎょうねんど] /(n) año fiscal/
事犯 [じはん] /(n) crimen/
事由 [じゆう] /(n) razón/causa/(P)/
二 [に] /(num) dos/(P)/
二 [ふ] /(num) dos/
二 [ふう] /(num) dos/
二 [ふた] /(num) dos/
二つ [ふたつ] /(n) 2/dos/(P)/
二つに一つ [ふたつにひとつ] /(exp) uno de dos (posibilidades, alternativas, etc.)/
二の次 [にのつぎ] /(n) secundario/subordinado/(P)/
二世 [にせい] /(n) (1) segunda generación/extranjero de ascendecia japonesa/(2) joven/(3) dos existencias/el pasado y el futuro/(4) segundo (rey del mismo nombre)/(P)/
二人 [ににん] /(n) dos personas/pareja/dúo/
二人 [ふたり] /(n) dos personas/pareja/dúo/(P)/
二人組 [ににんぐみ] /(n) (1) pareja/dúo/
二人組 [ふたりぐみ] /(n) (1) pareja/dúo/
二分 [にふん] /(n) 2 minutos/
二割 [にわり] /(n) 20 por ciento/
二十 [にじゅう] /(n) veinte/(P)/
二十 [はた] /(ok) (n) veinte/
二十 [はたち] /(n) veinte años/
二十四日 [にじゅうよっか] /(n) día 24/
二十日 [はつか] /(n) día 20/(P)/
二十歳 [はたち] /(n) (1) 20 años de edad/(P)/
二子 [ふたご] /(n) gemelo/gemelos/
二字 [にじ] /(n) 2:00/las dos en punto/
二度 [にど] /(n) segunda vez/(2) dos grados/(P)/
二度と [にどと] /(adv) nunca más (con verbo negativo)/
二度寝 [にどね] /(n,vs) volver a dormir (e.g. después de levantarse en la mañana)/(P)/
二度添い [にどぞい] /(n) segunda esposa/
二形 [ふたなり] /(n) hermafrodita/
二従兄妹 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
二従兄弟 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
二従姉妹 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
二従姉弟 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
二日 [ふつか] /(n) día 2/(P)/
二日酔 [ふつかよい] /(n,vs) resaca/
二日酔い [ふつかよい] /(n,vs) resaca/
二月 [にがつ] /(n-adv) febrero/(P)/
二本 [にほん] /(adj-f) dos (objetos cilindricos largos)/
二本立て [にほんだて] /(n) doble función (película)/(P)/
二本立て映画 [にほんたてえいが] /(n) doble función (película)/
二枚 [にまい] /(n) dos hojas (trozos) (de papel)/(P)/
二極真空管 [にきょくしんくうかん] /(n) diodo/
二次 [にじ] /(n) secundario/subordinado/(P)/
二男 [じなん] /(n) segundo hijo (varón)/
二番 [にばん] /el segundo (el 2º)/(P)/
二百 [にひゃく] /(num) doscientos/200/(P)/
二等分 [にとうぶん] /(n,vs) bisección/
二等親 [にとうしん] /(n) pariente de segundo grado/
二等賞 [にとうしょう] /(n) segundo premio/
二等車 [にとうしゃ] /(n) segunda clase/
二葉 [ふたば] /(n) brote (de una planta)/yema/
二親 [ふたおや] /(n) padres (los propios)/ambos padres/
二通 [につう] /(n) dos copias/
二重窓 [にじゅうまど] /(n) ventana doble/contraventana/
互い [たがい] /(n) mutuo/recíproco/(P)/
互助的 [ごじょてき] /(adj-na) amigable/
互生 [ごせい] /disposición esparcida (una hoja por nudo) (filotaxis) (traducción dudosa)/
五 [い] /(num) cinco/
五 [いつ] /(num) cinco/
五 [ご] /(num) cinco/(P)/
五つ [いつつ] /(n) cinco/(P)/
五分 [ごふん] /(n-t) 5 minutos/
五十 [い] /(n) cincuenta/
五十 [いそ] /(n) cincuenta/
五十 [ごじゅう] /(n) cincuenta/(P)/
五日 [いつか] /(n) cinco días/día cinco (del mes)/(P)/
五月 [ごがつ] /(n-adv) Mayo/(P)/
五月 [さつき] /(n) mayo/
五月蝿い [うるさい] /(ateji) (adj) (1) ruidoso/molesto/impertinente/(2) susceptible/(3) irritante/inquietante/tedioso/(4) mandón/
五段 [ごだん] /(n) tipo de verbo japonés/(2) quinto rango (artes marciales, etc)/
五百 [ごひゃく] /(num) quinientos/500/
五百円玉 [ごひゃくえんだま] /(n) moneda de 500 yen/
五角 [ごかく] /(n) pentágono/
五角形 [ごかくけい] /(n) pentágono/
五角形 [ごかっけい] /(n) pentágono/
五輪 [ごりん] /(n) (las) Olimpíadas/(los) Juegos Olímpicos/(P)/
五辺形 [ごへんけい] /(n) pentágono/
井 [い] /(n) fuente/pozo (de agua)/
井 [せい] /(n) (1) (obsc) freno del pozo o fuente/(2) Constelación china "La Fuente" (una de las 28 mansiones)/
井の中の蛙 [いのなかのかわず] /(exp) un gran pez en un estanque pequeño/persona quien es ignorante del mundo real /
井の中の蛙大海を知らず [いのなかのかわずたいかいをしらず] /(exp) parroquial/provincial/usado para animar a alguien para obtener una perspectiva amplia/
井堰 [いせき] /(n) esclusa/presa (de agua)/
井守 [いもり] /(n) (uk) tritón (esp. Cynops pyrrhogaster)/
井宿 [ちちりぼし] /(n) constelación chica de "La Fuente" (una de las 28 mansiones)/
井底 [せいてい] /(n) pozo o fuente profundo/lugar angosto o estrecho/
井戸 [いど] /(n) pozo/fuente de agua/(P)/
井戸側 [いどがわ] /(n) borde del pozo o fuente/
井戸屋形 [いどやかた] /(n) techo del pozo o fuente/
井戸掘り [いどほり] /(n) cavar un pozo/excavador de pozos/
井戸替え [いどがえ] /(n,vs) limpieza de un pozo o fuente/
井戸水 [いどみず] /(n) fuente/pozo de agua/
井戸浚え [いどさらえ] /(n) limpieza de un pozo/
井戸端 [いどばた] /(n) lado del pozo o fuente/
井戸端会議 [いどばたかいぎ] /(n) charla o plática libre/cuentos de viejas/
井戸綱 [いどづな] /(n) cuerda o soga del pozo/
井戸車 [いどぐるま] /(n) polea o roldana de un pozo/
井桁 [いげた] /(n) revestimiento del pozo o fuente/freno del pozo o fuente/
井泉 [せいせん] /(n) pozo/fuente (de agua)/
井目 [せいもく] /(n) los nueve puntos principales en un juego de go/
井筒 [いづつ] /(n) cuna del pozo o fuente/
井綱 [いづな] /(n) soga/
亜ヒ酸 [あヒさん] /(n) acido arsenioso (ácido)/
亜リン酸 [あリンさん] /(n) acido fosfórico (ácido)/
亜剌比亜 [あらびあ] /(n) (uk) Arabia/
亜大陸 [あたいりく] /(n) subcontinente/
亜寒帯 [あかんたい] /(n) zona subartica/
亜寒帯気候 [あかんたいきこう] /(n) clima subartico/
亜属 [あぞく] /(n) subgrupo/subgénero/
亜急性 [あきゅうせい] /(adj-no) subagudo/
亜成層圏 [あせいそうけん] /(n,adj-no) subestratosfera/
亜拉毘亜 [あらびあ] /(n) (uk) Arabia/
亜族 [あぞく] /(n) subgrupo (de la tabla periódica)/
亜欧 [あおう] /(n) Eurasia/
亜流 [ありゅう] /(n) segundo mal/epigone/adherente/seguidor/imitador/
亜温帯 [あおんたい] /(n) zona de subtemperatura/
亜炭 [あたん] /(n) lignite/carbón cafe/
亜炭化物 [あたんかぶつ] /(n) subcarburo/
亜熱帯 [あねったい] /(n) subtropicos/(P)/
亜熱帯ジェット気流 [あねったいジェットきりゅう] /(n) torrente de chorro subtropical/
亜熱帯多雨林 [あねったいたうりん] /(n) bosque subtropical lluvioso/
亜熱帯林 [あねったいりん] /(n) bosque subtropical/
亜熱帯植物 [あねったいしょくぶつ] /(n) plantas subtropicales/
亜熱帯気候 [あねったいきこう] /(n) clima subtropical/
亜熱帯高気圧 [あねったいこうきあつ] /(n) anticiclón subtropical/
亜燐酸 [ありんさん] /(n) acido fosfórico (ácido)/
亜爾然丁 [あるぜんちん] /(n) (uk) Argentina/
亜界 [あかい] /subreino (taxonomía)/
亜目 [あもく] /(n) suborden/
亜砒酸 [あひさん] /(n) acido arsenioso (ácido)/
亜砒酸塩 [あひさんえん] /(n) arsenite/
亜硝酸 [あしょうさん] /(n) acido nitroso (ácido)/
亜硝酸アミル [あしょうさんアミル] /(n) nitrito de amilo/
亜硝酸アンモニウム [あしょうさんアンモニウム] /(n) nitrito de amonio/
亜硝酸カリウム [あしょうさんカリウム] /(n) nitrito de potasio/
亜硝酸ナトリウム [あしょうさんナトリウム] /(n) nitrito de sodio/
亜硝酸塩 [あしょうさんえん] /(n) nitrito/
亜硝酸菌 [あしょうさんきん] /(n) bacteria de nitrito/
亜硫酸 [ありゅうさん] /(n) acido sulfuroso/acido azufroso (ácido)/
亜硫酸ガス [ありゅうさんガス] /(n) gas de acido sulfuroso (ácido)/
亜硫酸ナトリウム [ありゅうさんナトリウム] /(n) sulfito de sodio/
亜硫酸パルプ [ありゅうさんパルプ] /(n) pulpa de sulfito/
亜硫酸塩 [ありゅうさんえん] /(n) sulfito/
亜硫酸水素ナトリウム [ありゅうさんすいそナトリウム] /(n) sulfito de sodio de hidrogeno/
亜科 [あか] /(n) suborden/subfamilia/
亜種 [あしゅ] /(n,adj-no) subespecies/
亜米利加 [あめりか] /(n) (uk) América/
亜米利加合衆国 [あめりかがっしゅうこく] /(n) Estados Unidos de América/
亜米利加山法師 [あめりかやまぼうし] /(n) cornejo/sanguiñelo/
亜米利加杉 [あめりかすぎ] /(n) secoya/
亜細亜 [あじあ] /(n) (uk) Asia/
亜綱 [あこう] /(n) subclase/
亜群 [あぐん] /(n) subgrupo/
亜聖 [あせい] /(n) sabio de segundo orden/
亜脱臼 [あだっきゅう] /(n) subluxación/
亜酸化窒素 [あさんかちっそ] /(n) óxido nitroso/N2O/
亜鈴 [あれい] /(n) pesas/
亜鉛 [あえん] /(n) zinc/cinc/(P)/
亜鉛中毒 [あえんちゅうどく] /(n) envenenamiento por zinc/
亜鉛凸版 [あえんとっぱん] /(n) fotoengravado/
亜鉛合金 [あえんごうきん] /(n) aleación de zinc/
亜鉛引 [あえんびき] /(n,adj-no) cubierta de zinc (galvanizado)/
亜鉛引き [あえんびき] /(n,adj-no) cubierta de zinc (galvanizado)/
亜鉛末 [あえんまつ] /(n) polvo de zinc/
亜鉛板 [あえんばん] /(n) lámina de zinc/
亜鉛版 [あえんばん] /(n) grabado de zinc/
亜鉛華 [あえんか] /(n) zinc blanco/óxido de zinc/flores de zinc/
亜鉛華軟膏 [あえんかなんこう] /(n) ungüento o pomada de óxido de zinc/
亜鉛鉄 [あえんてつ] /(n) hierro galvanizado/
亜鉛鉄板 [あえんてっぱん] /(n) lámina de hierro galvanizado/
亜門 [あもん] /(n) subfilum/
亜音速 [あおんそく] /(n,adj-no) velocidad subsónica/
亜高山帯 [あこうざんたい] /(n) zona subalpina/
亜麻 [あま] /(n,adj-no) lino/cáñamo/lienzo/
亜麻仁 [あまに] /(n) linaza/
亜麻仁油 [あまにゆ] /(n) aceite de linaza/
亜麻布 [あまぬの] /(n) ropa blanca/ropa de cama/
亜麻糸 [あまいと] /(n) fibra de lino/
亜麻織物 [あまおりもの] /(n) telas de lino/lienzo/lino/
亜麻色 [あまいろ] /(n) color lino/
亜麻色の髪 [あまいろのかみ] /(n) cabello de lino/cabello rubio/
亜麻製 [あませい] /(adj-no) de lino/lienzo/lino/
亡い [ない] /(adj) muerto/
亡くす [なくす] /(v5s,vt) (1) perder algo/(2) librarse de/(3) perder a alguien (esposa, niño, etc)/(P)/
亡くなる [なくなる] /(v5r,vi) morir/(P)/
亡しに [なしに] /(adv) sin/
亡ぼす [ほろぼす] /(v5s,vt) destruir/derrocar/hundir/arruinar/
亡姉 [ぼうし] /(n) hermana mayor (de uno)/
亡子 [ぼうし] /(n) niño muerto/
亢奮 [こうふん] /(n,vs) excitación/estimulación/agitación/
交える [まじえる] /(v1,vt) mezclar/combinar/(2) intercambiar (palabras, fuego, etc)/(3) cruzar (espadas)/(P)/
交ざる [まざる] /(v5r,vi) mezclarse/combinarse con/(P)/
交じる [まじる] /(v5r,vi) mezclarse/combinarse con/(P)/
交す [かわす] / intercambiar(mensajes)/esquivar/evitar/apartar/
交ぜる [まぜる] /(v1,vt) mezclarse/combinarse con/(P)/
交る [まじる] /(io) mezclarse/combinarse con/
交わす [かわす] / intercambiar(mensajes)/esquivar/evitar/apartar/(P)/
交わる [まじわる] /(v5r,vi) cruzar/asociarse con/mezclar con/interesar/unir/(P)/
交友 [こうゆう] /(n) amigo/compañero/(P)/
交尾む [つるむ] /(v5m,vi) copular (animales)/aparear/
交差点 [こうさてん] /(n) cruce/(P)/
交歓会 [こうかんかい] /(n) recepción/
交流 [こうりゅう] /(n,vs) (1) relaciones/intercambio (cultural)/(2) corriente alterna/AC/(P)/
交渉 [こうしょう] /(n,vs,adj-no) negociación/(P)/
交番 [こうばん] /(n,vs) puesto de policía/(P)/
交通 [こうつう] /(n,vs) comunicación/transportación/tráfico/(P)/
交通事故 [こうつうじこ] /(n) accidente automovilístico/(P)/
交際 [こうさい] /(n,vs) compañía/(P)/
交際好き [こうさいずき] /(adj-na) sociable/
交響曲 [こうきょうきょく] /(n) sinfonía/(P)/
交響楽 [こうきょうがく] /(n) sinfónica (orquesta)/(P)/
交響楽団 [こうきょうがくだん] /(n) sinfónica (orquesta)/
亥 [い] /(n) doceavo signo del zodiaco chino (El Jabalí, 9p.m.-11p.m., norte-noroeste, Octubre)/
亥の刻 [いのこく] /(n) 10 de la noche/
亥年 [いどし] /(n) año del jabalí/
亥年 [いのししどし] /(ik) (n) año del jabalí/
亥月 [がいげつ] /(n) (obs) decimo mes del calendario lunar (décimo)/
亨運 [こううん] /(n) prosperidad/
京女 [きょうおんな] /(n) mujer de Kyoto/
京都 [きょうと] /(n) Kyoto/(P)/
京都の産 [きょうとのさん] /(n) oriundo de Kyoto/
京都市 [きょうとし] /(n) Kyoto (ciudad)/
京都府 [きょうとふ] /(n) Kyoto (área metropolitana)/
京阪 [けいはん] /(n) Kyoto-Osaka/(P)/
人 [じん] /(suf) -és (sufijo para adjetivo gentilicio)/(P)/
人 [と] /(suf) persona/
人 [にん] /(suf) persona (contador para personas)/(P)/
人 [ひと] /(n) persona/(sp) las personas/(P)/
人々 [ひとびと] /personas (gente)/(P)/
人ごみ [ひとごみ] /(n) multitud/muchedumbre/(P)/
人たち [ひとたち] /(n) gente/
人らしい [ひとらしい] /(adj)/como una persona decente/humano/
人件費 [じんけんひ] /(n) (1) costos del personal/costo de labor/(2) costos laborales indirectos/(P)/
人体 [じんたい] /(n) cuerpo humano/(P)/
人体学 [じんたいがく] /(n) somatología/
人参 [にんじん] /(n) zanahoria/ginseng/(P)/
人口 [じんこう] /(n) población/número de habitantes/(2) plática común/(P)/
人名 [じんめい] /(n) nombre de persona/(P)/
人命 [じんめい] /(n) vida/(P)/
人垣 [ひとがき] /(n) multitud/muchedumbre/
人山 [ひとやま] /(n) multitud/muchedumbre/
人工的 [じんこうてき] /(adj-na) artificial/hecho por el hombre/(P)/
人当たりのいい [ひとあたりのいい] /(adj-i) sociable/
人当たりのよい [ひとあたりのよい] /(adj-i) sociable/
人当たりの良い [ひとあたりのいい] /(adj-i) sociable/
人当たりの良い [ひとあたりのよい] /(adj-i) sociable/
人形 [にんぎょう] /(n) muñeco/títere/figura/(P)/
人才 [じんさい] /(n) persona con talento/persona capaz/
人才 [じんざい] /(n) persona con talento/persona capaz/
人斬り [ひときり] /(n) asesinato/
人材 [じんさい] /(n) persona con talento/persona capaz/
人材 [じんざい] /(n) persona con talento/persona capaz/(P)/
人格 [じんかく] /(n) personaje/(P)/
人権 [じんけん] /(n) derechos humanos/libertades civiles/(P)/
人権侵害 [じんけんしんがい] /(n) violación de los derechos humanos/
人権保護団体 [じんけんほごだんたい] /(n) organización de los derechos humanos/
人権問題 [じんけんもんだい] /(n) asunto de derechos humanos/
人権団体 [じんけんだんたい] /(n) organización de los derechos humanos/
人権宣言 [じんけんせんげん] /(n) (Revolución Francesa) Declaración de los Derechos del Hombre/
人権擁護 [じんけんようご] /(n) protección de los derechos humanos/(P)/
人権蹂躙 [じんけんじゅうりん] /(n) violación de los derechos humanos/
人権蹂躪 [じんけんじゅうりん] /(n) pisotear los derechos humanos/
人気 [ひとけ] /(n) señal de vida/
人混み [ひとごみ] /(n) multitud/muchedumbre/
人為的 [じんいてき] /(adj-na) artificial/(P)/
人物 [じんぶつ] /personaje (de libro/película/etc)/(adj-no) de persona/(P)/
人生 [じんせい] /(n) vida humana/(P)/
人生の真っ盛り [いっしょうのまっさかり] /(n) en plenitud de la vida/
人生観 [じんせいかん] /cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)/(P)/
人皇 [じんこう] /(n) emperador/
人皇 [じんのう] /(n) emperador/
人皇 [にんのう] /(n) emperador/
人種 [じんしゅ] /(n) raza/(P)/
人立ち [ひとだち] /(n,vs) multitud/muchedumbre/
人絹 [じんけん] /(n) rayón/seda artificial/
人込み [ひとごみ] /(n) multitud/muchedumbre/
人道的 [じんどうてき] /(adj-na,n) humano/(P)/
人達 [ひとたち] /(n) gente/
人間 [じんかん] /(n) (arch) el mundo/
人間 [にんげん] /(n) (1) ser humano/hombre/persona/(2) carácter (de una persona)/(P)/
人間学 [にんげんがく] /(n) antropología/
人間界 [にんげんかい] /(n) el mundo de los humanos/
人間的 [にんげんてき] /(adj-na) humano/(P)/
人間関係 [にんげんかんけい] /(n) relaciones humanas/(P)/
人面獣心 [じんめんじゅうしん] /(n) bestia con forma humana/
人面獣心 [にんめんじゅうしん] /(n) bestia con forma humana/
人類 [じんるい] /(n) género humano/(la) humanidad/(P)/
人類学 [じんるいがく] /(n) antropología/(P)/
人食い [ひとくい] /(n) canibalismo/
人骨 [じんこつ] /(n) huesos humanos/(P)/
人魚 [にんぎょ] /(n) sirena/tritón/
人鳥 [じんちょう] /(n) (obsc) pingüino/
人鳥類 [じんちょうるい] /(n) (obsc) pingüino/
仁 [じん] /(n) benevolencia (esp. una virtud de Confucianismo)/consideración/compasión/humanidad/caridad/(2) humano/(P)/
仇名 [あだな] /(n,vs) apodo/sobrenombre/
今 [いま] /(n-adv,n-t) ahora/ya (tiempo)/tiempo presente/justo ahora/pronto/más (uno)/(P)/
今 [こん] /(pref) este ~/
今が今 [いまがいま] /(exp) justo ahora/
今しき [いましき] /(adj-pn) ahora (énfasis)/
今まで [いままで] /(adv) hasta ahora/hasta el presente/(P)/
今めかしい [いまめかしい] /(adj) de moda/en boga/
今や [いまや] /(adv) ahora/(P)/
今回 [こんかい] /(n-adv,n-t) ahora/esta vez/últimamente/(P)/
今夕 [こんせき] /(n-adv,n-t) esta noche/
今夕 [こんゆう] /(n-adv,n-t) esta noche/
今夜 [こんや] /(n-adv,n-t) esta noche/(P)/
今宵 [こよい] /(n-adv,n-t) esta noche/
今年 [ことし] /(n-adv,n-t) este año/(P)/
今年 [こんねん] /(n-adv,n-t) este año/
今年度 [こんねんど] /(n-adv,n-t) este año/(P)/
今度 [こんど] /(n-adv,n-t) ahora/esta vez/la próxima vez/en otra ocasión/(P)/
今後 [こんご] /(n-adv,n-t) de ahora en adelante/(P)/
今日 [きょう] /(n-t) hoy/este día/(P)/
今日 [こんじつ] /(n-t) hoy/este día/
今日 [こんち] /(n-t) hoy/este día/
今日 [こんにち] /(n-t) hoy/este día/(P)/
今日は [こんちは] /(int) (uk) hola/buenos dias (saludo durante el día)/
今日は [こんにちは] /(int) (uk) hola/buenos dias (saludo durante el día)/(P)/
今昔 [こんじゃく] /(n) pasado y presente/(P)/
今昔 [こんせき] /(n) pasado y presente/
今晩 [こんばん] /(n-adv,n-t) esta noche/hoy en la noche/(P)/
今晩は [こんばんは] /(exp) Buenas tardes/(P)/
今月 [こんげつ] /(n-adv,n-t) este mes/(P)/
今朝 [けさ] /(n-t) esta mañana/(P)/
今朝 [こんちょう] /(n-t) esta mañana/
今朝方 [けさがた] /(n-t) esta mañana/
今直ぐ [いますぐ] /(adv) inmediatamente/ahora mismo/ya mismo/
今迄 [いままで] /(adv) hasta ahora/hasta el presente/
今週 [こんしゅう] /(n-adv,n-t) esta semana/(P)/
今週中 [こんしゅうちゅう] /(n) toda esta semana/
介入 [かいにゅう] /(n,vs) intervención/(P)/
介意 [かいい] /(n,vs) preocupación/preocuparse por/
介抱 [かいほう] /(n,vs) profesión de enfermero/cuidar a/ocuparse de/encargarse de/
介護 [かいご] /(n,vs) enfermería/(P)/
仍孫 [じょうそん] /(n) tataratataratataranieto/
仏 [ふつ] /(n) (abbr) Francia (eng: France)/
仏刹 [ぶっさつ] /(n) templo budista/
仏刹 [ぶっせつ] /(n) templo budista/
仏国 [ふっこく] /(n) Francia (eng: France)/
仏堂 [ぶつどう] /(n) templo budista/
仏塔 [ぶっとう] /(n) pagoda/
仏寺 [ぶつじ] /(n) templo budista/
仏教 [ぶっきょう] /(n) el budismo/(P)/
仏殿 [ぶつでん] /(n) templo budista/
仏蘭西 [ふらんす] /(n) (uk) Francia (eng: France)/
仏語 [ふつご] /(n) francés (idioma)/(P)/
仏閣 [ぶっかく] /(n) templo budista/
仏陀 [ぶっだ] /(n) Buda/
仏陀 [ぶつだ] /(n) Buda/
仔牛 [こうし] /(n) ternero/becerro/
仔犬 [こいぬ] /(n) cachorro/perrito/
仔猫 [こねこ] /(n) gatito/
仔羊 [こひつじ] /(n) cordero/
仕える [つかえる] /(v1,vi) servir/trabajar para/(P)/
仕事 [しごと] /(n,vs,adj-no) trabajo/empleo/ocupación/(P)/
仕事場 [しごとば] /(n) lugar de trabajo/área de trabajo/(P)/
仕入れ値 [しいれね] /(n) precio de coste/
仕切れない [しきれない] /(adj-i) imposible de hacer/irrealizable/impracticable/
仕合わせ [しあわせ] /(adj-na,n) felicidad/buena fortuna/suerte/bendición/
仕拵え [しこしらえ] /(n) preparación/
仕方 [しかた] /(n) método/(P)/
仕方ない [しかたない] /(adj-i) no tiene solución/es inevitable/no hay manera/insoportable/impaciente/molesto/(P)/
仕方なく [しかたなく] /de mala gana (sin modo)/
仕方無い [しかたない] /(adj-i) no tiene solución/es inevitable/no hay manera/insoportable/impaciente/molesto/
仕業 [しわざ] /(n) acto/acción/proeza/(P)/
仕様がない [しょうがない] /(ik) (exp) (uk) no tiene solución/es inevitable/no se puede hacer nada/
仕様がない [しようがない] /(exp) (uk) no tiene solución/es inevitable/no se puede hacer nada/
仕様が無い [しょうがない] /(ik) (exp) (uk) no tiene solución/es inevitable/no se puede hacer nada/
仕様が無い [しようがない] /(exp) (uk) no tiene solución/es inevitable/no se puede hacer nada/
仕様のない [しようのない] /(adj-i) desesperanzado/irremediable/incorregible/inútil/inservible/indigno/infame/
仕立て上がり [したてあがり] /(n) nuevo/flamante/
仕立て下ろし [したておろし] /(n) nuevo (ropa)/flamante/
仕組み [しくみ] /(n,vs) mecanismo; dispositivo/(P)/
仕舞 [しまい] /(n) (1) fin/terminación/(2) informal (no juego)/no bailar en pantalones sin adornos/
仕舞 [じまい] /(n) (1) fin/terminación/(2) informal (no juego)/no bailar en pantalones sin adornos/
仕舞い [しまい] /(n) (1) fin/terminación/(2) informal (no juego)/no bailar en pantalones sin adornos/
仕舞い [じまい] /(n) (1) fin/terminación/(2) informal (no juego)/no bailar en pantalones sin adornos/
他 [た] /(n-adv,n) otro (especialmente gente y materia abstracta)/(P)/
他 [ほか] /(n-adv,n) otro (especialmente gente y materia abstracta)/
他国 [たこく] /(n,vs) país extranjero/otra provincia/(P)/
他界 [たかい] /(n,vs) muerte/el otro mundo/
他聞 [たぶん] /(adv,n) delator/soplón/
他薦 [たせん] /(n,vs) recomendación/(P)/
他薦 [たぜん] /(n,vs) recomendación/
他面 [ためん] /(n-adv,n-t) el otro lado/en otra dirección/por una (otra) parte/(P)/
付いてくる [ついてくる] /(vk) (uk) seguir/venir con alguien/acompañar/(P)/
付いて来る [ついてくる] /(vk) (uk) seguir/venir con alguien/acompañar/(P)/
付き合う [つきあう] /andar con alguien (como novios)/(P)/
付く [つく] /(v5k,vi) ponerse/adjuntarse/adherirse/conectarse con/teñirse/mancharse/asustarse/grabarse/comenzar (fuegos)/seguir/volverse aliado de/acompañarse/estudiar con/incrementarse/aumentarse a/
付ける [つける] /(v1,vt) ligar/sujetar/unir/agregar/pegar/coser/adherir/(2) amueblar/(3) llevar puesto/poner/(4) mantener un diario/hacer una entrada/(5) ajustar (precio)/(6) traer a lo largo/(7) colocar (bajo guardia o un doctor)/(8) seguir/(9) cargar/dar (coraje a)/(10) mantenerse alerta/(11) establecer/(P)/
付け所 [つけどころ] /(n) punto de vista/
付け文 [つけぶみ] /(n) carta de amor/
付着力 [ふちゃくりょく] /(n) adhesión/
付録 [ふろく] /apéndice (de un libro)/(P)/
仝 [どうじょう] /(n) marca "en lo alto"/
代 [だい] /(suf) era/época/
代 [よ] /(n) mundo/sociedad/era/generación/(P)/
代々 [だいだい] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/(P)/
代々 [よよ] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/
代える [かえる] /(v1) intercambiar/sustituir/reemplazar/(P)/
代り [かわり] /(n) substituto/sustituto/delegado/apoderado/suplente/relevo/compensación/segunda ración/
代りに [かわりに] /(adv) en lugar de/en vez de/
代る [かわる] /(io) (v5u,vi) tomar el lugar de/sustituirse por/cambiar lugares/tomar turnos/reemplazarse/
代わり [かわり] /(n) lugar/(P)/
代代 [だいだい] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/(P)/
代代 [よよ] /(n-adv,n-t) durante generaciones/hereditario/generación tras generación/
代理 [だいり] /representar (estar en nombre de ~)/(P)/
代理店 [だいりてん] /(n) agencia/oficina/(P)/
代金 [だいきん] /(n) precio/pago/costo/importe/cuenta/factura/el dinero/(P)/
以って [もって] /(conj,exp) (1) con/por/(2)por medio de/porque/es vista de /considerando/
以て [もって] /(conj,exp) (1) con/por/(2) por medio de/mediante/porque/en vista de/considerando/(P)/
以てする [もってする] /(vs-s) hacer por el uso de/
以ての外 [もってのほか] /(adj-na,n) absurdo/irrazonable/
以て瞑すべし [もってめいすべし] /(exp) uno ahora puede descansar en paz/uno debe estar contento con lo que ha cumplido/
以上 [いじょう] /(n-adv,n-t) (1) nada menos que/por lo menos/... y más/... y hacia arriba/(2) más allá ... (ej. lo que uno quiere decir)/más (ej. nada más que decir)/más de ... (ej.. no poder pagar más de eso/(3) antedicho/predicho/(4) desde .../ya que .../(5) eso es todo/eso es el fin/fin/(P)/
以下 [いか] /(n) (1) no exceder/y hacia abajo/... y abajo(/(2) bajo (ej./estándar/nivel)/(3) más abajo (texto)/adherentes/admiradores/descanso/(P)/
以下 [いげ] /(n) (1) no exceder/y hacia abajo/... y abajo(/(2) bajo (ej./estándar/nivel)/(3) más abajo (texto)/adherentes/admiradores/descanso/
以下のような [いかのような] /(n) el (los) siguiente(s) tipo(s) de /
以下の通り [いかのとおり] /(n) lo(s) siguiente(s)/
以内 [いない] /(n,n-suf) dentro (plazo/espacio)/adentro (de)/nada/(P)/
以前 [いぜん] /(n-adv,n-t) hace (tiempo)/desde/antes/previamente/(P)/
以前に [いぜんに] /(adv) hace (tiempo)/desde/antes/previamente/
以北 [いほく] /(n,n-suf) al norte de/hacia el norte/
以南 [いなん] /(n,n-suf) al sur de/hacia el sur/
以呂波紅葉 [いろはもみじ] /(n) (uk) arce japonés (Acer palmatum)/
以外 [いがい] /(n-adv) excepto/con la excepción/(P)/
以外になさそう [いがいになさそう] /(exp) la única manera (es ..) (lit: fuera de esto/es improbable)/
以往 [いおう] /(n-adv,n-t) en lo sucesivo/el futuro/anteriormente/antes/en tiempos antiguos/
以後 [いご] /(n-advt,n-t) en adelante/desde ahora/en lo sucesivo/en un futuro/(2) de allí en adelante/ desde (después de la forma –te del verbo)/tras/desde (entonces) (P)/
以心伝心 [いしんでんしん] /(n) telepatía/entendimiento tácito/comunión de mente con mente/simpatía/
以来 [いらい] /(n-adv,n-t) desde que/de ahora en adelante/(P)/
以東 [いとう] /(n,n-suf) al este de/al oriente de/al poniente de/
以毒制毒 [いどくせいどく] /(n) usar medicamento venenoso para controlar veneno/combatir mal contra mal/combatir fuego con fuego/
以西 [いせい] /(n,n-suf) al occidente de/al oeste de/al poniente de/hacia el occidente/hacia el oeste/hacia el poniente/
以遠 [いえん] /(n,n-suf) más allá/más de/
以遠権 [いえんけん] /(n) (aeronáutica) más allá del derecho (traducción dudosa)/
以降 [いこう] /(n-adv,n-t) ahora y después/en lo sucesivo/en un futuro/de allí en adelante/(P)/
仮令 [たとい] /(adv,n) por ejemplo/aun si/si/aunque/si bien/
仮令 [たとえ] /(adv,n) por ejemplo/aun si/si/aunque/si bien/(P)/
仮名 [かな] /(n) (uk) silabario japonés (alfabeto)/kana/(P)/
仮字 [かな] /(n) (uk) silabario japonés (alfabeto)/kana/
仮定 [かてい] /(n,vs) asunción/suposición/hipótesis/(P)/
仮歯 [かし] /(n) diente falso/
仮死 [かし] /(n) asfixia/muerte aparente/
仮称 [かしょう] /(n,vs) nombre temporal/(P)/
仮粧 [けしょう] /(n,vs) maquillaje/cosméticos/
仮粧 [けそう] /(ok) (n,vs) maquillaje/cosméticos/
仮粧 [けわい] /(n,vs) maquillaje/cosméticos/
仮設 [かせつ] /(n,adj-no) temporal/provisional/(P)/
仮面 [かめん] /(n) máscara/(2) disfraz/(P)/
仰ぐ [あおぐ] /buscar/pedir (consejo)/(P)/
仰しゃる [おっしゃる] /(v5aru,vt) (uk) (hon) decir/hablar/platicar/
仰っしゃる [おっしゃる] /(v5aru,vt) (hon) (uk) decir/hablar/(P)/
仰る [おっしゃる] /(v5aru,vt) (hon) (uk) decir/hablar/platicar/
仲がいい [なかがいい] /(exp) próximo/íntimo/en buenos términos/
仲人 [ちゅうにん] /(n) casamentero/casamentera/
仲人 [なこうど] /(n) casamentero/casamentera/(P)/
仲好 [なかよし] /(n,adj-na) amigo íntimo/amiguete/colega/
仲好し [なかよし] /(n,adj-na) amigo íntimo/amiguete/colega/
仲店 [なかみせ] /(n) nakamise/calle con tiendas frente a los templos (como por ejemplo la famosa akamise del templo de Asakusa en Tokyo)/
仲春 [ちゅうしゅん] /(n) (1) (obs) segundo mes del calendario lunar/
仲直り [なかなおり] /(n,vs) reconciliación/hacer las paces con/(P)/
仲良く [なかよく] /(adv,n,vs) hacer amistad con/llevarse bien con/de buenas maneras/(P)/
仲良し [なかよし] /(n,adj-na) amigo íntimo/amiguete/colega/(P)/
仲裁 [ちゅうさい] /(n) arbitraje/intercesión/mediación/(P)/
仲間 [なかま] /(n) compañía/compañero/colega/camarada/grupo/círculo de amigos/socio/(P)/
件 [けん] /(n) materia/caso/articulo/(P)/
任す [まかす] /(v5s,vt) confiar/dejar a una persona/(P)/
任せる [まかせる] /(v1,vt) confiar a otro/(P)/
任天堂 [にんてんどう] /(n) Nintendo (compañia de videojuegos)/(exp) Que sea lo que dios quiera/(P)/
企業 [きぎょう] /(n) empresa/(P)/
企鵝 [きが] /(n) (obsc) pingüino/
伊 [い] /(n) (abbr) Italia/
伊予柑 [いよかん] /(n) iyokan/Cítrico iyo/tipo de fruta cítrica/
伊佐木 [いさき] /(n) pollo gruñido (pescado)/
伊勢エビ [いせエビ] /(n) (uk) langosta espinosa/bogavante espinoso (esp. Langosta japonesa espinosa, Panulirus japonicus)/
伊勢丹 [いせたん] /(n) Isetan (tienda de departamentos)/(P)/
伊勢乞食 [いせこじき] /(exp) (sl) mendigos en el Gran Recinto Ise (expresión usada para burlarse de los tacaños de Ise)/
伊勢参り [いせまいり] /(n) peregrinación a Ise/
伊勢大廟 [いせたいびょう] /(n) Los Grandes Recintos de Ise/
伊勢大神宮 [いせだいじんぐう] /(n) Los Grandes Recintos de Ise/
伊勢海老 [いせえび] /(n) langosta espinosa/bogavante espinoso (esp. Langosta japonesa espinosa, Panulirus japonicus)/
伊勢神宮 [いせじんぐう] /(n) Gran Recinto en Ise/(P)/
伊勢神道 [いせしんとう] /(n) Ise Shinto (escuela de Shinto establecida por la familia de sacerdotes de Watari del Recinto Exterior de Ise Jingu)/
伊勢蝦 [いせえび] /(n) langosta espinosa/bogavante espinoso (esp. Langosta japonesa espinosa, Panulirus japonicus)/
伊勢防風 [いせぼうふう] /(n) (obsc) Glehnia littoralis (species of umbellifer usado en medicina china)/
伊吹 [いぶき] /(n) (uk) enebro o junípero chino (Juniperus chinensis)/
伊吹柏槙 [いぶきびゃくしん] /(n) (uk) enebro o junípero chino (Juniperus chinensis)/
伊吹派 [いぶきは] /(n) Facción Ibuki (del LDP)/
伊吹虎の尾 [いぶきとらのお] /(n) (uk) bistorta común (especies de planta floreal, Polygonum bistorta)/
伊吹虎尾 [いぶきとらのお] /(n) (uk) bistorta común (especies de planta floreal, Polygonum bistorta)/
伊呂波 [いろは] /(n) (uk) orden tradicional del silabario japonés/fundamental/el ABC de/(P)/
伊呂波楓 [いろはかえで] /(n) (uk) arce japonés (Acer palmatum)/
伊呂波順 [いろはじゅん] /(n) orden tradicional del silabario japonés basado en un poema budista/
伊土戦争 [いとせんそう] /(n) Guerra Ítalo-Turca (1911-1912)/
伊太利 [いたりー] /(n) (uk) Italia/
伊弉諾景気 [いざなぎけいき] /(n) expansión económica Izanagi (1965-70) de Japón/
伊曾保物語 [いそほものがたり] /(n) Las Fábulas de Aesop (publicado inicialmente por los Jesuitas en 1593)/
伊艦 [いかん] /(n) buque de guerra/
伊良 [いら] /(n) (uk) scarbreast tuskfin (Choerodon azurio)/
伊語 [いご] /(n) italiano (Idioma)/
伊達 [だて] /(adj-na,n) dandismo/vanaglorioso/llamativo/galantería/(2) ponerse al aire/aparecer en espectáculos/(P)/
伊達メガネ [だてメガネ] /(n) gafas para el espectáculo/gafas de moda para apariciones con sake/gafas sin lentes/
伊達女 [だておんな] /(n) mujer llamativa/
伊達姿 [だてすがた] /(n) apariencia llamativa/
伊達巻 [だてまき] /(n) (1) (de mujeres) faja/(2) omelet enrollado mezclado con pescado (pasta)/
伊達巻き [だてまき] /(n) (1) (de mujeres) faja/(2) omelet enrollado mezclado con pescado (pasta)/
伊達男 [だておとこ] /(n) dandi/petrimete/hombre de ciudad/
伊達眼鏡 [だてめがね] /(n) gafas para el espectáculo/gafas de moda para apariciones con sake/gafas sin lentes/
伊達着 [だてぎ] /(n) ropa llamativa/
伊達締 [だてじめ] /(n) pequeño, tejido delgado del cinturón puesto sobre el kimono y debajo del obi para proteger el tejido/
伊達締め [だてじめ] /(n) pequeño, tejido delgado del cinturón puesto sobre el kimono y debajo del obi para proteger el tejido
伊達者 [だてしゃ] /(n) dandi/petrimete/hombre de ciudad/
伊達衆 [だてしゅう] /(n) dandi/galán/persona caballeresca/
伊集 [いじゅ] /(n) (uk) (rkb:) Chinese guger tree (especie de árbol de hoja perenne, Schima wallichii)/
伍 [ご] /(num) 5/cinco (usado en documentos legales)/
伍つ [いつつ] /(n) (obs) cinco/
伎 [ぎ] /(n) acto/maña/técnica/
伎 [わざ] /(n) acto/maña/técnica/
伎楽 [ぎがく] /(n) música antigua/
伏流水 [ふくりゅうすい] /(n) agua subterránea/
伐つ [うつ] /(v5t) atacar/castigar/
休まる [やすまる] /(v5r,vi) descansar/aliviarse/sentirse cómodo/(P)/
休み [やすみ] /(n) descanso/(P)/
休む [やすむ] /(v5m,vi) descansar/tener un respiro/tomarse un día/ausentarse/retirarse/dormir/(P)/
休める [やすめる] /(v1,vt) suspender/dar alivio/(P)/
休らう [やすらう] /(v5u) decansar/relajar/
休会 [きゅうかい] /(n) suspensión/receso/
休学 [きゅうがく] /(n) ausencia temporal de la escuela/suspensión/(P)/
休意 [きゅうい] /(n,vs) paz/tranquilidad/
休憩 [きゅうけい] /(n,vs) descanso/pausa/(P)/
休日 [きゅうじつ] /(n) día libre/(P)/
休校 [きゅうこう] /(n) cerrar la escuela (temporalmente)/abandonarse los estudios/(P)/
休火山 [きゅうかざん] /(n) volcán durmiente/
休足 [きゅうそく] /(n) descanso/
会 [かい] /(n,n-suf) (1) reunión de ~/asamblea de ~/junta/mitin/fiesta/concurso/(2) asociación/sociedad/club/(P)/
会う [あう] /(v5u,vi) encontrarse/conocerse/(P)/
会わせる [あわせる] /(v1,vt) hacer que alguien se reúna/exponer a/someter a/
会員 [かいいん] /(n) socio/miembro/(P)/
会員券 [かいいんけん] /(n) tarjeta de socio/
会員名簿 [かいいんめいぼ] /(n) lista de miembros/listado de socios/
会員証 [かいいんしょう] /(n) carnet de socio/
会場 [かいじょう] /(n) asamblea/lugar de reunión/terreno/(P)/
会社 [かいしゃ] /(n) empresa/compañía/corporación/(P)/
会社企業 [かいしゃきぎょう] /(n) corporación/
会社員 [かいしゃいん] /empleado (en una empresa comercial)/
会見 [かいけん] /(n,vs) entrevista/audiencia (con alguien)/(P)/
会計 [かいけい] /(n) cuenta/contabilidad/finanzas/tesoro/cajero/(P)/
会計年度 [かいけいねんど] /(n) año fiscal/(P)/
会話 [かいわ] /(n,vs) conversación/plática/(P)/
会談 [かいだん] /(n) conversación/conferencia/discusión/entrevista/plática/(P)/
会議 [かいぎ] /(n,vs,adj-no) congreso/encuentro/convención/(P)/
会費 [かいひ] /(n) cuota de miembro/cuota de membresía/(P)/
会長 [かいちょう] /(n) presidente (de una sociedad)/(P)/
伜 [せがれ] /(n) (hum) hijo/
伝う [つたう] /(v5u) continuar/seguir/(P)/
伝える [つたえる] /(v1,vt) transportar/reportar/transmitir/comunicar/decir/impartir/propagar/enseñar/legar/(P)/
伝わる [つたわる] /(v5r,vi) transmitirse/introducirse/ser circulado/continuar/(P)/
伝奇 [でんき] /(n) romance (ficción)/
伝染 [でんせん] /(n,vs) contagio/(P)/
伝統的 [でんとうてき] /(adj-na) tradicional/convencional/(P)/
伝聞 [でんぶん] /(n,vs) rumor/
伝言 [つてごと] /(n,vs) mensaje verbal/rumor/palabra/
伝言 [でんごん] /(n,vs) mensaje verbal/rumor/palabra/(P)/
伝記 [でんき] /(n) biografía/relato de la vida/(P)/
伝説 [でんせつ] /(n) tradición/leyenda/folklore/(P)/
伯林 [べるりん] /(n) Berlín/
伯母 [おば] /(hum) tía/(P)/
伯母さん [おばさん] /(n) tía/señora de mediana edad/mujer/
伯父 [おじ] /(n) tío (menor que el padre de uno)/(P)/
伯父 [はくふ] /(n) tío (menor que el padre de uno)/
伯父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) caballero de mediana edad/tío/
伶優 [れいゆう] /(n) actor/
伸ばす [のばす] /(v5s,vt) crecer (barba, cabello, etc)/(2) alargar(se)/estirar(se)/(3) extender/(4) enderezar/(5) untar (masa, crema)/(6) diluir/aguar/(7) posponer/(8) prolongar/(9) fortalecer/desarrollar/expandir/(P)/
伸びる [のびる] /(vi) desarrollarse/progresar/(P)/
伸るか反るか [のるかそるか] /(adv,exp) (uk) ganar o perder/hundirse o nadar/hacer o romper/
伸度 [しんど] /(n) elasticidad/
伸縮性 [しんしゅくせい] /(n) elasticidad/
伺う [うかがう] /(v5u,vt) (hum) visitar/pedir/oír/escuchar/preguntar/ser contado/(v5u,vi) (2) implorar (a un dios en el oráculo)/buscar la dirección (de tu superior)/(3) hablar a (un público en el teatro, etc)/(P)/
似つかわしい [につかわしい] /(adj) adecuado/apropiado/conveniente/que sienta bien/decoroso/
似る [にる] /(v1,vi) parecerse/ser semejante/ser similar/(P)/
似付かわしい [につかわしい] /(adj) adecuado/apropiado/conveniente/que sienta bien/
似合わしい [にあわしい] /(adj) apropiado/adecuado/que sienta bien/conveniente/ir bien con/cuadrar con/sentar bien/
似気無い [にげない] /(adj) disímil/desemejante/diferente/impropio/que sienta mal (vestido)/indigno de/inconveniente/indecente/
伽藍鳥 [がらんちょう] /(n) pelícano/
伽話 [とぎばなし] /(n) cuento de hadas/
但し [ただし] /(conj) de cualquier modo/como quiera que/pero/con tal que/(P)/
位 [い] /(suf) lugar/rango/(2) lugar decimal/(3) contador para fantasmas/(P)/
位 [くらい] /(n,n-adv,suf,vs) (1) trono/corona/asiento (de un noble)/(2) posición del gobierno/orden de la corte/(3) posición social/rango/clase/escalón/peldaño/(4) grado (calidad etc)/fila/hilera/rango/(5) digito/dígito (ej. decenas centenas)/lugar/(6) grado/extensión/cantidad/(P)/
位が昇る [くらいがのぼる] /(exp) subir en rango/
位する [くらいする] /(vs-s) clasificarse/localizarse/
位の高い人 [くらいのたかいひと] /(n) persona de alto rango/
位を下す [くらいをくだす] /(exp) degradar/bajar de rango/
位を与える [くらいをあたえる] /(exp,v1) ser nombrado o designado a un rango /
位人臣を極める [くらいじんしんをきわめる] /(exp) subir al rango más alto posible /
位付け [くらいづけ] /(n) clasificación/unidad/
位倒れ [くらいだおれ] /(n) incapacidad de vivir bien al rango de uno/fuera de la liga de uno/
位冠 [いかん] /(n) antigua diadema de rango/
位勲 [いくん] /(n) rango y orden de mérito/
位取り [くらいどり] /(n,vs) grado/clase/calidad/unidad/dígito/posicionamiento de un punto decimal/
位取り表現 [くらいどりひょうげん] /(n) (comp) representación posicional /
位取り表現法 [くらいどりひょうげんほう] /(n) (comp) sistema posicional (representación) system/notación posicional /
位取り表記法 [くらいどりひょうきほう] /(n) (comp) sistema posicional (representación)/notación posicional/
位取る [くらいどる] /(v5r) escalar/
位地 [いち] /(n,vs) lugar/situación/posición/
位官 [いかん] /(n) rango y posición oficial/
位次 [いじ] /(n) orden de rango/orden de asientos/
位牌 [いはい] /(n) tableta mortuoria budista/
位牌を汚す [いはいをけがす] /(exp,v5s) deshonrar los ancestros de uno /empañar el honor de los ancestros /
位牌堂 [いはいどう] /(n) capilla mortuoria/
位牌所 [いはいじょ] /(n) sitio de la capilla mortuoria Budista /
位相 [いそう] /(n) fase (en ciencia)/topología/
位相コード化 [いそうコードか] /(n) (comp) registro de modulación de fase/condificación de fase /
位相シフトキイグ [いそうしふときいんぐ] /(n) (comp) PSK/phase shift keying/
位相写像 [いそうしゃぞう] /(n) mapa topológico/
位相変調 [いそうへんちょう] /(n) PM/modulación de fase/
位相変調方式 [いそうへんちょうほうしき] /(n) (comp) PM/Modulación de Fase/
位相変調記録 [いそうへんちょうきろく] /(n) (comp) registro de modulación de fase/codificación de fase /
位相差 [いそうさ] /(n) contraste de fase/
位相差顕微鏡 [いそうさけんびきょう] /(n) microscopio de contraste de fase /
位相幾何学 [いそうきかがく] /(n,adj-no) (mat) topología/
位相歪み [いそうひずみ] /(n) (comp) distorsión de fase /
位相空間 [いそうくうかん] /(n) espacio de fase (física)/(2) (mat) espacio topológico/
位相符号化 [いそうふごうか] /(n) (comp) registro de modulación de fase /codificación de fase /
位相語 [いそうご] /(n) libertad bajo palabra/
位相誤差 [いそうごさ] /(n) (comp) error de fase/
位相速度 [いそうそくど] /(n) velocidad de fase/
位相配列レーダー [いそうはいれつレーダー] /(n) radar de fase/
位置 [いち] /(n,vs) lugar/situación/posición/(P)/
位置づけ [いちづけ] /(n) colocación/posición fija/cartografía/lugar/sitio/
位置づける [いちづける] /(v1,vt) colocar (en relación al todo)/alinear/posicionar/localizar/
位置を変える [いちをかえる] /(exp) cambiar la posición de/
位置エネルギー [いちエネルギー] /(n) energía potencial/
位置カーソル [いちカーソル] /(n) (comp) cursor de localización /
位置パラメタ [いちパラメタ] /(n) (comp)parámetro posicional /
位置ベクトル [いちベクトル] /(n) posición de vector/
位置付け [いちつけ] /(n) colocación/posición fija/cartografía/lugar/sitio/
位置付け [いちづけ] /(n) colocación/posición fija/cartografía/lugar/sitio/(P)/
位置付ける [いちずける] /(v1,vt) colocar (en relación al todo)/alinear/posicionar/localizar/
位置付ける [いちづける] /(v1,vt) colocar (en relación al todo)/alinear/posicionar/localizar/(P)/
位置入力装置 [いちにゅうりょくそうち] /(n) (comp) dispositivo localizador /
位置合わせ [いちあわせ] /(n,vs) alineamiento/justificación/
位置天文学 [いちてんもんがく] /(n) posición astronómica/
位置揃え [いちそろえ] /(n,vs) justificación/
位置決め [いちぎめ] /(n) (comp) registración/
位置決めできる点 [いちきめてできるてん] /(n) (comp) punto direccionable/
位置決め孔 [いちぎめこう] /(n) (comp) hoyo de índice (traducción dudosa)/
位置決め時間 [いちぎめじかん] /(n) (comp) tiempo de posicionamiento/tiempo de búsqueda /
位置決め点 [いちぎめてん] /(n) (comp) punto de posición /
位置決め領域 [いちきめりょういき] /(n) (comp) área de posicionamiento /
位置調整 [いちちょうせい] /(n,vs) (comp) justificación/
位記 [いき] /(n) diploma de rango del tribunal/
位記追贈 [いきついそう] /(n) conferimiento u otorgamiento de rango póstumo/
位負 [くらいまけ] /(n,vs) siendo indigno del rango de uno/siendo desclasificado/
位負け [くらいまけ] /(n,vs) siendo indigno del rango de uno/siendo desclasificado/
位階 [いかい] /(n) orden del tribunal/
位階勲等 [いかいくんとう] /(n) rango del tribunal y honores/
低い [ひくい] /(adj) bajo/humilde/voz grave/(P)/
低まる [ひくまる] /(v5r,vi) bajarse/
低める [ひくめる] /(v1,vt) bajar/(P)/
低価 [ていか] /(n) precio bajo/
低価格 [ていかかく] /(n) precio bajo/(P)/
低利 [ていり] /(n) interés bajo/(P)/
低木 [ていぼく] /(n) arbusto/matorral/
低温 [ていおん] /(n) temperatura baja/(P)/
低金利 [ていきんり] /(n) interés bajo/
住する [じゅうする] /(vs-s) vivir/residir/habitar/
住まう [すまう] /(v5u,vi) vivir/residir/habitar/(P)/
住む [すむ] /(v5m,vi) residir/vivir en/morar/(P)/
住人 [じゅうにん] /(n) residente/(P)/
住宅 [じゅうたく] /(n) casa/vivienda/(P)/
住宅街 [じゅうたくがい] /(n) área residencial/(P)/
住所 [じゅうしょ] /(n) dirección (casa)/residencia/domicilio/(P)/
住民 [じゅうみん] /(n) ciudadanos/habitantes/residentes/población/(P)/
体 [からだ] /(n) (1) cuerpo/(2) salud/(P)/
体中 [からだじゅう] /(n) por todo el cuerpo/
体力 [たいりょく] /(n) fuerza física/(P)/
体形 [たいけい] /(n) forma/figura/(P)/
体様 [たいよう] /(n) situación/términos/
体系的 [たいけいてき] /(adj-na) sistemático/
体罰 [たいばつ] /(n) castigo corporal/(P)/
体要 [たいよう] /(n) punto importante/
体調 [たいちょう] /(n) condición física/(P)/
体貌 [たいぼう] /(n) apariencia/
体質 [たいしつ] /(n) constitución (física)/apariencia genética (manifestación visible de los genes)/predisposición (a una enfermedad)/(P)/
体重 [たいじゅう] /(n) peso (corporal)/(P)/
体験 [たいけん] /(n,vs) experiencia personal/(P)/
何 [なに] /(int,n) qué/(P)/
何 [なん] /(int,n) qué/(P)/
何か [なにか] /(exp) algo/(P)/
何か [なんか] /(exp) algo/
何しろ [なにしろ] /(adv,conj) en todo caso/en cualquier caso/de todos modos/(P)/
何だったら [なんだったら] /(exp) si lo tienes tan claro/si te viene bien/si quieres/
何て [なんて] /(adj-f,adv) (1) cómo..!/qué..!/(2) qué..?/(P)/
何で [なんで] /(adv) (1) por qué?/para que?/(2) cómo?/(P)/
何でも [なんでも] /(adv,exp) lo que sea/cualquier cosa/(P)/
何でもない [なんでもない] /(exp,adj-i) fácil/insignificante/inofensivo/(no...) nada/en absoluto/de ningún modo/absolutamente nada/
何でも無い [なんでもない] /(exp,adj-i) fácil/insignificante/inofensivo/(no...) nada/en absoluto/de ningún modo/absolutamente nada/
何とか [なんとか] /(adv,exp,n) de alguna manera/de todos modos/de una forma u otra/(P)/
何としても [なんとしても] /(exp) no importa lo que sea necesario/por todos los medios posibles/a toda costa/
何となく [なんとなく] /de alguna manera/(de algún modo u otro/sea como sea/)/(P)/
何なら [なんなら] /(exp) si lo tienes tan claro/si te viene bien/si quieres/
何にも [なんにも] /(adv) nada en absoluto/(P)/
何の [どの] /(adj-pn) (1) cuál/(P)/
何の [なんの] /(adj-f) qué tipo/qué clase/
何の位 [どのくらい] /(n) (uk) como cuanto/qué tanto/
何の位 [どのぐらい] /(n) (uk) como cuanto/qué tanto/
何の様なこと [どのようなこと] /(exp) como qué cosa/
何の辺 [どのへん] /(n) paradero/
何も [なにも] /(adv,exp) nada (con verbos negativos)/(2) y cualquier otra cosa (con sustantivos más "mo")/todo/(P)/
何ゆえ [なにゆえ] /(adv) (uk) por qué/cómo/
何れ [どれ] /(n) (uk) bien/ahora/dejame ver/cuál (3 o más)/(P)/
何れも [いずれも] /(adv) (uk) ambos/cualquiera/todo/cada/
何れも [どれも] /(adv) (uk) ambos/cualquiera/todo/cada/
何処 [いずく] /(ok) (n) (uk) donde/dónde/qué lugar/
何処 [いずこ] /(n) (uk) donde/dónde/qué lugar/
何処 [いどこ] /(ok) (n) (uk) dónde/en que lugar/
何処 [どこ] /(n) (uk) dónde/en que lugar/(P)/
何処いら [どこいら] /(n) (uk) dónde/en que lugar/
何処か [どこか] /(adv,exp,n) (uk) en alguna parte/en algún lugar/(P)/
何処でも [どこでも] /(n) (uk) en cualquier lugar/
何処にでも [どこにでも] /(n) (uk) en cualquier lugar/
何処も [どこも] /(conj) (uk) por todas partes/dondequiera que/por doquier/
何処ら [どこら] /(n) (uk) dónde/en que lugar/
何千 [なんぜん] /(n) muchos miles/(P)/
何卒 [なにとぞ] /(adv) por favor/benigno/bondadoso/(2) sin duda/(P)/
何回 [なんかい] /(n) ¿cuántas veces?/(P)/
何回も [なんかいも] /(n) una y otra vez/
何奴 [どいつ] /(n) quién/
何奴 [どちつ] /(n) quién/
何奴 [どやつ] /(n) quién/
何度 [なんど] /(n) cuántas veces/con qué frecuencia/(am) qué tan seguido/(P)/
何度も [なんども] /(adv) varias veces (muchas veces)/
何所 [いどこ] /(ok) (n) (uk) dónde/en que lugar/
何所 [どこ] /(n) (uk) dónde/en que lugar/
何所いら [どこいら] /(n) (uk) dónde/en que lugar/
何所ら [どこら] /(n) (uk) dónde/en que lugar/
何故 [なぜ] /(adv) (uk) por qué/cómo/(P)/
何故 [なにゆえ] /(adv) (uk) por qué/cómo/(P)/
何方 [いずかた] /(n) dónde/cuál dirección/
何方 [どちら] /(n) (uk) cuál (de dos)/quién/(P)/
何方 [どっち] /(n) ¿cuál?/¿por dónde?/(P)/
何方 [どなた] /(n) (uk) (hon) quién/(P)/
何方も [どちらも] /(adv) (uk) ambos/cualquiera/todo/cada/
何方様 [どちらさま] /(exp) (hon) (id) ¿Quién es usted?/¿Quién sois vos?/
何日 [なんにち] /(n) qué día/cuántos días/
何時 [いつ] /(n-adv) (uk) cuándo/(P)/
何時か [いつか] /(adv) (uk) algún día/
何時にない [いつにない] /(adj-i) (uk) inusual/
何時に無い [いつにない] /(adj-i) (uk) inusual/
何時も [いつも] /(adv,n) (1) (uk) siempre/normalmente/cada vez/(2) nunca (con verbo neg.)/(P)/
何気ない [なにげない] /(adj-i) casual/accidental/ocasional/desinteresado/inocente/involuntario/ingenuo/imprudente/(P)/
何百 [なんびゃく] /(n) cientos de/(P)/
何者 [なにもの] /quién (qué clase de persona)/(P)/
佗 [わび] /(n) ser orgulloso/ser solitario/
余り [あまり] /(adj-na,adv,n,n-suf) no mucho/no muy/demasiado/residuo/exceso/remanente/(P)/
余る [あまる] /(v5r,vi) sobrar/tener de más/(P)/
余儀なく [よぎなく] /(adv) inevitablemente/necesariamente/(P)/
余儀無く [よぎなく] /(adv) inevitablemente/necesariamente/
余所余所しい [よそよそしい] /(adj) distante/frío/formal/ceremonioso/
余業なく [よぎょうなく] /(adv) inevitablemente/necesariamente/
余業無く [よぎょうなく] /(adv) inevitablemente/necesariamente/
余計 [よけい] /(adj-na,adv,n) demasiado/innecesario/en gran cantidad/sobrante/excesivo/superfluo/(P)/
佚書 [いっしょ] /(n) libro perdido/
佚楽 [いつらく] /(n,vs) placer/
作 [さく] /(n,n-suf) trabajo/obra/cosecha/siega/cultivo/(P)/
作り [つくり] /cosa hecha (preparada)/(P)/
作り眉 [つくりまゆ] /(n) cejas pintadas/
作り話 [つくりばなし] /historia falsa/cuento falso/(am) cuento chino (lit plática elaborada)/(P)/
作る [つくる] /(v5r,vt) hacer/crear/fabricar/manufacturar/redactar/escribir/componer/construir/acuñar/cultivar/organizar/establecer (lugar)/maquillar/cortar (árbol)/preparar (comida)/cometer (pecado)/(P)/
作品 [さくひん] /obra (creación o trabajo de un artista/obra de arte)/(P)/
作家 [さっか] /(n) autor/escritor/novelista/artista/(P)/
作文 [さくぶん] /(n,vs) composición/escritura/(P)/
作曲 [さっきょく] /(n,vs) composición/arreglo (de música)/(P)/
作曲家 [さっきょくか] /(n) composición/
作曲者 [さっきょくしゃ] /(n) composición/
作歌 [さっか] /(n,n-suf) escribir canciones o poemas/
作詞 [さくし] /(n,vs) (escribir) letra de canción/(P)/
作詞家 [さくしか] /(n) compositor/
作詞者 [さくししゃ] /(n) compositor/
作風 [さくふう] /(n) estilo literario/(P)/
佩く [はく] /(v5k,vt) ponerse ropa (piernas y pies)/
佳味 [かみ] /(n) delicioso sabor/
佳調 [かちょう] /(n) buena sintonía/
佳趣 [かしゅ] /(n) buen sabor/buena impresión/
佳酒 [かしゅ] /(n) buen vino/buena bebida/
佳麗 [かれい] /(adj-na,n) belleza/
併し [しかし] /(conj) (uk) pero/sin embargo/de cualquier modo/como quiera que/(P)/
併も [しかも] /(conj) (uk) además/no obstante/y aún/
併存 [へいそん] /(n,vs) coexistencia/
併存 [へいぞん] /(n,vs) coexistencia/
併記 [へいき] /(n,vs) escribir a ambos lados/(P)/
併起 [へいき] /(n,vs) ocurrir simultáneamente/
使いやすい [つかいやすい] /(adj-i) (uk) fácil de usar/
使い易い [つかいやすい] /(adj) (uk) fácil de usar/
使う [つかう] /(v5u,vt) usar/manipular/emplear/necesitar/querer/gastar/consumir/hablar (inglés)/practicar (esgrima)/tomar (almuerzo propio)/circular (dinero sucio)/(P)/
使命 [しめい] /(n) misión/recado/mensaje/(P)/
使嗾 [しそう] /(n,vs) instigación/
使徒 [しと] /(n) apóstol/discípulo/(P)/
使用 [しよう] /(n,vs) uso/aplicación/empleo/utilización/(P)/
使者 [ししゃ] /(n) mensajero/enviado/emisario/(P)/
例 [れい] /(n,pref,adj-no) ejemplo/(P)/
例え [たとえ] /(adv,n) por ejemplo/aun si/si/aunque/si bien/(P)/
例えば [たとえば] /(adv) por ejemplo/ej./(P)/
例える [たとえる] /(v1) comparar/hablar en sentido figurativo/ilustrar/usar un simíl/(P)/
例外 [れいがい] /(n,adj-no) excepción/(P)/
例文 [れいぶん] /frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)/(P)/
例月 [れいげつ] /(n-t) cada mes/
例話 [れいわ] /(n) ilustración/
侍 [さむらい] /(n) guerrero/samurai/(P)/
侍衛 [じえい] /(n) guardaespaldas/
供出 [きょうしゅつ] /(n,vs) reparto/entrega/(P)/
供物台 [くもつだい] /(n) altar/
供給 [きょうきゅう] /(n,vs) suministro/(P)/
供養塔 [くようとう] /(n) torre conmemorativa/
依って [よって] /(conj) (uk) por lo tanto/por consiguiente/en conformidad/a causa de/por/
依りて [よりて] /(conj) (arch) como tal/por esa razón/por (lo) tanto/por consiguiente/
依り代 [よりしろ] /(n) objeto representativo de un espíritu divino/objeto en el cual un espíritu es llamado o invocado/objeto o animal ocupado por un kami/
依る [よる] /(v5r,vi) (1) (uk) deberse a/causarse por/(2) depender de/prender/(3) basarse en/venir de/
依ると [よると] /(exp) (uk) conforme a/según/(P)(P)/
依代 [よりしろ] /(n) objeto reprensentativo de un espíritu divino/objeto en el cua un espíritu es llamado o invocado/objeto o animal ocupado por un kami/
依估 [いこ] /(n) injusticia/
依估 [えこ] /(n) injusticia/
依估地 [いこじ] /(n) obstinación/
依估地 [えこじ] /(n) obstinación/
依估贔屓 [えこひいき] /(adj-na,n,vs) favoritismo/parcialidad/prejuicio/
依嘱 [いしょく] /(n,vs) encargar/encomendar/
依存 [いそん] /(n,vs) dependencia/persona a cargo de otra/confianza/
依存 [いぞん] /(n,vs) dependencia/persona a cargo de otra/confianza/(P)/
依存効果 [いそんこうか] /(n) efecto de dependencia/
依存度 [いぞんど] /(n) grado de depedencia/
依存性 [いぞんせい] /(n) dependencia/
依存状態 [いぞんじょうたい] /(n) estado de dependencia/
依存症 [いぞんしょう] /(n) (alcohol, droga) dependencia/dependencia morbosa (del alcohol)/
依存適合性 [いぞんてきごうせい] /(n) (comp) dependent conformance/
依存関係 [いぞんかんけい] /(n) dependencia (relación)/
依怙 [えこ] /(n) favoritismo/parcialidad/prejuicio/
依怙地 [いこじ] /(adj-na,n) obstinación/testarudez/terquedad/
依怙地 [えこじ] /(adj-na,n) obstinación/testarudez/terquedad/
依怙贔屓 [えこひいき] /(adj-na,n,vs) favoritismo/partialidad/prejuicio/
依拠 [いきょ] /(n,vs) dependencia/
依然 [いぜん] /(adj-t,adv-to,adv) todavia/aun/hasta ahora/(P)/
依然として [いぜんとして] /(adv,exp) todavía/aun/hasta ahora/(P)/
依蘭苔 [えいらんたい] /(n) (uk) (obsc) musgo de Islandia (Cetraria islandica)/linquen de islando/
依託 [いたく] /(n,vs) dependencia (en alguien)/
依託射撃 [いたくしゃげき] /(n) disparando apoyandose en el codo/
依頼 [いらい] /(n,vs) (1) solicitud/comisión/despacho/(2) dependencia/confianza/(P)/
依頼人 [いらいじん] /(n) cliente/
依頼人 [いらいにん] /(n) cliente/
依頼心 [いらいしん] /(n) espíritu de dependencia/
依頼状 [いらいじょう] /(n) petición escrita/
依頼者 [いらいしゃ] /(n) cliente/
依願 [いがん] /(n) de conformindad con la solicitud de uno/
依願免官 [いがんめんかん] /(n) tomar la jubilación propia/
依願退職 [いがんたいしょく] /(n) tomar la jubilación propia/
侠 [きゃん] /(n) marimacho/caballería/
価 [あたい] /(adj-no,n,vs) (1) valor/precio/costo/mérito/(2) variable (programación en computadora)/
価値 [かち] /(n) valor/mérito/(P)/
価格 [かかく] /(n) precio/valor/coste/(P)/
価格戦争 [かかくせんそう] /(n) guerra de precios/
侭 [まま] /(prt) (uk) tal como es (está)/porque/
侭 [まんま] /(prt) (uk) tal como es (está)/porque/
侵す [おかす] /(v5s,vt) invadir/incursionar/entrar sin permiso/violar/meter por la fuerza/(P)/
侵入者 [しんにゅうしゃ] /(n) intruso/invasor/
侵冦 [しんこう] /(n,vs) invasión/
侵攻 [しんこう] /(n,vs) invasión/(P)/
便利 [べんり] /(adj-na) conveniente/útil/(P)/
便器 [べんき] /(n) orinal/bacín/inodoro/
便座 [べんざ] /(n) asiento del inodoro/
便所 [べんじょ] /(n) sanitario/baño/letrina/excusado/(P)/
便秘 [べんぴ] /(n,vs) estreñimiento/(P)/
係る [かかる] /(v5r,vi) ser el trabajo de/ser el resultado de/(2)concernir/afectar/involucrar/
係る [かかわる] /(v5r,vi) concernir/afectar/involucrar/
係わり [かかわり] /(n) relación/conexión/
係わる [かかわる] /(v5r,vi) tener que ver con/afectarse/influenciarse/(P)/
俗文 [ぞくぶん] /(n) estilo coloquial/
保する [ほうする] /(ok) (vs-s,vt) garantizar/
保する [ほする] /(vs-s,vt) garantizar/(P)/
保つ [たもつ] /mantener (guardar/preservar)/(P)/
保健 [ほけん] /(n) salud/sanidad/(P)/
保存 [ほぞん] /(n) preservación/conservación/(P)/
保守 [ほしゅ] /(n,vs) conservador/conservadurismo/tradicionalismo/(P)/
保母 [ほぼ] /(n) maestra de jardín de niños/enfermera escolar/(P)/
保管 [ほかん] /custodia/almacén/(~suru) mantener/consevar/(P)/
保育 [ほいく] /(n) fomento/auspicio/(P)/
保証 [ほしょう] /(n,vs) garantía/seguridad/(P)/
保護 [ほご] /(n,vs) protección/cuidado/(P)/
保釈 [ほしゃく] /(n,vs) fianza/(P)/
保釈金 [ほしゃくきん] /(n) fianza/
保険 [ほけん] /(n) seguro/garantía/(P)/
保険代理店 [ほけんだいりてん] /(n) agencia de seguros/
保険金 [ほけんきん] /seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)/(P)/
保障 [ほしょう] /(n,vs) garantía/seguridad/(P)/
保養 [ほよう] /(n) recuperación/conservación de la salud/(P)/
保養院 [ほよういん] /(n) sanatorio/
信 [しん] /(adv,n) (1) honestidad/fidelidad/(2) verdad/confianza/(3) (religioso) fe/(ctr) (4) contador para mensajes recibidos/(P)/
信じる [しんじる] /(v1,vt) creer/confiar/tener fe/(P)/
信仰 [しんこう] /(n,vs) creencia/religión/fe/(P)/
信号 [しんごう] /(n,vs) semáforo/(P)/
信実 [しんじつ] /(adj-na,n) sinceridad/honestidad/verdad/digno de confianza/
信念 [しんねん] /(n) certidumbre/convicción/(P)/
信用 [しんよう] /(n,vs) confianza/dependencia/crédito/fe/dependencia/creencia/(P)/
信頼 [しんらい] /(n) confianza (en alguien)/(P)/
修理屋 [しゅうりや] /(n) taller de reparaciones (autos)/
修理工場 [しゅうりこうじょう] /(n) taller/
修理店 [しゅうりてん] /(n) taller/
修繕工場 [しゅうぜんこうじょう] /(n) taller/
俳優 [はいゆう] /(n) actor/actriz/jugador/artista/músico/bailarín/(P)/
俳句 [はいく] /(n) poesía haiku (poema de 17 silabas en 3 líneas de 5, 7 y 5 silabas)/(P)/
俵 [たわら] /(n) contador para bolsas con paja/(P)/
俵 [ひょう] /(n) contador para bolsas con paja/
俺 [おれ] /(n) Yo (ego) (pronombre jactacioso)/(P)/
俺たち [おれたち] /(n) nosotros/nos/
俺達 [おれたち] /(n) nosotros/nos/
倅 [せがれ] /(n) (1) (hum) hijo/(2) sabandija/mocoso/(3) (col) pene/
倉庫 [そうこ] /(n) almacén/depósito/(P)/
個 [こ] /(contador para huevos/etc)/(P)/
個々 [ここ] /(n,adj-no) individual/uno por uno/separado/(P)/
個人 [こじん] /(adj-no) personal/(P)/
個人情報 [こじんじょうほう] /(n) información personal/
個人的意見 [こじんてきいけん] /(n) opinión personal/
個個 [ここ] /(n,adj-no) individual/uno por uno/separado/
個室 [こしつ] /(n) cuarto privado/habitación privada/(P)/
個性 [こせい] /(exp) yo en lo personal/(mi opinión personal es que)/individualidad personal/(P)/
個性的 [こせいてき] /(adj-na) individual (personal)/
倍 [ばい] /(n) (1) doble/dos veces/(suf) (2) contador para veces/(P)/
倍にする [ばいにする] /(exp,vs-i) doblar (cantidad)/
倍速 [ばいそく] /(n) (comp) velocidad (de unidades CD ROM)/
倒す [たおす] /(v5s,vt) vencer/derrotar/(P)/
倒れる [たおれる] /(v1,vi) colapsar/averiarse/descomponerse/declararse en quiebra/caer/dejar caer/morir/sucumbir a/caer sin sentido/arruinarse/tener una mala deuda/(P)/
倒錯 [とうさく] /(n,vs,adj-no) perversión anormal/(P)/
倒錯者 [とうさくしゃ] /(n) pervertido/
倖せ [しあわせ] /(oK) (adj-na,n) felicidad/buena fortuna/suerte/bendición/
候補 [こうほ] /(n) candidatura/(P)/
借りる [かりる] /(v1,vt) tomar prestado/rentar/alquilar/comprar a crédito/(P)/
借り入れ [かりいれ] /(n) deuda/(P)/
借り出す [かりだす] /(v5s,vt) tomar prestado/llevar/
借款 [しゃっかん] /(n) préstamo (internacional)/(P)/
借金 [しゃっきん] /(n,vs) deuda/(P)/
借銭 [しゃくせん] /(n) deuda/
倡婦 [しょうふ] /(n) prostituta/ramera/
倣う [ならう] /(ok) (v5u,vi) (uk) imitar/seguir/emular/(P)/
値打ち [ねうち] /(n,vs) valor/precio/dignidad/(P)/
値段 [ねだん] /(n) precio/coste/(am) costo/(P)/
倦む [あぐむ] /(v5m,vi) cansarse/perder interés en algo/
倦む [うむ] /(v5m,vi) cansarse/perder interés en algo/
倫理 [りんり] /(n) ética/moral/(P)/
倫理的 [りんりてき] /(adj-na) ético/(P)/
倭 [やまと] /(n) Japón Antiguo/
倭訓 [わくん] /(n) lectura japonesa de un carácter chino/
倶梨伽羅紋々 [くりからもんもん] /(n) tatuaje/
倶梨伽羅紋紋 [くりからもんもん] /(n) tatuaje/
倹 [けん] /(n) economía/
假名 [かな] /(oK) (n) (uk) silabario japonés (alfabeto)/kana/
偉 [い] /(adj-na,n) grandeza/
偉 [えら] /(adj-na,n) grandeza/
偉い [えらい] /(adj-i) (1) grande/célebre/eminente/terrible/pavoroso/famoso/notable/excelente/(P)/
偉いさん [えらいさん] /(n) (col) gran acierto/superior /
偉いですね [えらいですね] /(exp) (uk) ¡bueno!/¡estupendo!/¡genial!/
偉い人 [えらいひと] /(n) personaje célebre/gran peluca/persona en una posición alta/
偉い目 [えらいめ] /(exp) tiempo terrible/tiempo difícil /mal día /
偉がる [えらがる] /(v5r,vi) ser vanidoso/pensar muy alto de si mismo/
偉そう [えらそう] /(adj-na) presunción/mejora importante/orgulloso/
偉そうな風 [えらそうなふう] /(n) aspecto de importancia/
偉ぶる [えらぶる] /(v5r) actuar como si la mierda de uno no apestara/
偉丈夫 [いじょうふ] /(n) gran hombre/gran dios/héroe/hombre grande/
偉人 [いじん] /(n) gran hombre/(P)/
偉力 [いりょく] /(n) poder/autoridad/influencia/
偉功 [いこう] /(n) gran logro/
偉効 [いこう] /(n) gran efecto/
偉勲 [いくん] /(n) gran logro/
偉大 [いだい] /(adj-na,n) grandeza/(P)/
偉容 [いよう] /(n) dignidad/apariencia majestuosa/
偉徳 [いとく] /(n) virtud sobresaliente/
偉才 [いさい] /(n) (hombre de) gran talento/hombre extraordinario/
偉挙 [いきょ] /(n) excelentes logros/
偉材 [いざい] /(n) talento extraordinario/genio/
偉業 [いぎょう] /(n) gran iniciativa/hazaña/proeza/(P)/
偉烈 [いれつ] /(n) gran logro/
偉物 [えらぶつ] /(n) gran hombre/
偉物 [えらもの] /(n) gran hombre/
偉績 [いせき] /(n) logro glorioso/
偉観 [いかん] /(n) magnífica vista/
偉跡 [いせき] /(n) restos del trabajo/resultados de la labor de un hombre/
偉蹟 [いせき] /(n) restos del trabajo/resultados de la labor de un hombre/
偕老 [かいろう] /(n) envejeciendo juntos/
偖 [さて] /(conj,int) (uk) bueno/ahora/entonces/(P)/
停まる [とどまる] /(v5r,vi) detenerse/
停まる [とまる] /(v5r,vi) detenerse/
停める [とどめる] /(v1,vt) parar/detener/
停める [とめる] /(v1,vt) parar/detener/
停止 [ていし] /(n,vs) suspención/interrupción/parada/detención/prohibir/proscribir/estancamiento/suspenso/(P)/
停電 [ていでん] /(n,vs) corte de energía (electricidad, luz)/apagón/falla del suministro electrico/(P)/
健全 [けんぜん] /(adj-na) saludable/sano/lozano/(P)/
健康 [けんこう] /(adj-na,n) salud/sonido/sano/(P)/
偲ぶ [しのぶ] /(v5b,vt) recolectar/recordar/
側 [かわ] /(n) lado/parte/(2) (observar) caso/
側 [がわ] /(n) lado/parte/(2) (observar) caso/(P)/
側 [わき] /(n) lado/parte/(2) (observar) caso/
偶々 [たまたま] /(adv) casualmente/por casualidad/(P)/
偶に [たまに] /(adv,suf) ocasionalmente/rara vez/a veces/(P)/
偶数 [ぐうすう] /(n,adj-no) número par/(P)/
偶然 [ぐうぜん] /(adj-na,adj-no,n-adv,n) por casualidad/inesperadamente/de repente/por accidente/fortuitamente/(P)/
偶語 [ぐうご] /(n,vs) conversación/
偽史 [ぎし] /(n) historia falseada/
偽物 [にせもの] /(n,adj-no) cosa falsa/falsificación/(P)/
傍 [そば] /(n) cerca/cercano/a lado/proximidad/cercanía/
傍 [はた] /(n) cerca/cercano/a lado/proximidad/cercanía/(n) (2) tercera persona/
傍視 [ぼうし] /(n,vs) mirar de lado/
傍視 [わきみ] /(n,vs) mirar de lado/
傑作 [けっさく] /(adj-na,n) (1) obra maestra/el mejor trabajo/(2) gran error/metedura de pata/(P)/
傘 [かさ] /(n) sombrilla/paraguas/parasol/(P)/
傘を差す [かさをさす] /(exp) abrir un paraguas (sombrilla o parasol)/poner un paraguas/sostener un paraguas/
傚う [ならう] /(v5u,vi) (uk) imitar/seguir/emular/
催涙 [さいるい] /(n) lagrimal/(P)/
催淫剤 [さいいんざい] /(n) afrodisiaco/
催眠 [さいみん] /(n) hipnotismo/(P)/
催眠術 [さいみんじゅつ] /(n) hipnotismo/
傲慢 [ごうまん] /(n) arrogancia/
債 [さい] /(n,n-suf) deuda/préstamo/(P)/
傷 [きず] /(n) herida/cortada/rasguño/magulladura/contusión/cuchillada/punto débil/(P)/
傷 [しょう] /(n) herida/cortada/rasguño/magulladura/contusión/cuchillada/punto débil/
傷つく [きずつく] /herirse (lastimarse)/(P)/
傷む [いたむ] /(v5m,vi) herir/(P)/
傷付く [きずつく] /(v5k) ser herido/
傷口 [きずぐち] /(n) herida/(P)/
傷痕 [きずあと] /(n) cicatriz/
傷痕 [しょうこん] /(n) cicatriz/
傷薬 [きずぐすり] /(n) bálsamo/ungüento/
傷跡 [きずあと] /(n) cicatriz/(P)/
働く [はたらく] /(v5k,vi) trabajar/laborar/hacer/actuar/cometer/practicar/reducir el precio/(P)/
僕 [しもべ] /(n) (male) yo/sirviente/(2) tú (usado hacia los niños)/(3) sirviente/
僕 [ぼく] /(male) yo/(P)/
僕 [やつこらま] /(n) (male) yo/sirviente/(2) tú (usado hacia los niños)/(3) sirviente/
僕ら [ぼくら] /(n) (male) nosotros/
僕達 [ぼくたち] /(n) (uk) nosotros/nos/
僧 [そう] /(n) monje/sacerdote/(P)/
僧家 [そうか] /(n) templo budista/
僧寺 [そうじ] /(n) sacerdote budista/templo con un sacerdote residente/
儀 [ぎ] /(n) regla/ceremonia/asunto/caso/materia/(P)/
儀典 [ぎてん] /(n) ceremonia/rito/ritual/servicio/
儀式 [ぎしき] /(n) ceremonia/rito/ritual/servicio/(P)/
儂 [わし] /(n,adj-no) (uk) yo (usado por hombres de edad avanzada)/
億 [おく] /(num) cien millones/100,000,000/(P)/
億万長者 [おくまんちょうじゃ] /(n) billonario/
億円 [おくえん] /(n) 100,000,000 yen/
儒学 [じゅがく] /(n) Confucianismo/(P)/
儒教 [じゅきょう] /(n) Confucianismo/(P)/
儒教主義 [じゅきょうしゅぎ] /(n) Confucianismo/
儒道 [じゅどう] /(n) Confucianismo/
儕 [ともがら] /(n) compañero/
儘 [まま] /(prt) (uk) tal como es (está)/(P)/
儘 [まんま] /(prt) (uk) tal como es (está)/
儚い [はかない] /(adj-i) efímero/vano/(P)/
儚くなる [はかなくなる] /(v5r) (uk) (arch) morir/fallecer/
優しい [やさしい] /(adj) tierno/bueno/gentil/agraciado/afectuoso/amable/afable/(P)/
優る [まさる] /(v5r,vi) sobresalir/sobrepasar/aventajar/
優勝 [ゆうしょう] /(n) triunfo/victoria/(P)/
優女 [やさおんな] /(n) (1) mujer gentil/mujer cariñosa/(2) hermosa mujer gentil/
優女 [やさめ] /(n) (1) mujer gentil/mujer cariñosa/(2) hermosa mujer gentil/
優女 [ゆうじょ] /(n) (1) mujer gentil/mujer cariñosa/(2) hermosa mujer gentil/
優生学 [ゆうせいがく] /(n) eugenesia/
優秀 [ゆうしゅう] /(adj-na,n) superioridad/excelencia/(P)/
優等生 [ゆうとうせい] /(n) estudiante de honor/(P)/
儲かる [もうかる] /(v5r,vi) v5r,vi) ser beneficioso/producir una ganancia/(P)/
儲蓄 [ちょちく] /(n,vs) ahorros/
允可 [いんか] /((n,vs) permiso/asentimiento/aprobación/acatamiento/
允恭 [いんきょう] /((n) cortesía/sinceridad/
允許 [いんきょ] /((n,vs) permiso/licencia/
元 [もと] /(n,n-suf,n-t) principio/origen/original/causa/base/(2) (n,n-suf,n-t) antiguo/pasado/(P)/
元々 [もともと] /(adv,adj-no) originalmente/por naturaleza/desde el principio/(P)/
元価 [げんか] /(n) precio de coste/
元元 [もともと] /(adv,adj-no) originalmente/por naturaleza/desde el principio/
元始 [げんし] /(n) origen/
元日 [がんじつ] /(n) Día del Nuevo Año/(P)/
元日 [がんにち] /(n) Día de Año Nuevo/
元旦 [がんたん] /(n) Día de Año Nuevo/(P)/
元正 [がんしょう] /(n) (obsc) Día de Año Nuevo/
元気 [げんき] /(adj-na,n) salud/saludable/vigor/energía/vitalidad/brío/aguante/coraje/ánimo/empuje/(P)/
元素 [げんそ] /(n) elemento químico/(P)/
兄 [あに] /(n) (hum) hermano mayor/(P)/
兄上 [あにうえ] /(n) (hon) hermano mayor/
兄妹 [きょうだい] /(n) hermano mayor y hermana menor/
兄妹 [けいまい] /(n) hermano mayor y hermana menor/
兄姉 [きょうだい] /(n) hermano y hermana/
兄姉 [けいし] /(n) hermano y hermana/
兄弟 [きょうだい] /(n) (hum) hermanos/hermanos y hermanas/(P)/
兄弟 [けいてい] /(n) (hum) hermanos/hermanos y hermanas/
兄者 [あにじゃ] /(n) (hon) hermano mayor/
兄者人 [あにじゃひと] /(n) (hon) hermano mayor/
充血 [じゅうけつ] /(n,vs) congestión (con sangre)/
兆す [きざす] / mostrar signos (síntomas)/
兆候 [ちょうこう] /(n,adj-no) señal/(P)/
兇 [きょう] /(n) (1) mala suerte/(2) mal/maldad/
兇具 [きょうぐ] /(n) arma peligrosa/
兇器 [きょうき] /(n) arma peligrosa/
兇手 [きょうしゅ] /(n) asesino/
先 [さき] /(adj-no,n,n-suf,pref) (1) previo/ex-/(2) punta (ej. de un lápiz o línea)/fin/boquilla/(3) destino/(4) la primera prioridad/objetivo/secuela/resto/residuo/(5) el futuro/en lo sucesivo/(6) detino/(7) el otro partido/(P)/
先 [せん] /(adj-no,n,n-suf,pref) (1) previo/ex-/(2) punta (e.j. de un lápiz o línea)/fin/boquilla/(3) destino/(4) la primera prioridad/objetivo/secuela/resto/residuo/(5) el futuro/en lo sucesivo/(6) destino/(7) el otro partido/
先ず [まず] /(adv) primero (en todo)/empezar con/acerca de/casi/de cualquier modo/(2) apenas (con verbo negativo)/(P)/
先つ祖 [さきつおや] /(n) antepasado/
先の日 [さきのひ] /(n-adv) el otro día/hace unos días/
先の祖 [さきのおや] /(n) antepasado/
先例 [せんれい] /(n) precedente/(P)/
先公 [せんこう] /(n) (sl) profesor (término ofensivo)/
先古 [せんこ] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
先日 [せんじつ] /(n-adv,n-t) el otro día/hace unos días/(P)/
先月 [せんげつ] /(n-adv,n-t) el mes pasado/(P)/
先生 [せんせい] /(n,suf) maestro/profesor/doctor/(P)/
先生方 [せんせいがた] /(n) maestros/doctores/profesores/
先知 [せんち] /(n) previsión/comprensión veloz/
先祖 [せんぞ] /(n,adj-no) antepasado/(P)/
先輩 [せんぱい] /(n,suf) sufijo que indica mayor antigüedad que uno en el trabajo escuela etc/(P)/
先週 [せんしゅう] /(n-adv,n-t) la última semana/la semana anterior/(P)/
光 [ひかり] /(n) luz/rayo/(P)/
光の速さ [ひかりのはやさ] /(n) velocidad de la luz/
光る [ひかる] /(v5r,vi) brillar/(P)/
光学 [こうがく] /(n) óptica/(P)/
光年 [こうねん] /(n) año luz/(P)/
光度計 [こうどけい] /(n) fotómetro/
光景 [こうけい] /(n) escena/espectáculo/(P)/
光線 [こうせん] /(n) rayo de luz/(P)/
光速度 [こうそくど] /(n) velocidad de la luz/
光頭 [こうとう] /(n) cabeza calva/
克つ [かつ] /(v5r,vi) ganar/
克明 [こくめい] /(na) meticuloso/(P)/
免状 [めんじょう] /(n) diploma/licencia/título/(P)/
免疫体 [めんえきたい] /(n) anticuerpo/
免税店 [めんぜいてん] /(n) tienda con productos libre de impuestos/
免許 [めんきょ] /(n) licencia/permiso/carnet/(P)/
免許証 [めんきょしょう] /(n) licencia/permiso/(P)/
兎 [うさぎ] /(n) (uk) conejo/liebre/(P)/
兎に角 [とにかく] /(ateji) (adv) (uk) de todos modos/en cualquier caso/(P)/
兎も角 [ともかく] /(adv) (uk) de cualquier forma/sea como sea/en todo caso/generalmente hablando/en cualquier caso/(P)/
兎耳 [うさぎみみ] /(n) orejas largas/chismoso/
兎肉 [とにく] /(n) carne de conejo/
兎馬 [うさぎうま] /(n) burro/asno/
児 [じ] /(n-suf) niño/(P)/
児曹 [じそう] /(n) niños/
児童 [じどう] /(n) niños/juvenil/(P)/
児童画 [じどうが] /(n) dibujos hechos por un niño/
兔 [うさぎ] /(n) (uk) conejo/liebre/
党 [とう] /(n,n-suf) (1) partido (político), (2) facción/(P)/
党利 [とうり] /(n) intereses de partido/(P)/
党派 [とうは] /(n,adj-no) partido/(P)/
兜虫 [かぶとむし] /(n) escarabajo/
入 [いり] /(n) entrar/
入り口 [いりくち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入り口 [いりぐち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/(P)/
入り口 [はいりくち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入り口 [はいりぐち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入り相 [いりあい] /(n) puesta del sol/ocaso/
入り込む [はいりこむ] /(v5m,vi) meterse/entrar/ingresar/(P)/
入る [いる] /(v5r,vi) llegar/entrar/entrar en/desaguar/cerrar/(P)/
入る [はいる] /(v5r) entrar/(P)/
入れ [いれ] /(n-suf) contenedor/recipiente/
入れる [いれる] /(v1,vt) meter/dejar entrar/admitir/introducir/encarcelar/acomodar/emplear/escuchar a/tolerar/comprender/poner (joyas)/emplear/pagar (interés)/depositar (votos)/(P)/
入れ墨 [いれずみ] /(n,vs) tatuaje/(P)/
入れ目 [いれめ] /(n) ojo artificial/
入会 [にゅうかい] /(n,vs) ingreso/admisión/unirse/inscripción (inscribirse en algún sitio)/
入力 [にゅうりょく] /(n,vs) input/entrada/(P)/
入力情報 [にゅうりょくじょうほう] /(n) input/
入力線 [にゅうりょくせん] /(n) input/
入口 [いりくち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入口 [いりぐち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/(P)/
入口 [はいりくち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入口 [はいりぐち] /(n) entrada/puerta/acceso/boca/
入墨 [いれずみ] /(n,vs) tatuaje/
入学 [にゅうがく] /(n,vs) entrada a la escuela o la universidad/matriculación/(P)/
入居者 [にゅうきょしゃ] /(n) inquilino/
入木 [にゅうぼく] /(n) caligrafía/
入目 [いれめ] /(n) ojo artificial/
入相 [いりあい] /(n) puesta del sol/ocaso/
入院 [にゅういん] /(n,vs) hospitalización/(P)/
入院中 [にゅういんちゅう] /(n) en el hospital/hospitalizado/
全 [ぜん] /(n,pref) todo/completo/(P)/
全く [まったく] /(adv) (1) en realidad/verdaderamente/enteramente/completamente/por completo/(int) (3) (abbr) ¡demonios! (expresión de exasperación)/(P)/
全て [すべて] /(adj-no,n-adv,n) todo/entero/por completo/en general/(P)/
全世界 [ぜんせかい] /(n) el mundo entero/(P)/
全会一致 [ぜんかいいっち] /(n) unánime/
全体 [ぜんたい] /enteramente/íntegramente/(adj-no) entero (todo completo)/(P)/
全力 [ぜんりょく] /(n,adj-no) con todas las fuerzas/(P)/
全員 [ぜんいん] /(n-adv,n) todos los miembros (unanimidad)/toda la tripulación/todos/(P)/
全国 [ぜんこく] /(n,adj-no) nacionalmente/en todo el país/(P)/
全快 [ぜんかい] /(n,vs) recuperación por completo/(P)/
全滅 [ぜんめつ] /(n,vs) aniquilación/(P)/
全然 [ぜんぜん] /(adv) (1) completamente/(2) nada/en absoluto (con verbos negativos)/(P)/
全盛 [ぜんせい] /(n,adj-no) máxima prosperidad/(P)/
全盛時代 [ぜんせいじだい] /(n) edad dorada/
全般 [ぜんぱん] /(n,adj-no) generalidad/universalidad/globaliad/(P)/
全般に [ぜんぱんに] /(adv) en general/
全般的 [ぜんぱんてき] /(adj-na) general/universal/global/
全裸 [ぜんら] /(n) desnudo/
全身 [ぜんしん] /(n,adj-no) de cuerpo entero/todo el cuerpo/(P)/
全部 [ぜんぶ] /(n-adv,n-t) todo/entero/enteramente/(P)/
全集 [ぜんしゅう] /obras completas (vg de algún autor)/(P)/
八 [はち] /(num) ocho/(P)/
八 [や] /(num) ocho/
八つ [やっつ] /(num) ocho/(P)/
八つ [やつ] /(num) ocho/
八分 [はっぷん] /(n-t) 8 minutos/
八十 [はちじゅう] /(n) ochenta/(P)/
八十 [やそ] /(n) ochenta/
八千 [はっせん] /(num) ocho mil/8000/
八島 [やしま] /(n) (arch) Japón/
八幡 [はちまん] /(adv,n) dios de la Guerra/Hachiman/(P)/
八日 [ようか] /(n) día 8/(P)/
八月 [はちがつ] /(n-adv) agosto/(P)/
八洲 [やしま] /(n) (arch) Japón/
八洲国 [やしまくに] /(n) (arch) Japón/
八百 [はっぴゃく] /(num) ochocientos/800/
八百屋 [やおや] /(n) verdulería/verdulero/(P)/
公 [おおやけ] /(n) oficial/público/formal/abierto/gubernamental/(P)/
公 [きみ] /(n,adj-no) (1) (male) (fam) tú/ti/(2) (arch) monarca/gobernante/soberano/maestro (de uno)/
公党 [こうとう] /(n) partido político/
公刊 [こうかん] /(n,vs) publicación/
公務員 [こうむいん] /(n) servidor público/(P)/
公園 [こうえん] /(n) parque (público)/(P)/
公教会 [こうきょうかい] /(n) Iglesia Católica (Romana)/
公暇 [こうか] /(n) olvidar la falta/permiso/
公正 [こうせい] /(adj-na) justo/(P)/
公社債 [こうしゃさい] /(n) bonos públicos/títulos de deuda pública/(P)/
公算 [こうさん] /(n) probabilidad/(P)/
公署 [こうしょ] /(n) oficina de gobierno/
公舎 [こうしゃ] /(n) residencia oficial/(P)/
公衆便所 [こうしゅうべんじょ] /(n) baño público/
公衆電話 [こうしゅうでんわ] /(n) teléfono público/(P)/
公認 [こうにん] /(n,vs,adj-no) reconocimiento oficial/autorización/permiso/licencia/acreditación/(P)/
公課 [こうか] /(n) impuestos públicos/impuestos/
公邸 [こうてい] /(n) residencia oficial/(P)/
公金 [こうきん] /(n) fondos públicos/(P)/
公開 [こうかい] /(n,vs,adj-no) abierto al público/(P)/
公館 [こうかん] /(n) residencia oficial/(P)/
六 [ろく] /(num) seis/(P)/
六つ [むっつ] /(num) 6/seis/(P)/
六つ [むつ] /(num) 6/seis/
六分 [ろっぷん] /(n-t) 6 minutos/
六十 [ろくじゅう] /(n) sesenta/(P)/
六日 [むいか] /(n) día 6/(P)/
六月 [ろくがつ] /(n-adv) junio/(P)/
六百 [ろっぴゃく] /(num) seiscientos/600/
六花 [りっか] /(n) nieve/
共 [ども] /(suf) indica plural humilde refiriendose a uno mismo/desdeñoso refiriendose a otros/(P)/
共働き [ともばたらき] /(n,vs) doble ingreso/(P)/
共力 [きょうりょく] /(iK) (n,vs) cooperación/colaboración/
共助 [きょうじょ] /(n,vs) cooperación/
共同性 [きょうどうせい] /(n) cooperación/
共和党 [きょうわとう] /(n) Partido Republicano/(P)/
共存 [きょうそん] /(n,vs) coexistencia/
共存 [きょうぞん] /(n,vs) coexistencia/(P)/
共栄 [きょうえい] /(n) prosperidad mutua/(P)/
共済 [きょうさい] /(n) ayuda mutua/(P)/
共犯 [きょうはん] /(n) complicidad/(P)/
共産 [きょうさん] /(n) (1) comunismo/(2) (abbr) Partido Comunista/(P)/
共産主義 [きょうさんしゅぎ] /(n,adj-no) el comunismo/(P)/
共産党 [きょうさんとう] /(n) Partido Comunista/(P)/
共謀 [きょうぼう] /(n,vs) conspiración/complicidad/(P)/
共通 [きょうつう] /(adj-no) común/(P)/
兵営 [へいえい] /(n) cuartel/barracones/
兵器 [へいき] /(n) armas/ordenanza/(P)/
兵士 [へいし] /(n) soldado/(P)/
兵役 [へいえき] /(n) servicio militar/reclutamiento/conscripción/(P)/
兵権 [へいけん] /(n) autoridad militar/
兵舎 [へいしゃ] /(n) cuartel/barracones/(P)/
其々 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/
其の [その] /(adj-pn) (uk) ese/(P)/
其の後 [そのあと] /(n) después de eso/
其の後 [そのご] /(n) después de eso/
其の後 [そののち] /(n) después de eso/
其の物 [そのもの] /(n) se/sí mismo/
其れ [それ] /(n) (uk) eso/ello/(P)/
其れから [それから] /(exp) (uk) y entonces/después de eso/(P)/
其れじゃ [それじゃ] /(exp) (1) (uk) bueno, entonces.../(2) en esa situación/en cuyo caso/
其れで [それで] /(conj) (uk) y/por lo tanto/debido a eso/(P)/
其れでは [それでは] /(exp) (1) (uk) bueno, entonces.../(2) en esa situación/en cuyo caso/(P)/
其れでも [それでも] /(conj) (uk) sin embargo/aun así/pero/(P)/
其れどころか [それどころか] /(exp) (uk) por el contrario/
其れなら [それなら] /(conj) (uk) en ese caso.../si es así.../siendo ese el caso.../(P)/
其れなり [それなり] /(adv,n) (uk) en sí mismo/tal como es/
其れに [それに] /(adv) (uk) además/(P)/
其れ共 [それとも] /(conj) (uk) o/o si no/o bien/(P)/
其れ其れ [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/
其れ処か [それどころか] /(exp) (uk) por el contrario/
其れ形 [それなり] /(adv,n) (uk) en sí mismo/tal como es/
其れ所か [それどころか] /(exp) (uk) por el contrario/
其其 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/
其処 [そこ] /(n) (uk) ahí/ese lugar/(P)/
其方 [そちら] /(n) (uk) por ahí/el otro/(P)/
具 [ぐ] /(n,n-suf) contador para armaduras/juegos o colecciones de/(P)/
具える [そなえる] /(v1,vt) proveerse/
具合 [ぐあい] /(n) condición/salud/estado/condición física/(P)/
具現 [ぐげん] /(n,vs) encarnación/avatar/
典型的 [てんけいてき] /(adj-na) típico/(P)/
典麗 [てんれい] /(adj-na,n) elegante/
兼 [けん] /(conj,n) y/en suma/concurrentemente/(P)/
兼行 [けんこう] /(n,vs) hacer simultáneamente/
内 [うち] /(n,adj-no) dentro/(P)/
内 [ない] /(n) interior/parte interior/
内向 [ないこう] /(n,vs) introvertido/(P)/
内向的 [ないこうてき] /(adj-na) introvertido/(P)/
内容 [ないよう] /(n) contenido/sustancia/materia/detalle/importancia/(P)/
内政干渉 [ないせいかんしょう] /(n) intervención/
内用 [ないよう] /(n) uso interno/asunto privado/
内界 [ないかい] /(n) mundo interior/esfera interior/
円 [えん] /(n) Yen/moneda/(2) circulo/círculo/(P)/
円 [まる] /(n) (1) círculo/
円い [まるい] /(adj-i) (1) redondo/circular/esférico/(2) armonioso/tranquilo/(P)/
円い [まろい] /(ok) (adj-i) (1) redondo/circular/esférico/(2) armonioso/tranquilo/
円み [まるみ] /(n) redondez/(P)/
円ら [つぶら] /(adj-na,n) redondo/rotundo/
円価 [えんか] /(n) valor del yen/
円卓 [えんたく] /(n) mesa redonda/(P)/
円周 [えんしゅう] /(n) circunferencia/(P)/
円周率 [えんしゅうりつ] /(n) Pi (3.1415926..)/
円味 [まるみ] /(n) redondez/
円弧 [えんこ] /(n) arco/(P)/
円本 [えんぽん] /(n) libro de un yen/
円筒 [えんとう] /(n) cilindro/(P)/
円記号 [えんきごう] /(n) símbolo del yen ("Y" con "=")/
円顔 [まるがお] /(n) cara redonda/cara de luna/
冊 [さつ] /(ctr) contador para libros/tomos/volúmenes/(P)/
再 [さい] /(pref) re-/otra vez/repetido/(P)/
再び [ふたたび] /(adv) otra vez/una vez más/segunda vez/(P)/
再会 [さいかい] /(n,vs) otra reunión/reunirse de nuevo/reunión/(P)/
再勝 [さいしょう] /(n) otra victoria/
再婚 [さいこん] /(n,vs) segundo matrimonio/(P)/
再従兄妹 [はとこ] /(iK) (n) primo segundo/
再従兄妹 [ふたいとこ] /(iK) (n) primo segundo/
再従兄妹 [またいとこ] /(iK) (n) primo segundo/
再従兄弟 [はいとこ] /(n) primo segundo/
再従兄弟 [はとこ] /(n) primo segundo/
再従兄弟 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
再従兄弟 [またいとこ] /(n) primo segundo/
再従姉妹 [さいじゅうけいてい] /(n) primo segundo/
再従姉妹 [はとこ] /(n) primo segundo/
再従姉妹 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
再従姉妹 [またいとこ] /(n) primo segundo/
再従姉弟 [ふたいとこ] /(n) primo segundo/
再従姉弟 [またいとこ] /(n) primo segundo/
再思 [さいし] /(n,vs) reconsideración/
再放送 [さいほうそう] /(n,vs) reemisión/retransmisión/
再来年 [さらいねん] /(n-adv,n-t) el año que sigue al que viene/(P)/
再来月 [さらいげつ] /(n-adv,n-t) el mes que sigue al que viene/(P)/
再来週 [さらいしゅう] /(n-adv,n-t) la semana que sigue a la que viene/(P)/
再校 [さいこう] /(n) segunda prueba/reinvestigación/
再生 [さいせい] /(n) reproducir/regeneración/resucitación/regresar a la vida/renacimiento/reencarnación/reclamación/(P)/
再生産 [さいせいさん] /(n,vs) reproducción/
再組織 [さいそしき] /(n) reorganización/
再縁 [さいえん] /(n,vs) segundo matrimonio/
再考 [さいこう] /(n,vs) reconsideración/(P)/
再考慮 [さいこうりょ] /(n) reconsideración/
再興 [さいこう] /(n) reanimación/restauración/resucitación/
再販 [さいはん] /(n) reventa/(P)/
再販売 [さいはんばい] /(n) reventa/
冒す [おかす] /(v5s,vt) afrontar/arriesgar/aventurar/profanar/(P)/
冒険 [ぼうけん] /(n,vs) aventura/(P)/
冒険家 [ぼうけんか] /(n) aventurero/
冒険者 [ぼうけんしゃ] /(n) aventurero/
冗文 [じょうぶん] /(n) redundancia/
冗語 [じょうご] /(n) redundancia/
冗談 [じょうだん] /(n) broma/(P)/
冗長性 [じょうちょうせい] /(n) redundancia/
写し [うつし] /(n) copia/(P)/
写す [うつす] /(v5s,vt) transcribir/duplicar/reproducir/trazar/pintar/imitar/(2) describir/(3) filmar/fotografiar/(P)/
写る [うつる] /(v5r,vi) fotografiarse/proyectarse/(P)/
写真 [しゃしん] /(n) fotografía/(P)/
写真器 [しゃしんき] /(n) cámara/cámara fotográfica/
写真屋 [しゃしんや] /(n) estudio fotográfico/fotógrafo/
写真機 [しゃしんき] /(n) cámara/cámara fotográfica/
写真機店 [しゃしんきてん] /(n) tienda de artículos fotográficos/
写真集 [しゃしんしゅう] /(n) colección de fotografías/álbum de fotos/(P)/
冥王星 [めいおうせい] /(n) Plutón (planeta enano)/
冬 [ふゆ] /(n-adv,n-t) invierno/(P)/
冬休み [ふゆやすみ] /(n) vacaciones de invierno/(P)/
冬季 [とうき] /(n-adv,n-t) (temporada de) invierno/(P)/
冬日 [ふゆび] /(n) sol de invierno/
冬服 [ふゆふく] /(n) ropa de invierno/
冬期休暇 [とうききゅうか] /(n) vacaciones de invierno/
冬物 [ふゆもの] /(n) ropa de invierno/(P)/
冬着 [ふゆぎ] /(n) ropa de invierno/
冬篭り [ふゆごもり] /(n,vs) hibernación/quedarse adentro durante el invierno/
冬至 [とうじ] /(n) solsticio de invierno/(P)/
冷える [ひえる] /(v1,vi) enfriarse/congelarse/(P)/
冷たい [つめたい] /(adj) fresco/frío/congelado/insensible/(P)/
冷たい戦争 [つめたいせんそう] /(n) Guerra Fría/
冷ます [さます] /(v5s,vt) enfriar/humedecer/dejar enfriar/averiar/(P)/
冷める [さめる] /(v1,vi) enfriarse/desgastarse/disminuir/hundirse/humedecerse/desinteresarse/bajar la fiebre/(P)/
冷やかす [ひやかす] /(v5s) burlarse/reírse de/escarnecer/enfriar/refrigerar/(P)/
冷やす [ひやす] /(v5s,vt) enfriar/refrescar/(P)/
冷や汗 [ひやあせ] /(n) sudor frío/(P)/
冷凍庫 [れいとうこ] /(n) congelador/heladera/(P)/
冷凍食品 [れいとうしょくひん] /(n) alimentos congelados/comida congelada/
冷戦 [れいせん] /(n) guerra fría/(P)/
冷水 [れいすい] /(n) agua fría/(P)/
冷汗 [ひやあせ] /(n) sudor frío/(P)/
冷汗 [れいかん] /(n) sudor frío/(P)/
冷淡 [れいたん] /(adj-na,n) frialdad/indiferencia/(P)/
冷蔵庫 [れいぞうこ] /(n) refrigerador/nevera/(P)/
冷静 [れいせい] /(adj-na,n) calma/compostura/serenidad/(P)/
凄い [すごい] /(adv) terrible/espantoso/magnifico/terrorífico/asombroso/grande/maravilloso/para una gran extensión/(P)/
凄く [すごく] /(adv) muy/muchísimo/inmensamente/
凝着 [ぎょうちゃく] /(n,vs) adhesión/
凝着力 [ぎょうちゃくりょく] /(n) adhesión/
凝縮 [ぎょうしゅく] /(n,vs) condensación/(P)/
几 [おしまずき] /(n) mesa/
几 [き] /(n) mesa/
几下 [きか] /(n) palabra de respeto agregado al nombre de la dirección en una carta/
凡て [すべて] /(adj-no,n-adv,n) todo/entero/por completo/en general/
凡才 [ぼんさい] /(n) mediocridad/capacidad ordinaria/
処女 [しょじょ] /(n) virgen/doncella/(P)/
処女膜 [しょじょまく] /(n) himen/
処理過程 [しょりかてい] /(n) proceso/
処罰 [しょばつ] /(n,vs) castigo/(P)/
凧 [いかのぼり] /(n) cometa (de juguete)/
凧 [たこ] /(n) cometa (de juguete)/(P)/
凶 [きょう] /(n) (1) mala suerte/(2) mal/maldad/
凶具 [きょうぐ] /(n) arma peligrosa/
凶器 [きょうき] /(n) arma peligrosa/(P)/
凶悪 [きょうあく] /(adj-na) malvado/desalmado/(P)/
凶手 [きょうしゅ] /(n) asesino/
出 [で] /(n,n-suf) flujo/salir/graduar (de)/naciente (sol o luna)/el turno (de uno) para aparecer en escena/(P)/
出かける [でかける] /salir (de casa)/
出す [だす] /(v5s,vt) salir/sacar/(2) publicar/revelar/mostrar/(3) presentar (ej. tesis)/entregar/(4) hacer público/(5) enviar (carta)/(6) iniciar (fuego)/(7) servir (comida)/(suf) (8) empezar a/echar a/(P)/
出る [でる] /(v1,vi) aparecer/(2) dejar/salir/(3)/contestar (teléfono o puerta)/(P)/
出不精 [でぶしょう] /(adj-na,n) quedarse en casa/
出会 [しゅっかい] /(n,vs) encuentro/
出会い [であい] /(n) encuentro/reunión/(P)/
出会う [であう] /(v5u,vi) conocer por casualidad/encontrarse con/encontrar por casualidad/tener una cita/(P)/
出來る [できる] /(oK) (v1,vi) (1) (uk) estar libre (en posición) para hacer algo/estar al corriente de la tarea/(2) estar listo/completado/(3) estar hecho/estar construído/(4) ser bueno en algo/tener permiso (de hacer)/(5) volverse íntimo/asociarse (con alguien)/(6) crecer/ser criado/
出典 [しゅってん] /(n) referencia/fuente de información/(P)/
出切る [できる] /(v5r,vt) estar afuera de/no tener mas en mano/
出口 [でぐち] /(n) salida/(P)/
出合い [であい] /(n) encuentro/(P)/
出席 [しゅっせき] /(n) asistencia/presencia/(P)/
出店 [でみせ] /(n) puesto de comida/sucursal/filial/(P)/
出度 [しゅつど] /(n) frecuencia/
出戻り [でもどり] /(n) mujer divorciada/
出来る [できる] /(v1,vi) (uk) poder/ser capaz/(2) estar listo/completarse/(3) hacerse/construirse/(4) ser bueno en/permitirse (hacer)/(5) intimar/empezar (con alguien)/(6) crecer/(P)/
出来るだけ [できるだけ] /(exp) tanto como sea posible/(P)/
出港停止 [しゅっこうていし] /(n) embargo/
出無精 [でぶしょう] /(adj-na,n) quedarse en casa/
出版 [しゅっぱん] /(n,vs) publicación/(P)/
出現頻度 [しゅつげんひんど] /(n) (comp) frecuencia (de aparición)/
出生 [しゅっしょう] /(n,vs) nacimiento/(P)/
出生 [しゅっせい] /(n,vs) nacimiento/(P)/
出発 [しゅっぱつ] /(n,vs) partida (de irse)/(P)/
出軍 [しゅつぐん] /(n) expedición/
出迎える [でむかえる] /(v1,vt) saludar/(P)/
刀 [かたな] /(n) espada/cuchilla/(P)/
刀子 [とうす] /(n) baño (anticuado)/
刀礼 [とうれい] /(n) saludo de espadas/
刃 [は] /(n) filo (de una espada)/(P)/
刃 [やいば] /(n) filo/corte/
刃金 [はがね] /(n) acero/
分 [ふん] /(n) minuto/(P)/
分 [ぶん] /(n,n-suf,pref) minuto/(P)/
分かつ [わかつ] /(v5t,vt) dividir/separar/distinguir/(P)/
分かり [わかり] /(n) comprensión/(P)/
分かりにくい [わかりにくい] /(adj-i) incomprensible/ininteligible/difícil de entender/
分かりやすい [わかりやすい] /(adj-i) fácil de entender/
分かり悪い [わかりにくい] /(adj-i) difícil de entender/incomprensible/ininteligible/
分かり易い [わかりやすい] /(adj) fácil de entender/fácil de comprender/
分かる [わかる] /(v5r,vi) (1) entender/(2) saber/realizar/(P)/
分かれる [わかれる] /(v1) divergir de/escupir/levantar con la horca/dispensar/dispersar/dividir en/(P)/
分かんない [わかんない] /(exp) (col) no comprender/no saber/
分ける [わける] /(v1,vt) dividir/separar/(P)/
分け前 [わけまえ] /(n) porción/(P)/
分け易い [わけやすい] /(n) fácil de dividir/
分け良い [わけよい] /(n) fácil de dividir/
分る [わかる] /(io) entenderse/
分んない [わかんない] /(exp) (col) no comprender/no saber/
分別 [ふんべつ] /(n,vs) juicio/sensatez/(P)/
分利 [ぶんり] /(n) crisis (en una enfermedad)/
分厚い [ぶあつい] /(adj) voluminoso/abultado/macizo/grande/grueso/gordo/pesado/
分子 [ぶんし] /(n,adj-no) molécula/numerador/(P)/
分子量 [ぶんしりょう] /(n) peso molecular/masa molecular/
分店 [ぶんてん] /(n) sucursal/filial/
分数 [ぶんすう] /(n,adj-no) número fraccionario/(P)/
分析 [ぶんせき] /(n,vs) análisis/(P)/
分泌 [ぶんぴ] /(n,vs) secreción/(P)/
分泌 [ぶんぴつ] /(n,vs) secreción/(P)/
分泌液 [ぶんぴつえき] /(n) secreción/
分泌物 [ぶんぴつぶつ] /(n) secreción/
分泌物 [ぶんぴぶつ] /(n) secreción/
分野 [ぶんや] /ámbito (campo/área/dominio/división/terreno/esfera)/(P)/
分類 [ぶんるい] /(n,vs) clasificación/(P)/
切 [せつ] /(n) corte/
切ない [せつない] /(adj-i) doloroso/penoso/opresivo/sofocante/angustioso/insoportable/(P)/
切らない [きらない] /(adj-i) no pasante/no terminado/
切りがない [きりがない] /(exp) interminable/inacabable/infinito/ilimitado/(P)/
切りのない [きりのない] /(adj-i) interminable/ilimitado/
切りの無い [きりのない] /(adj-i) interminable/ilimitado/
切り上げ [きりあげ] /(n) final/conclusión/(P)/
切り傷 [きりきず] /(n) corte/
切り合う [きりあう] /(v5u,vi) pelearse con espadas/cruzarse espadas/
切り売り主義 [きりうりしゅぎ] /(n) prostitución/
切り替え [きりかえ] /alternación (pasar de uno al otro/de uno al otro)/intercambio/(P)/
切る [きる] /(suf,v5r,vt) cortar/caer/desconectar/cruzar (calle)/descontar/completar/(P)/
切れ [きれ] /(n) tela/paño/pieza/corte/contador para telas/paños/cortes/astillas/tajadas/tiras/etc./(P)/
切れる [きれる] /(v1,vi) estar afilado/(2) romperse/gastarse/(3) dañarse/(4) estallar/colapsarse/(5) desconectarse/estar fuera de/expirar/(6) ser astuto/tener una mente aguda/(P)/
切れ屋 [きれや] /(n) lencería/mercería/mercancías generales(telas-paños-ropa) ?/
切上げ [きりあげ] /(n) final/conclusión/
切手 [きって] /(n) sello/(P)/
切片 [せっぺん] /(n) copo de nieve/
切符 [きっぷ] /(n) boleto/billete/ticket/(P)/
切符売り場 [きっぷうりば] /(n) ventanilla de boletos/taquilla/
切符売場 [きっぷうりば] /(n) ventanilla de boletos/taquilla/
切開手術 [せっかいしゅじゅつ] /(n) operación quirúrgica/
刑事 [けいじ] /(n) detective policiaco/(P)/
列 [れつ] /(n) fila/línea/hilera/cola/(P)/
列車 [れっしゃ] /(n) tren/(P)/
初 [はつ] /(adj-no) el primer ~/(P)/
初め [はじめ] /(n-adv,n-t) comienzo/principio/(P)/
初めて [はじめて] /(adv,n) primera vez/(P)/
初めまして [はじめまして] /(exp) encantado/gusto en conocerte/
初対面 [しょたいめん] /(n) primera reunión/primera entrevista con/(P)/
初心者 [しょしんしゃ] /(n) principiante/novato/(P)/
初潮 [しょちょう] /(n) primera menstruación/
初版 [しょはん] /(n) primera edición/(P)/
初生児 [しょせいじ] /(n) recién nacido/
初級 [しょきゅう] /nivel elemental (lit nivel del principio)/(P)/
初経 [しょけい] /(n) primera menstruación/
初詣で [はつもうで] /(n,vs) primera visita al templo de Nuevo Año/(P)/
初雪 [はつゆき] /(n) primera nieve (de la temporada)/(P)/
判り [わかり] /(n) comprensión/
判る [わかる] /(v5r,vi) (1) entender/(2) saber/realizar/(P)/
判んない [わかんない] /(exp) (col) no comprender/no saber/
判例 [はんれい] /(n) precedente (legal)/(P)/
判子 [はんこ] /(n) sello/rúbrica/(P)/
別つ [わかつ] /(v5t,vt) dividir/separar/distinguir/
別に [べつに] /(adv) particularmente/(P)/
別れる [わかれる] /(v1,vi) dividirse/separar/despedirse/(P)/
別名 [べつめい] /(n) alias/seudónimo/(P)/
別品 [べっぴん] /(n) (vulg) mujer hermosa/belleza/chica bonita/
別嬪 [べっぴん] /(n) (vulg) mujer hermosa/belleza/chica bonita/
利く [きく] /(v5k,vi) ser efectivo/(P)/
利子 [りし] /(n) interés/lucro/beneficio/(P)/
利子率 [りしりつ] /(n) tipo de interés/
利己的 [りこてき] /(adj-na) egoísta/
利根 [りこん] /(adj-na,n) inteligencia/
利殖 [りしょく] /(n,vs) hacer dinero/(P)/
利水 [りすい] /(n) irrigación/
利率 [りりつ] /(n) tipo de interés/(P)/
利用 [りよう] /(n,vs) uso/utilización/aplicación/(P)/
利用者 [りようしゃ] /(n) usuario/(P)/
利発 [りはつ] /(adj-na,n) inteligencia/
到来 [とうらい] /(n,vs) llegada/(P)/
到来物 [とうらいもの] /(n) regalo/obsequio/
到着 [とうちゃく] /(n,vs) llegada/(P)/
到頭 [とうとう] /(adv) después de todo/al final/finalmente/(P)/
刳る [えぐる] /(v5r,vt) excavar/vaciar/perforar/
刳る [くる] /(v5r,vt) excavar/vaciar/perforar/
制 [せい] /(n,n-suf,vs) sistema/organización/orden(P)/
制動機 [せいどうき] /(n) freno/
制服 [せいふく] /(n) uniforme (ropa)/(P)/
制覇 [せいは] /(n,vs) conquista/dominación/dominio/(P)/
制限 [せいげん] /(n,vs) restricción/limitación/(P)/
制限事項 [せいげんじこう] /(n) restricción/limitación/
制限外の字 [せいげんがいのじ] /(n) kanji prohibido/
制限時間 [せいげんじかん] /(n) tiempo límite/
制限漢字 [せいげんかんじ] /(n) caracteres chinos restringidos/
制限速度 [せいげんそくど] /(n) límite de velocidad/
刷り本 [すりほん] /(n) libro impreso/
刷り物 [すりもの] /(n) materia impresa/
刷り違い [すりちがい] /(n) errata/error de imprenta/
刷る [する] /(v5r) imprimir/(P)/
券 [けん] /(n,n-suf) boleto/cupón/bono/certificado/(P)/
券売機 [けんばいき] /(n) máquina de boletos/
刺客 [しかく] /(n) asesino/
刺客 [しきゃく] /(n) asesino/
刺戟剤 [しげきざい] /(n) estimulante/
刺激 [しげき] /(n,vs) estimulo/ímpetu/incentivo/irritación/ánimo/aliento/motivación(P)/
刺激剤 [しげきざい] /(n) estimulante/
刺身 [さしみ] /(n) pescado crudo en rajas/(P)/
刺青 [いれずみ] /(iK) (n,vs) tatuaje/
刺青 [しせい] /(iK) (n,vs) tatuaje/
刻字 [こくじ] /(n) caracteres grabados/
剃る [する] /(v5r,vt) afeitar/rasurar/
剃る [そる] /(v5r,vt) afeitar/rasurar/(P)/
剃刀 [かみそり] /(n) navaja de afeitar/navaja de rasurar/(P)/
削除 [さくじょ] /(n,vs) eliminación/cancelación/tachadura/supresión/borradura/cancelar (en software)/(P)/
剋 [こく] /(n) victoria/
前 [まえ] /(n-adv,n-t,n-suf) antes/anterior/en frente/hace (de tiempo)/previo/anterior/frente (de una línea)/(3) en la presencia de/señorita/(4) (cinco minutos) para/(5) ración/porción/(P)/
前に [まえに] /(adv) delante/antes/
前もって [まえもって] /(adv) previamente/por adelantado/(P)/
前例 [ぜんれい] /(n) precedente/(P)/
前回 [ぜんかい] /(n-adv,n-t) la última vez/(P)/
前歯 [ぜんし] /(n) diente incisivo/
前歯 [まえば] /(n) diente incisivo/
前腕 [ぜんわん] /(n) antebrazo/
前腕 [まえうで] /(n) antebrazo/
前膊 [ぜんぱく] /(n) antebrazo/
前触れ [まえぶれ] /(n) aviso previo/presagio/(P)/
前蹤 [ぜんしょう] /(n) precedente/
前週 [ぜんしゅう] /(n-adv,n-t) (arch) la última semana/la semana anterior/(P)/
前部 [ぜんぶ] /(n) parte frontal/frente/(P)/
剔る [えぐる] /(v5r,vt) excavar/vaciar/perforar/
剣 [けん] /(n) espada/(P)/
剣 [つるぎ] /(n) espada/sable/cuchilla/bayoneta/aguijón/reloj de mano/
剣士 [けんし] /(n) esgrimidor/(P)/
剣戟 [けんげき] /(n) armas/
剣法 [けんぽう] /(n) esgrima/
剣道 [けんどう] /(n) kendo/esgrima/(P)/
剥ける [むける] /(v1,vi) pelar/salir afuera/estar despegando/(P)/
剥げる [はげる] /(v1,vi) venir fuera/ser gastado/palidecer/apagarse/descolorear/desteñir/(P)/
剪る [きる] /(v5r) cortar/
副賞 [ふくしょう] /(n) premio extra/(P)/
剰語 [じょうご] /(n) redundancia/
割く [さく] /(v5k,vt) cortar/separar/dedicar (tiempo)/traspasar/partir/dividir/ceder/alinear/(P)/
割に [わりに] /(adv) comparativamente/en proporción/(P)/
割りに [わりに] /(adv) comparativamente/en proporción/
割り出す [わりだす] /(v5s,vt) calcular/computar/inferir/(P)/
割り引く [わりびく] /(v5k,vt) descontar/(P)/
割れる [われる] /(v1,vi) romperse/(P)/
割出す [わりだす] /(v5s,vt) calcular/computar/inferir/(P)/
割引き [わりびき] /(n,suf) descuento/reducción/rebaja/(P)/
割引く [わりびく] /(v5k,vt) descontar/(P)/
割引価格 [わりびきかかく] /(n) precio reducido/
割烹店 [かっぽうてん] /(n) restaurante/restorán/
剳青 [いれずみ] /(n,vs) tatuaje/
創作的 [そうさくてき] /(adj-na) creativo/
創傷 [そうしょう] /(n) herida/
創出 [そうしゅつ] /(n,vs) creación (e.g. obra de arte)/(P)/
創業者 [そうぎょうしゃ] /fundador (persona iniciadora)/
創痕 [そうこん] /(n) cicatriz/
創造 [そうぞう] /(n,vs) creación/(P)/
創造的 [そうぞうてき] /(adj-na) creativo/(P)/
劃する [かくする] /(vs-s) (1) dibujar/(2) demarcar/marcar/dividir/(3) planear/
劃期 [かっき] /(n) época/
劇しい [はげしい] /(adj-i) violento/fuerte (carácter)/furioso/tempestuoso/
劇場 [げきじょう] /(n,adj-no) teatro/(P)/
力 [ちから] /(n) fuerza/energía/poder/agencia/autoridad/influencia/vigor/estres/enfasis/esfuerzos/eficacia/ayuda/buenos oficios/capacidad/facultad/recursos/(P)/
力 [りょく] /(n-suf) fuerza/poder/(P)/
力弱い [ちからよわい] /(n) débil/
力強い [ちからづよい] /(adj) fuerte/vigoroso/tranquilizador/seguro/envalentonado/(P)/
力抜け [ちからぬけ] /(n,vs) desilusión/decepción/
功過 [こうか] /(n) méritos y deméritos/
加 [か] /(n) adición/suma/incremento/(P)/
加える [くわえる] /(v1,vt) añadir/sumar/incluir/aumentar/incrementar/infligir/(P)/
加わる [くわわる] /(v5r,vi) participar/acceder a/crecer/ganar en influencia/(P)/
加味 [かみ] /(n,vs) aderezo/saborizante/(2) tomar (algo) en consideración/tomar dentro en la cuenta/(P)/
加圧 [かあつ] /(n,vs) aumento de presión/presionar/(P)/
加奈陀 [かなだ] /(n) (uk) Canadá/
加害者 [かがいしゃ] /(n) agresor/(P)/
加持 [かじ] /(n,vs) invocación/sortilegio/conjuro/
加速度計 [かそくどけい] /(n) acelerómetro/
劣勢 [れっせい] /(adj-na,n) inferioridad numérica/(P)/
助かる [たすかる] /(v5r,vi) salvarse/rescatarse/sobrevivir/ser útil/(P)/
助けて [たすけて] /(int) ¡auxilio!/¡socorro!/
助ける [たすける] /(v1,vt) ayudar/auxiliar/salvar/rescatar/promover/(P)/
助け出す [たすけだす] /(v5s) auxiliar/brindar apoyo/ayudar/
助勢 [じょせい] /(n) ánimo/aliento/respaldo (moral, económico)/refuerzo/
助勢 [すけぜい] /(n,vs) ánimo/aliento/respaldo (moral, económico)/refuerzo/
助成 [じょせい] /(n,vs) asistencia/ayuda/auxilio/(P)/
助手 [じょしゅ] /(n) ayudante/asistente/tutor(P)/
助手 [すけて] /(n) ayudante/asistente/tutor/
助手席 [じょしゅせき] /(n) asiento de pasajero/asiento del asistente del conductor/
助教授 [じょきょうじゅ] /(n) profesor asistente/(P)/
助数詞 [じょすうし] /(n) sufijo con función de contador/
助産婦 [じょさんぷ] /(n) comadrona/(P)/
助産師 [じょさんし] /(n) comadrona/
助詞 [じょし] /(n) (ling) partícula/postposición/(P)/
助辞 [じょじ] /(n) (ling) partícula/palabra auxiliar/
努める [つとめる] /(v1) servir/estar empleado/(P)/
労う [ねぎらう] /(v5u,vt) agradecer por/recompensar por/
労り [いたわり] /(n) cuidado/atención/
労る [いたわる] / sentir lástima/simpatizar con/consolar/cuidar de/ser bueno (para) con/(P)/
効 [かい] /(n) efecto/resultado/valor/provecho/
効く [きく] /(v5k,vi) ser efectivo/(P)/
効果 [こうか] /(n,adj-no) efecto/eficacia/resultado/(P)/
勃つ [たつ] /(v5t) tener una erección/
勇ましい [いさましい] /(adj) valiente/(P)/
勇む [いさむ] /(v5m) estar de buen humor/estar animado/tener vitalidad/reanimarse/(P)/
勇婦 [ゆうふ] /(n) heroína/mujer valiente/
勇気 [ゆうき] /(n) coraje/valentía/valor/audacia/(P)/
勇者 [ゆうしゃ] /(n) héroe/el valiente/hombre de valor/
勉強 [べんきょう] /(n,vs) (1) estudio/(2) diligencia/(3) descuento/reducción/(P)/
勉強机 [べんきょうづくえ] /(n) escritorio/
動かす [うごかす] /(v5u,vt) mover/pasar/poner en movimiento/operar/inspirar/despertarse/influenciar/movilizar/negar/cambiar/(P)/
動き [うごき] /(n) movimiento/actividad/(P)/
動く [うごく] /(v5k,vi) moverse/cambiarse/operarse/sacudirse/columpiarse/operarse/correr/ir/trabajar/tocarse/influenciado/oscilarse/fluctuarse/variarse/cambiarse/transferirse/(P)/
動力計 [どうりょくけい] /(n) dinamómetro/
動物 [どうぶつ] /(n) animal/(P)/
動物園 [どうぶつえん] /(n) zoo/zoológico/(P)/
動画 [どうが] /(n) imagen en movimiento/(P)/
動脈 [どうみゃく] /(n) arteria/(P)/
動詞 [どうし] /(n,adj-no) verbo/(P)/
勘える [かんがえる] /(v1,vt) pensar/considerar/
勘違い [かんちがい] /(n,vs) malentendido/idea equivocada/(P)/
務所 [むしょ] /(n) prisión/cárcel/
務長官 [むちょうかん] /(suf) secretario (del gobierno)/
勝たれぬ [かたれぬ] /(adj) incapaz de ganar/
勝ち [かち] /(n) victoria/(P)/
勝ちっ放し [かちっぱなし] /(n) ganando victorias seguidas/hacer un puntaje limpio/
勝ちとる [かちとる] /(v5r,vt) esforzarse y ganar/obtener (victoria)/
勝ち取る [かちとる] /(v5r,vt) esforzarse y ganar/obtener (victoria)/
勝ち名乗り [かちなのり] /(n) (en sumo) ser declarado el ganador del combate/
勝ち味 [かちみ] /(n) señal de victoria/
勝ち得 [かちどく] /(n) victoria de un luchador sumo de bajo rango en la octava lucha extra del torneo/
勝ち得る [かちえる] /(v1,vt) lograr/ganar/obtener/conseguir/
勝ち戦 [かちいくさ] /(n) victoria/
勝ち抜く [かちぬく] /(v5k,vi) ganar depresión/
勝ち星 [かちぼし] /(n) (marca que indica un) ganador/(P)/
勝ち栗 [かちぐり] /(n) castaña seca/
勝ち残り [かちのこり] /(n) luchador de sumo ganador que permanece al lado del cuadrilátero en caso de que su participación sea requerida en rituales pre-lucha/
勝ち残る [かちのこる] /(v5r,vi) ganar y avanzar a la siguiente ronda/
勝ち気 [かちき] /(adj-na,n) determinado o espíritu inflexible/
勝ち目 [かちめ] /(n) oportunidad/chance/ventaja/
勝ち誇る [かちほこる] /(v5r,vi) triunfar/estar contento por éxitos/
勝ち負け [かちまけ] /(n) victoria o derrota/(P)/
勝ち越し [かちこし] /(n) más ganadas que perdidas (deportes)/(P)/
勝ち越す [かちこす] /(v5s,vi) tener mas ganadas que perdidas/dejar (a alguien) por (tres) rondas/(P)/
勝ち逃げ [かちにげ] /(n) abandonar mientras uno está adelante/
勝ち通す [かちとおす] /(v5s) ganar victorias seguidas/
勝ち進む [かちすすむ] /(v5m,vi) ganar y avanzar a la siguiente ronda/
勝ち馬 [かちうま] /(n) caballo ganador/ganador/
勝ち鬨 [かちどき] /(n) gritar o llorar de victoria/
勝つ [かつ] /(v5t,vi) ganar/vencer/(P)/
勝る [まさる] /(v5r,vi) sobresalir/sobrepasar/aventajar/(P)/
勝利 [しょうり] /(n,vs) victoria/triunfo/conquista/éxito/(P)/
勝手口 [かってぐち] /(n) puerta posterior/
勝敗 [しょうはい] /(n) victoria o derrota/asunto (de batalla)/(P)/
勝者 [しょうしゃ] /(n) ganador/vencedor/(P)/
勝負 [しょうぶ] /(n,vs) victoria o derrota/combate/partido (de algún deporte)/competición/(P)/
勝馬 [かちうま] /(n) caballo ganador/ganador/
勤め [つとめ] /(n) (1) servicio/deber/asunto/responsibilidad/tarea/(2) servicios religiosos budistas/(P)/
勤める [つとめる] /(v1,vt) servir/estar empleado/(P)/
勤め先 [つとめさき] /(n) lugar de trabajo/(P)/
勤労者 [きんろうしゃ] /(n) trabajador/(P)/
勤皇 [きんのう] /(n) imperialismo/
勤続 [きんぞく] /(n,vs) servicio continuo/(P)/
勧め [すすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/(P)/
勧告案 [かんこくあん] /(n) recomendación/
勾かす [かどわかす] /(v5s,vt) (uk) secuestrar/raptar/
勿体 [もったい] /(n) (1) aires de superioridad/aires de importancia/(2) énfasis excesivo/
勿体ない [もったいない] /(adj-i) (uk) demasiado bueno/más de lo que uno merece/despilfarrador/sacrílego/indigno de/(P)/
勿体無い [もったいない] /(adj-i) (uk) demasiado bueno/más de lo que uno merece/despilfarrador/sacrílego/indigno de/
勿論 [もちろん] /(adv) (uk) claro/sin duda/cierto/por supuesto/naturalmente/(P)/
匁 [もんめ] /(n) unidad de peso/aprox. 3.75 g/
包む [くるむ] /(v5m,vt) estar sumergido en/estar envuelto por/envolver/apretujar en/empacar/empaquetar/cubrir con/ocultar/(P)/
包む [つつむ] /(v5m,vt) estar sumergido en/estar envuelto por/envolver/apretujar en/empacar/empaquetar/cubrir con/ocultar/(P)/
包容力 [ほうようりょく] /(n) tolerancia/mente abierta/(P)/
匈 [きょう] /(n) confusión/Hungría/
匈奴 [きょうど] /(n) hunos/
匕 [かい] /(ok) (n) cuchara/
匕 [さじ] /(n) cuchara/
匕 [しゃじ] /(n) cuchara/
匕首 [あいくち] /(n) puñal/daga/
匕首 [ひしゅ] /(n) puñal/daga/
化かす [ばかす] /(v5s,vt) engañar/embrujar/encantar/confundir/
化ける [ばける] /(v1,vi) aparecer disfrazado/tomar la forma de/empeorar/(P)/
化け物 [ばけもの] /(n) duende/fantasma/monstruo/aparición/espectro/(P)/
化す [かす] /(v5s,vi) cambiar en/transformar/convertirse/reducirse/influenciar/mejorar (alguien)/
化す [けす] / transformar/convertir en/influir/perfeccionar(a alguien)/
化学 [かがく] /(n) química/(2) (compañia) química/(P)/
化学作用 [かがくさよう] /(n) acción química/
化学兵器 [かがくへいき] /(n) armas químicas/(P)/
化学剤 [かがくざい] /(n) agente químico/
化学合成 [かがくごうせい] /(n) quimiosintesis/
化学式 [かがくしき] /(n) fórmula química/
化学当量 [かがくとうりょう] /(n) equivalente químico/
化学攻撃 [かがくこうげき] /(n) ataque químico/
化学構造 [かがくこうぞう] /(n) estructura química (de una droga)/
化学的 [かがくてき] /(adj-na) químico/
化学者 [かがくしゃ] /(n) químico/
化学製品 [かがくせいひん] /(n) producto químico/
化学試験 [かがくしけん] /(n) prueba química/
化学進化 [かがくしんか] /(n) evolución química/
化成 [かせい] /(n,vs) cambio/transformación/(P)/
化物 [ばけもの] /(n) duende/fantasma/monstruo/aparición/espectro/
化粧 [けしょう] /(n,vs) maquillaje/cosméticos/(P)/
化粧 [けそう] /(ok) (n,vs) maquillaje/cosméticos/
化粧 [けわい] /(n,vs) maquillaje/cosméticos/
化粧室 [けしょうしつ] /(n) baño/
化粧殿 [けわいでん] /(n) vestidor/
化育 [かいく] /(n,vs) evolución/crecimiento/
化膿 [かのう] /(n,vs) supuración/venir a la cabeza/
北 [きた] /(n) norte/(P)/
北アメリカ [きたアメリカ] /(n) América del Norte/Norteamérica/
北京 [ぺきん] /(n) Pekín/Beijing (China)/(P)/
北京語 [ぺきんご] /(n) Chino Mandarín (dialecto)/
北国 [きたぐに] /(n) provincias del norte/países norteños/(P)/
北朝鮮 [きたちょうせん] /(n) Corea del Norte/(P)/
北東 [きたひがし] /(n) noreste/
北東 [ほくとう] /(n) noreste/(P)/
北極 [ほっきょく] /(n) North Polo/(P)/
北極光 [ほっきょくこう] /(n) aurora boreal/
北極圏 [ほっきょくけん] /(n) Circulo Ártico/(P)/
北極星 [ほっきょくせい] /(n) Polaris/estrella polar/
北極洋 [ほっきょくよう] /(n) Océano Ártico/
北極海 [ほっきょくかい] /(n) Océano Ártico/
北極熊 [ほっきょくぐま] /(n) oso polar/
北欧 [ほくおう] /(n,adj-no) Europa del norte/(P)/
北海道 [ほっかいどう] /(n) Isla al Norte del Japón (una de las cuatro principales)/(P)/
北端 [ほくたん] /(n) extremo norte/(P)/
北米 [ほくべい] /(n) América del Norte/Norteamérica/
北米合衆国 [ほくべいがっしゅうこく] /(n) Estados Unidos de América/
北米土人 [ほくべいどじん] /(n) Indio Americano/Nativo Americano/
北西 [ほくせい] /(n) noroeste/(P)/
北辺 [ほくへん] /(n) extremo norte/
北風 [きたかぜ] /(n) viento del norte/(P)/
北風 [ほくふう] /(n) viento del norte/
北鮮 [ほくせん] /(n) (común) Corea del Norte/
匙 [かい] /(ok) (n) cuchara/
匙 [さじ] /(n) cuchara/(P)/
匙 [しゃじ] /(n) cuchara/
匹 [き] /(ctr) contador para animales pequeños y rollos de tela/
匹 [ひき] /(ctr) contador para animales pequeños y rollos de tela/(P)/
区 [く] /(n) barrio/distrito/sección/(P)/
区々 [まちまち] /(adj-na,adj-no) varios/divergente/conflictivo/diferente/diverso/(P)/
区分 [くぶん] /(n,vs) división/sección/demarcación/partición/segmentación/subdivisión/(tráfico) senda/vereda/compartimiento/clasificación/(P)/
医 [い] /(n,n-suf,vs) medicina/el arte de la curación /doctor/(P)/
医 [くすし] /(n) (arch) doctor/médico/
医する [いする] /(vs-s,vt) (arch) curar/
医事 [いじ] /(n) practica de la medicina /practica médica/
医事伝道 [いじでんどう] /(n) trabajo misionario médico/
医事訴訟 [いじそしょう] /(n) traje médico/
医会 [いかい] /(n) sociedad médica/
医伯 [いはく] /(n) (pol) doctor/médico/
医務 [いむ] /(n) asuntos médicos/
医務室 [いむしつ] /(n) oficina médica/
医化学 [いかがく] /(n) química médica/
医博 [いはく] /(n) doctor en medicina/
医原性 [いげんせい] /(n,adj-no) iatrogénico (enfermedad o condición causada por tratamiento médico)/
医原病 [いげんびょう] /(n) enfermedad iatrogénica/
医員 [いいん] /(n) equipo médico (personas)/doctor/
医大 [いだい] /(n) (abbr) universidad médica/escuela médica/(P)/
医学 [いがく] /(n) medicina/ciencia médica/(P)/
医学の祖 [いがくのそ] /(n) fundador de la ciencia médica/
医学博士 [いがくはかせ] /(n) D.M/Doctor en Medicina/
医学博士 [いがくはくし] /(n) D.M./Doctor en Medicina/
医学史 [いがくし] /(n) historia de la medicina/
医学士 [いがくし] /(n) Bachiller de Medicina/B.M./
医学技術士 [いがくぎじゅつし] /(n) técnico médico/
医学生 [いがくせい] /(n) estudiante de medicina/
医学生物学 [いがくせいぶつがく] /(n) biología médica/
医学用語 [いがくようご] /(n) término médico/
医学界 [いがくかい] /(n) mundo de la medicina/
医学者 [いがくしゃ] /(n) médico científico/
医学部 [いがくぶ] /(n) facultad médica/
医学雑誌 [いがくざっし] /(n) revista médica/
医官 [いかん] /(n) oficial médico/
医家 [いか] /(n) doctor/médico/
医局 [いきょく] /(n) oficina médica/dispensario/(P)/
医師 [いし] /(n) doctor/facultativo/(P)/
医師会 [いしかい] /(n) asociación médica/(P)/
医師団 [いしだん] /(n) equipo de doctores/
医師国家試験 [いしこっかしけん] /(n) Examen Calificador Nacional de Practicantes Médicos/
医師法 [いしほう] /(n) practicante de la ley médica/
医方明 [いほうみょう] /(n) cikitsavidya (el antiguo estudio hindú de la medicina)/
医書 [いしょ] /(n) libro médico/
医業 [いぎょう] /(n) práctica médica/
医用 [いよう] /(n) uso médico/
医用テレメーター [いようテレメーター] /(n) telemetría médica/
医用生体工学 [いようせいたいこうがく] /(n) biotecnología médica/
医用電子工学 [いようでんしこうがく] /(n) electrónica médica/
医界 [いかい] /(n) mundo médico/mundo de la medicina/
医療 [いりょう] /(n) cuidado médico/tratamiento médico/(P)/
医療サービス [いりょうサービス] /(n) servicio médico/
医療システム [いりょうシステム] /(n) sistema médico/
医療チーム [いりょうチーム] /(n) equipo médico (personas)/
医療ミス [いりょうミス] /(n) error médico/
医療事故 [いりょうじこ] /(n) error médico/
医療伝道 [いりょうでんどう] /(n) trabajo misionario médico/
医療保険 [いりょうほけん] /(n) seguro de cuidados médicos/
医療保険制度 [いりょうほけんせいど] /(n) sistema de cuidados médicos/
医療保障 [いりょうほしょう] /(n) seguridad médica/
医療制度 [いりょうせいど] /(n) sistema de salud pública/
医療品 [いりょうひん] /(n) suministros médicos/
医療器具 [いりょうきぐ] /(n) aparatos médicos/instrumentos médicos/
医療器械 [いりょうきかい] /(n) aparatos médicos/instrumentos quirúrgicos/
医療報酬 [いりょうほうしゅう] /(n) cuota médica/
医療少年院 [いりょうしょうねんいん] /(n) reformatorio médico/
医療廃棄物 [いりょうはいきぶつ] /(n) basura del hospital/
医療従事者 [いりょうじゅうじしゃ] /(n) proveedor de cuidados médicos/
医療技術 [いりょうぎじゅつ] /(n) tecnología médica/
医療施設 [いりょうしせつ] /(n) facilidades médica/
医療材料 [いりょうざいりょう] /(n) suministros médicos/
医療機器 [いりょうきき] /(n) equipo médico (aparatos)/
医療機関 [いりょうきかん] /(n) institución médica/
医療法人 [いりょうほうじん] /(n) corporación médica/
医療用 [いりょうよう] /(n) uso médico/
医療補助者 [いりょうほじょしゃ] /(n) paramédico/
医療費 [いりょうひ] /(n) gastos médicos/
医療車 [いりょうしゃ] /(n) clínica móvil/
医療輸送機 [いりょうゆそうき] /(n) transporte médico (avión)/
医療過誤 [いりょうかご] /(n) tratamiento médico erróneo/
医療関係者 [いりょうかんけいしゃ] /(n) personal médico/
医科 [いか] /(n) ciencia médica/departamento médico/(P)/
医科大学 [いかだいがく] /(n) escuela de medicina/
医科学 [いかがく] /(n) colegio médico/(P)/
医科歯科 [いかしか] /(n) colegio de medicina y odontología/
医科研 [いかけん] /(n) Instituto de Ciencias Médicas/
医籍 [いせき] /(n) registro de médicos/
医者 [いしゃ] /(n) (común) doctor/médico/facultativo/(P)/
医者さん [いしゃさん] /(n) doctor/médico/
医者にかかる [いしゃにかかる] /(exp) consultar a un doctor/
医者にかける [いしゃにかける] /(exp) confiar a un doctor (para tratamiento)/
医者に掛かる [いしゃにかかる] /(exp) consultar a un doctor/
医者に掛ける [いしゃにかける] /(exp) confiar a un doctor (para tratamiento)/
医者の不養生 [いしゃのふようじょう] /(exp) fallar en practicar lo que uno predica (lit: doctores que descuidad su propia salud)/
医者の指図 [いしゃのさしず] /(n) mandato del doctor/
医者を呼ぶ [いしゃをよぶ] /(exp) llamar al doctor/
医者通い [いしゃがよい] /(n-adv) curso del tratamiento médico/bajo el doctor/
医薬 [いやく] /(n) medicina/(P)(2) (abbr) Buró de la Seguridad Farmacéutica y Alimenticia/(P)/
医薬分業 [いやくぶんぎょう] /(n) separación de la medicina y el dispensario práctico/
医薬品 [いやくひん] /(n) suministros médicos/(P)/
医薬部外品 [いやくぶがいひん] /(n) producto no medicinal/
医術 [いじゅつ] /(n) medicina/arte de la curación/
医道 [いどう] /(n) el arte de la medicina/
医長 [いちょう] /(n) director médico/jefe médico/(P)/
医院 [いいん] /(n) oficina del doctor (cirugía)/clínica/dispensario/(P)/
医院長 [いいんちょう] /(n) médico de cabecera/
医食同源 [いしょくどうげん] /(exp) la medicina y la dieta diaria son igualmente importantes para la salud del cuerpo/
十 [じゅう] /(num) 10/diez/(P)/
十 [と] /(num) diez/
十 [とお] /(num) 10/diez/(P)/
十一 [じゅういち] /(n) once/(P)/
十一月 [じゅういちがつ] /(n-adv) Noviembre/(P)/
十七 [じゅうしち] /(n) 17/diecisiete/(P)/
十七 [じゅうなな] /(n) 17/diecisiete/
十万 [じゅうまん] /(num) cien mil/100,000/(P)/
十三 [じゅうさん] /(n) trece/(P)/
十九 [じゅうきゅう] /(n) diecinueve/(P)/
十二 [じゅうに] /(n) doce/(P)/
十二分 [じゅうにぶん] /(adj-na,n) más que suficiente/(P)/
十二時 [じゅうにじ] /(n) 12:00/las doce en punto/
十二月 [じゅうにがつ] /(n-adv) diciembre/(P)/
十五 [じゅうご] /(n) 15/quince/(P)/
十五日 [じゅうごにち] /(n) día 15/
十代 [じゅうだい] /(n) adolescente/los adolescentes (10-19)/décima generación/(P)/
十億 [じゅうおく] /(num) mil millones/1,000,000,000/(P)/
十八 [じゅうはち] /(n) dieciocho/(P)/
十六 [じゅうろく] /(n) dieciséis/(P)/
十分 [じっぷん] /(n) 10 minutos/
十分 [じゅうぶん] /(adj-na) suficiente/bastante/satisfactorio/adecuado/(n,vs) (2) dividir en 10/(adv) (3) perfecto/lleno/completo/(P)/
十分 [じゅっぷん] /(n) 10 minutos/
十台 [じゅうだい] /(n) adolescente/los adolescentes (10-19)/décima generación/
十四 [じゅうし] /(n) 14/catorce/(P)/
十四 [じゅうよん] /(n) 14/catorce/
十四日 [じゅうよっか] /(n) día 14/
十日 [とおか] /(n) día 10/(P)/
十月 [じゅうがつ] /(n-adv) Octubre/(P)/
十雨 [じゅうう] /(n) lluvia refrescante una vez en 10 días/
十露盤 [そろばん] /(n) ábaco/
千 [せん] /(num) 1.000/mil/(P)/
千 [ち] /(num) 1.000/mil/
千万 [せんまん] /(num) diez millones/10,000,000/
千億 [せんおく] /(num) cien mil millones/100,000,000,000/
千円 [せんえん] /(n) 1000 yen/
千尋 [ちひろ] /Chihiro (lit mil brazas)/
千年 [せんねん] /(n) milenio/mil años/
千年 [ちとせ] /(n) milenio/mil años/
千歳 [ちとせ] /(n) milenio/mil años/(P)/
卅 [さんじゅう] /(num) treinta/
卅 [みそ] /(num) treinta/
午 [うま] /(n) séptimo signo del zodiaco chino (El Caballo/11a.m.-1p.m./sur/Mayo)/(P)/
午前 [ごぜん] /(n-adv,n-t) la mañana/A.M./(P)/
午後 [ごご] /(n-adv,n-t) la tarde/p.m/P.M./(P)/
午過ぎ [ひるすぎ] /(n) la tarde/
半 [はん] /(n-adv,n,n-suf) mitad/medio/impar/y media o 30 minutos al decir la hora/(P)/
半価 [はんか] /(n) mitad de precio/
半分 [はんぶん] /(n-adv,n) medio/mitad/(P)/
半島 [はんとう] /(n) península/(P)/
半年 [はんとし] /(n-adv,n-t) medio año/(P)/
半年 [はんねん] /(n-adv,n-t) medio año/(P)/
半径 [はんけい] /(n) radio (de una circunferencia)/(P)/
半旗 [はんき] /(n) bandera a media asta/
半日 [はんにち] /(n) mitad de día/(P)/
半里 [はんり] /medio ri (medida de distancia)/
卍 [まんじ] /(n) esvástica/
卑劣 [ひれつ] /(adj-na) malo (ser malo)/(P)/
卑怯 [ひきょう] /(adj-na,n) cobardía/mezquindad/injusticia/(P)/
卑怯者 [ひきょうもの] /(n) cobarde/
卒する [そっする] /(vs-s) morir/fallecer/
卒業 [そつぎょう] /(n,vs,adj-no) graduación/(P)/
卓 [たく] /(n) mesa/sobresalir/(P)/
卓子 [たくし] /(n) mesa/
卓用 [たくよう] /(n) estípula/
協 [きょう] /(n-suf,n-pref) cooperación/(P)/
協働 [きょうどう] /(n,vs) cooperación/
協力 [きょうりょく] /(n,vs) cooperación/colaboración/(P)/
協力一致 [きょうりょくいっち] /(n,vs) esfuerzos combinados/esfuerzos coordinados/solidaridad/unir fuerzas (con)/
協定 [きょうてい] /(n,vs) acuerdo/pacto/contrato/(P)/
南 [みなみ] /(n) sur/procedente del sur/(P)/
南アフリカ [みなみアフリカ] /(n) Sudáfrica/(P)/
南アメリカ [みなみアメリカ] /(n) América del Sur/Sudamérica/
南京町 [なんきんまち] /(n) barrio chino/
南京花火 [なんきんはなび] /(n) petardo/
南京豆 [なんきんまめ] /(n) cacahuate/cacahuete/maní/
南北 [なんぼく] /(n) sur y norte/(P)/
南北戦争 [なんぼくせんそう] /(n) (EUA) Guerra Civil/
南口 [みなみぐち] /(n) entrada sur/(P)/
南東 [なんとう] /(n) sureste/(P)/
南東 [みなみひがし] /(n) sureste/
南極光 [なんきょくこう] /(n) aurora austral/
南極圏 [なんきょくけん] /(n) Circulo Antártico/
南極洋 [なんきょくよう] /(n) Océano Antártico/
南極海 [なんきょくかい] /(n) Océano Antártico/
南極観測 [なんきょくかんそく] /(n) exploración Antártica/
南氷洋 [なんひょうよう] /(n) Océano Antártico/(P)/
南氷洋 [なんぴょうよう] /(n) Océano Antártico/
南無 [なむ] /(conj,int) (Budismo) amen/amén/salve/
南米 [なんべい] /(n) América del Sur/Sudamérica/(P)/
南蛮人 [なんばんじん] /(n) Nanbanjin/los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)/
南西 [なんせい] /(n) suroeste/(P)/
南西 [みなみにし] /(n) suroeste/
南部連合国 [なんぶれんごうこく] /(n) Estados Confederados de América (ECA)/
南阿 [なんあ] /(n) Sudáfrica/
単 [ひとえ] /(n) una capa/sencillo/(P)/
単に [たんに] /(adv,n) simplemente/solamente/(P)/
単位 [たんい] /(n) unidad/denominación/puntos/créditos/(P)/
単婚 [たんこん] /(n) (obsc) monogamia/
単純 [たんじゅん] /(n) sencillez/simplicidad/(adj-na) sencillo (simple/fácil)/(P)/
単葉 [たんよう] /(n,adj-na,adj-no) hoja simple/
単行本 [たんこうぼん] /(n) libro especial/volumen separado/libro de lectura/(P)/
単語 [たんご] /(n) (ling) palabra/vocabulario/(usualmente) palabras de un caracter/(P)/
博物 [はくぶつ] /(n) ciencias naturales/historia natural/(abreviatura)/conocimientos generales/(P)/
博物館 [はくぶつかん] /(n) museo/(P)/
卜 [うら] /(n) (arch) adivino/adivinación/
卜 [うらない] /(n) (arch) adivino/adivinación/
占い [うらない] /(n) adivino/adivinación/(P)/
占い当てる [うらないあてる] /(v1) adivinar/
占める [しめる] /(v1) comprender/componer (de)/estimar/mantener/ocupar/(P)/
卦 [け] /(n) señal de adivinación/
印 [いん] /(n) (1) sello/estampilla/marca/impresión/(2) (Bud) mudra (gesto símbolico de mano)/(3) (abbr) India/
印 [しるし] /(n) (1) marca/(2) símbolo/(3) evidencia/(P)/
印する [いんする] /(vs-s,vt) (1) sellar/(2) dejar (pisadas, etc.)/
印を押す [いんをおす] /(exp) poner el sello de uno/
印を結ぶ [いんをむすぶ] /(exp) hacer gestos (ademanes) con los dedos/
印パ [いんパ] /(n) India y Pakistán/
印刀 [いんとう] /(n) chuchillo para engrabado de sello/
印判 [いんばん] /(n) sello/estampilla/
印判 [いんぱん] /(n) sello/estampilla/
印判師 [いんばんし] /(n) grabador de sello/
印刷 [いんさつ] /(n,vs) imprenta/(P)/
印刷インキ [いんさつインキ] /(n) tinta de impresión/
印刷スケジューラ [いんさつスケジューラ] /(n) (comp) calendario de impresión/
印刷プレビュー [いんさつプレビュー] /(n) (comp) vista previa de impresión/
印刷人 [いんさつにん] /(n) impresor/
印刷媒体 [いんさつばいたい] /(n) medios impresos/
印刷屋 [いんさつや] /(n) impresor/
印刷工 [いんさつこう] /(n) impresor/
印刷所 [いんさつしょ] /(n) imprenta/tienda de imprenta/oficina de impresión/
印刷所 [いんさつじょ] /(n) imprenta/tienda de imprenta/oficina de impresión/
印刷技術 [いんさつぎじゅつ] /(n) técnica de impresión/
印刷方式 [いんさつほうしき] /(n) (comp) fórmulas de impresión/
印刷業 [いんさつぎょう] /(n) negocio de la imprenta/
印刷機 [いんさつき] /(n) prensa/
印刷物 [いんさつぶつ] /(n) materia impresa/
印刷用 [いんさつよう] /(n) para imprimir/
印刷用紙 [いんさつようし] /(n) papel para impresión/
印刷社 [いんさつしゃ] /(n) compañía impresa/
印刷紙 [いんさつし] /(n) papel para impresión/
印刷者 [いんさつしゃ] /(n) impresor/
印刷術 [いんさつじゅつ] /(n) arte de la imprenta/
印刷装置 [いんさつそうち] /(n) (comp) impresora/
印刷電信 [いんさつでんしん] /(n) telegrafía impresa/
印刻 [いんこく] /(n,vs) engrabado del sello/
印刻師 [いんこくし] /(n) grabador de sello/
印加 [いんか] /(n,vs) impresión/superimposición/aplicación/
印加電圧 [いんかでんあつ] /(n) voltaje aplicado/
印匣 [いんばこ] /(n) caja de sellos/
印半纏 [しるしばんてん] /(n) librea (traducción dudosa)/
印可 [いんか] /(n,vs) (1) (Bud) transmisión del dharma (confirmación del despertar de un estudiante por su maestro)/(2) certificado de competencia (en arreglos florales, etc.)/
印哲 [いんてつ] /(n) Indian philosophy/
印契 [いんけい] /(n) mudra (gesto simbólico de mano usado en Budismo)/
印契 [いんげい] /(n) mudra (symbolic hand gesture used in Budismo)/
印字 [いんじ] /(n,vs) copiar/imprimir/
印字ドラム [いんじどらむ] /(n) (comp) tambor de impresión/
印字バー [いんじバー] /(n) (comp) tecla de impresión/barra de impresión/
印字ホイール [いんじホイール] /(n) (comp) rueda de impresión/
印字位置 [いんじいち] /(n) (comp) columna/
印字出力 [いんじしゅつりょく] /(n) (comp) hard copy/
印字前行送り [いんじぜんぎょうおくり] /(n) (comp) antes de espacio/
印字式計算器 [いんじしきけいさんき] /(n) (comp) calculadores de impresión/
印字後行送り [いんじごうこうおくり] /(n) (comp) tras el espacio/
印字抑止機能 [いんじよくしきのう] /(n) (comp) función de no impresión/
印字機 [いんじき] /(n) máquina de escribir/teletipo/
印字欄 [いんじらん] /(n) (comp) zona de impresión/
印字装置 [いんじそうち] /(n) (comp) impresora/
印字解像度 [いんじかいぞうど] /(n) (comp) resolución de impresión/
印字集団 [いんじしゅうだん] /(n) (comp) grupo imprimible/
印字項目 [いんじこうもく] /(n) (comp) artículo imprimible/
印度 [いんど] /(n) (uk) India/Indostan/
印度人 [いんどじん] /(n) Hindú/Indio/
印度支那 [いんどしな] /(n) Indo-China/
印度支那 [インドシナ] /(ateji) (n) (uk) Indochina/
印度教 [いんどきょう] /(n) Hinduismo/
印度洋 [いんどよう] /(n) Océano Indico/
印形 [いんぎょう] /(n) sello/
印影 [いんえい] /(n) impresión de un sello/
印書 [いんしょ] /(n) escribir a máquina/
印本 [いんぽん] /(n) libro impreso/
印材 [いんざい] /(n) sello en existencia/
印棉 [いんめん] /(n) Algondon Hindú (sin tratar)/
印欧基語 [いんおうきご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
印欧祖語 [いんおうそご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
印池 [いんち] /(n) comprensa de sello/
印環 [いんかん] /(n) sortija de sello/
印璽 [いんじ] /(n) sello imperial/
印画 [いんが] /(n) (fotográfico) imprenta/
印画紙 [いんがし] /(n) (fotográfico) papel de imprenta/
印相 [いんぞう] /(n) mudra/seña/
印税 [いんぜい] /(n) derechos de autor (libro)/(P)/
印章 [いんしょう] /(n) estampilla/sello/
印箱 [いんばこ] /(n) caja de sellos/
印篭 [いんろう] /(n) caja de sellos/caja de píldoras/caja de medicinas/
印籠 [いんろう] /(n) caja de sellos/caja de píldoras/caja de medicinas/
印紙 [いんし] /(n) (ingresos) sello/(P)/
印紙税 [いんしぜい] /(n) sello obligatorio/
印紙税法 [いんしぜいほう] /(n) ley de sello obligatorio/
印綬 [いんじゅ] /(n) cinta/
印綿 [いんめん] /(n) Algondon Hindú (sin tratar)/
印肉 [いんにく] /(n) comprensa de sello/
印行 [いんこう] /(n,vs) industria editorial/
印譜 [いんぷ] /(n) libro de los sellos/
印象 [いんしょう] /(n,vs) impresión/(P)/
印象づける [いんしょうづける] /(v1,vt) impresionar (a alguien)/
印象をあたえる [いんしょうをあたえる] /(exp,v1) dar una impresión/hacer una impresión/
印象を与える [いんしょうをあたえる] /(exp,v1) dar una impresión/hacer una impresión/
印象主義 [いんしょうしゅぎ] /(n) impresionismo/
印象主義者 [いんしょうしゅぎしゃ] /(n) impresionista/
印象主義音楽 [いんしょうしゅぎおんがく] /(n) impresionismo musical/
印象付ける [いんしょうづける] /(v1,vt) impresionar (a alguien)/(P)/
印象批評 [いんしょうひひょう] /(n) crítica impresionística/
印象派 [いんしょうは] /(n) Impresionistas/
印象派美術 [いんしょうはびじゅつ] /(n) impresionismo/
印象深い [いんしょうぶかい] /(n) impresionante/
印象的 [いんしょうてき] /(adj-na) impresionante/(P)/
印鑑 [いんかん] /(n) estampilla/sello/(P)/
印鑑証明 [いんかんしょうめい] /(n) certificación de registro oficial de un sello/
印面 [いんめん] /(n) frente de un sello/
印顆 [いんか] /(n) estampilla/sello/
危ぐ [きぐ] /(n,vs) miedo/duda/
危ない [あぶない] /(adj) peligroso/crítico/grave/incierto/ilegible/estrecho/cerca/¡ten cuidado!/(P)/
危な危な [あぶなあぶな] /(adv) tímidamente/
危害 [きがい] /(n) lesión/daño/peligro/(P)/
危局 [ききょく] /(n) crisis/
危急 [ききゅう] /(n) emergencia/(P)/
危惧 [きぐ] /(n,vs) miedo/duda/(P)/
危懼 [きく] /(n,vs) miedo/duda/
危機 [きき] /(n) crisis/(P)/
危殆 [きたい] /(n) peligro/riesgo/
危疑 [きぎ] /(n,vs) miedo/duda/
危険 [きけん] /(n) (1) peligro/riesgo/(adj-na) (2) peligroso/arriesgado/(P)/
即ち [すなわち] /(conj) en otras palabras/es decir/(P)/
即功 [そっこう] /(n) efecto inmediato/
即効 [そっこう] /(n) efecto inmediato/(P)/
即死 [そくし] /(n,vs) muerte instantánea/(P)/
即死亡 [そくしぼう] /(n) muerte instantánea/
卵 [たまご] /(n) (1) huevo/engendro/hueva/(2) (un experto) en la preparación/(P)/
卵巣 [らんそう] /(n) ovario/(P)/
卵膜 [らんまく] /(n) membrana del huevo/
卵黄 [らんおう] /(n) yema de huevo/
卸 [おろし] /(n) al por mayor/(P)/
卸し [おろし] /(n) al por mayor/
卸し売り [おろしうり] /(n) al por mayor/
卸す [おろす] /(v5s,vt) vender al por mayor/vegetales (rayados)/(P)/
卸売 [おろしうり] /(n) al por mayor/(P)/
卸売り [おろしうり] /(n) al por mayor/(P)/
厄 [やく] /(n) mala suerte/infortunio/malo/desastre/(P)/
厚い [あつい] /(adj) cordial/bueno/cálido (corazón)/grueso/profundo/(P)/
厚かましい [あつかましい] /(adj) impudente/descarado/atrevido/desvergonzado/insolente/infame/(P)/
厚ぼったい [あつぼったい] /(adj) muy grueso/muy pesado/gordo y pesado/
原人 [げんじん] /(n) hombre primitivo/(P)/
原作 [げんさく] /(n) obra original/trabajo original/(P)/
原価 [げんか] /(n) precio de coste/(P)/
原則 [げんそく] /(n) principio/regla general/ley fundamental/(P)/
原則として [げんそくとして] /(adv) como regla general/
原因 [げんいん] /(n,vs) causa/fuente/origen/(P)/
原始人 [げんしじん] /(n) hombre primitivo/
原始林 [げんしりん] /(n) bosque primaveral/bosque virgen/
原子 [げんし] /(n) átomo/(pref) atómico/(P)/
原子エネルギー [げんしエネルギー] /(n) energía nuclear/energía atómica/
原子兵器 [げんしへいき] /(n) armas atómicas/
原子力 [げんしりょく] /(n) energía nuclear/energía atómica/(P)/
原子力潜水艦 [げんしりょくせんすいかん] /(n) submarino nuclear/
原子戦 [げんしせん] /(n) guerra atómica/
原子時計 [げんしどけい] /(n) reloj atómico/
原子核 [げんしかく] /(n,adj-no) núcleo (atómico)/(P)/
原子炉 [げんしろ] /(n) reactor atómico/(P)/
原子爆弾 [げんしばくだん] /(n) bomba atómica/
原料 [げんりょう] /(n) material/(P)/
原油 [げんゆ] /(n) petróleo (crudo)/(P)/
原潜 [げんせん] /(n) (abbr) submarino nuclear/(P)/
原爆 [げんばく] /(n) bomba atómica/(P)/
原生林 [げんせいりん] /(n) bosque primaveral/bosque virgen/
原産 [げんさん] /(n,adj-no) hábitat de origen/lugar de origen/(P)/
原由 [げんゆう] /(n) razón/causa/
原素 [げんそ] /(n) elemento químico/
原色 [げんしょく] /(n) color primario/(P)/
原語 [げんご] /(n) palabra original/idioma original/
厠 [かわや] /(n) baño (anticuado)/
厨 [くりや] /(n) cocina/
厭 [いや] /(adj-na,n) desagradable/detestable/antipático/reacio/
厭む [あぐむ] /(v5m,vi) cansarse/perder interés en algo/
厳か [おごそか] /(adj-na) severo/estricto/(P)/
厳しい [きびしい] /severo/estricto/(-sa) austeridad/(P)/
厳しい暑さ [きびしいあつさ] /(n) calor intenso/
厳密 [げんみつ] /rigor/severidad/(adj-na) riguroso/estricto/severo/(P)/
厳科 [げんか] /(n) duro castigo/medidas duras/
厳罰 [げんばつ] /(n) duro castigo/medidas duras/(P)/
厳重 [げんじゅう] /(adj-na) estricto/severo/(P)/
去る [さる] / salir/irse/(2) pasar/transcurrir/(3) ser distante/(v5r,vt) echar/alejar/apartar/divorciar/(suf,v5r) (5) (después de la raíz -masu, esp. de un verbo suru) completamente/(adj-pn) (6) pasado (ej. abril pasado)/(P)/
去年 [きょねん] /(n-adv,n-t) (el) año pasado/(P)/
去年 [こぞ] /(ok) (n-adv,n-t) (el) año pasado/
去月 [きょげつ] /(n-adv,n-t) el mes pasado/
参 [さん] /3/tres (usado en documentos legales)/
参る [まいる] /(v5r) (1) (hum) ir/venir/visitar/(2) ser derrotado/colapsar/morir/(3) ser anunciado/estar desconcertado/(4) estar locamente enamorado/(5) visitar (recinto/tumba)/(P)/
参加 [さんか] /(n,vs) participación/(P)/
参政 [さんせい] /(n) participación en el gobierno/
参画 [さんかく] /(n) tomando parte en un plan/(P)/
参考図書 [さんこうとしょ] /(n) libro de referencia (trabajo)/
参考書 [さんこうしょ] /(n) libro de referencia/(P)/
参考本 [さんこうぼん] /(n) libro de referencia/
又 [また] /(adv,conj,n) (uk) otra vez/y/(P)/
又々 [またまた] /(adv,exp) (1) una y otra vez/(2) ¡Estás bromeando!/
又しても [またしても] /(adv) otra vez/
又と [またと] /(adv) en suma/junto a esto/dos veces/
又とない [またとない] /(exp) único/sin igual/sin par/nunca mas/
又と無い [またとない] /(exp) único/sin igual/sin par/nunca mas/
又ない [またない] /(adj) único/sin igual/sin par/nunca mas/
又の名 [またのな] /(n) alias/otro nombre/
又の日 [またのひ] /(n) otro día/día siguiente/
又は [または] /(conj,exp) o/de otro modo/(P)/
又も [またも] /(adv) (una vez) otra vez/
又もや [またもや] /(adv) otra vez/
又会う日迄 [またあうひまで] /(exp) hasta entonces nos encontraremos otra vez/
又借り [またがり] /(n) subtenencia/
又写し [またうつし] /(n) copiar otra vez/
又又 [またまた] /(adv,exp) (1) una y otra vez/(2) ¡Estás bromeando!/
又家来 [またげらい] /(n) empleado secundario/
又小作 [またこさく] /(n) subtenencia/subarrendar/
又弟子 [またでし] /(n) pupilo indirecto/
又従兄 [またいとこ] /(n) primo segundo/
又従兄妹 [またいとこ] /(n) primo segundo/
又従兄弟 [またいとこ] /(n) primo segundo/
又従弟 [またいとこ] /(n) primo segundo/
又木 [またぎ] /(n) árbol hendido/rama hendida/
又無い [またない] /(adj) único/sin igual/sin par/nunca mas/
又聞き [またきき] /(n,vs) rumores/
又聞き [またぎき] /(n,vs) rumores/
又請け [またうけ] /(n) subcontratación/
又請負 [またうけおい] /(n) subcontratación/
又買い [またかい] /(n) comprar por medio de un agente/
又貸し [またかし] /(n,vs) subarrendar/subalquilar/
又貸し [またがし] /(n,vs) subarrendar/subalquilar/
又隣 [またどなり] /(n) segunda puerta desde aquí/
又頼み [まただのみ] /(n) petición indirecta/
及び [および] /y (junto con/al igual que)/(P)/
友 [とも] /(n) amigo/compañero/camarada/compinche/(P)/
友だち [ともだち] /(n) amigo/compañero/
友人 [ゆうじん] /(n) amigo/(P)/
友好 [ゆうこう] /(n) amistad/(P)/
友好国 [ゆうこうこく] /(n) nación amistosa/país amistoso/
友情 [ゆうじょう] /(n) amistad/compañerismo/(P)/
友誼国家 [ゆうぎこっか] /(n) nación amistosa/país amistoso/
友達 [ともだち] /(n) amigo/compañero/(P)/
友邦 [ゆうほう] /(n) nación amistosa/país amistoso/
双互 [そうご] /(n) mutuo/recíproco/
双児 [そうじ] /(n) gemelos/
双子 [ふたご] /(n) gemelo/gemelos/(P)/
双成り [ふたなり] /(n) hermafrodita/
双生児 [そうせいじ] /(n) gemelos/(P)/
双節棍 [ぬんちゃく] /(n) (MA) dos palos unidos por una cadena/chacos/nunchaku/
双肩 [そうけん] /(n) hombros/
双葉 [ふたば] /(n) brote (de una planta)/yema/(P)/
反す [かえす] / cambiar(algo)/trastornar/poner patas arriba/(P)/
反する [はんする] /(vs-s) contradecir/(P)/
反らす [そらす] /(v5s,vt) doblar/curvar/arquear/
反る [かえる] /(v5r,vi) cambiarse/invertirse/volcarse/(P)/
反乱軍 [はんらんぐん] /(n) ejercito rebelde/
反作用 [はんさよう] /(n) reacción/(P)/
反共 [はんきょう] /(n) anticomunista/(P)/
反対 [はんたい] /(adj-no) opuesto/contrario/(P)/
反撃 [はんげき] /(n,vs) contraataque/contraofensiva/contragolpe/(P)/
反日 [はんにち] /(n) antijaponés/(P)/
反歩 [たんぶ] /unidad de superficie de terreno(aprox. 1/10 de hectárea)/
反米 [はんべい] /(n) antiestadounidense/(P)/
反面 [はんめん] /(n-adv,n) por otro lado/(P)/
反面に [はんめんに] /(adv) por otro lado/
収穫 [しゅうかく] /(n,vs) cosecha/(P)/
収納家具 [しゅうのうかぐ] /(n) armario empotrado/cómoda/armario/
叔母 [おば] /(n) tía (menor que la madre de uno)/(P)/
叔母 [しゅくぼ] /(n) tía (menor que el padre o la madre de uno)/
叔母さん [おばさん] /(n) (hon) (fam) tía/señora de mediana edad/mujer/
叔父 [おじ] /(n) tío (menor que el padre de uno)/(P)/
叔父 [しゅくふ] /(n) (hum) tío (menor que el padre o la madre de uno)/
叔父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) caballero de mediana edad/tío/
取っ手 [とって] /(n) mango/empuñadura/tirador (e.g. de un cajón, etc.)/(P)/
取っ組合う [とっくみあう] /(v5u,vi) afrontar con/habérselas con/
取りあえず [とりあえず] /(adv,n) (uk) en seguida/en primer lugar/por el momento/por ahora/(P)/
取り上げる [とりあげる] /(v1,vt) recoger/descalificar/confiscar/privar/(P)/
取り付く [とりつく] /adherirse (pegarse/colgarse)/obsesionarse/
取り換える [とりかえる] /(v1,vt) intercambiar/reemplazar/
取り敢えず [とりあえず] /(adv,n) (uk) en seguida/en primer lugar/por el momento/por ahora/(P)/
取り替える [とりかえる] /(v1,vt) intercambiar/reemplazar/(P)/
取り組む [とりくむ] /(v5m,vi) luchar/derribar/acometer/combatir/contender/afrontar/atacar/agarrar/(P)/
取り返す [とりかえす] /(v5s,vt) recuperar/recobrar/regresar/(P)/
取る [とる] /(v5r) tomar/coger/cosechar/ganar/(P)/
取れる [とれる] /(v1,vi,vt) sacarse de/extraerse (fotos también)/obtenerse/trasladarse/mudarse/interpretarse/(P)/
取上げる [とりあげる] /(v1,vt) recoger/descalificar/confiscar/privar/(P)/
取引 [とりひき] /(n,vs) trato/(P)/
取手 [とって] /(n) mango/empuñadura/tirador (e.g. de un cajón, etc.)/
取敢えず [とりあえず] /(adv,n) (uk) en seguida/en primer lugar/por el momento/por ahora/
取次店 [とりつぎてん] /(n) agencia/distribuidor/
取返す [とりかえす] /(v5s,vt) recuperar/recobrar/
受かる [うかる] / pasar(prueba)/(P)/
受ける [うける] / emprender/aceptar/tomar(lección/examen)/experimentar/agarrar(ej. una pelota)/hacerse popular/(P)/
受け付け [うけつけ] /(n) recepción/información/portería/(P)/
受け付ける [うけつける] /(v1) ser aceptado/recibir (una aplicación)/(P)/
受け入れる [うけいれる] /aceptar (decír que sí)/(P)/
受け取 [うけとり] /(n) recibo/(P)/
受け取り [うけとり] /(n) recibo/(P)/
受け取る [うけとる] /(v5u,vt) recibir/obtener/aceptar/tomar/coger/interpretar/entender/(P)/
受け合う [うけあう] /(v5u,vt) tomar una tarea y garantizar éxito en ella/
受け渡し [うけわたし] /(n) reparto/entrega/(P)/
受付 [うけつけ] /(n) recepción/información/portería/(P)/
受信 [じゅしん] /recepción (emisora de radio)/(P)/
受像 [じゅぞう] /(n,vs) recepción (televisión)/(P)/
受刑 [じゅけい] /(n,vs) castigo/(P)/
受動 [じゅどう] /(n,adj-no) pasivo/(P)/
受動的 [じゅどうてき] /(adj-na) pasivo/(P)/
受取 [うけとり] /(n) recibo/(P)/
受取り [うけとり] /(n) recibo/(P)/
受取る [うけとる] /(v5r,vt) (1) recibir/obtener/aceptar/(2) tomar/coger/interpretar/entender/
受容 [じゅよう] /(n,vs) recepción/(P)/
受洗 [じゅせん] /(n,vs) bautizo/bautismo/
受渡し [うけわたし] /(n) reparto/entrega/
受章 [じゅしょう] /(n,vs) recepción de una decoración u orden/(P)/
受胎調節 [じゅたいちょうせつ] /(n) control de natalidad/
受蘊 [じゅうん] /(n) percepción/
受話器 [じゅわき] /auricular (del teléfono)/(P)/
受賞 [じゅしょう] /(n,vs) premiado/(P)/
受賞者 [じゅしょうしゃ] /(n) premio ganador/
受領 [じゅりょう] /(n,vs) acuse de recibo (de una carta)/confirmación de recibido/(P)/
叙事 [じょじ] /(n) narración/descripción/
叙事文 [じょじぶん] /(n) narración/descripción/
叙爵 [じょしゃく] /(n) conferir un rango de par/
叙説 [じょせつ] /(n,vs) explicación/interpretación/
叙賜 [じょし] /(n) distribución de rangos/recompensas y pensiones/
叡知 [えいち] /(n) inteligencia/
口 [くち] /(n) boca/orificio/apertura/hocico/clase/especie/(P)/
口がうまい [くちがうまい] /(adj)/locuaz/suelto de lengua/de mucha labia/
口が上手い [くちがうまい] /(adj) desenvuelto/hablar bien/engatusado/persuadido/hablar con labia/
口が悪い [くちがわるい] /(exp,adj-i) sarcástico/mordaz/tener una lengua afilada/tener una lengua viperina/
口が軽い [くちがかるい] /(exp,adj-i) indiscreto/suelto de lengua/ligero de lengua/locuaz/
口が重い [くちがおもい] /(exp,adj-i) taciturno/reservado/
口さがない [くちさがない] /(adj)/chismoso/crítico/criticador/farfullador/locuaz/calumniador/difamador/
口づけ [くちづけ] /(n,vs) beso/
口づける [くちづける] /(v1) besar/
口に含む [くちにふくむ] /(exp,v5m) mantener en la boca (sin morder, antes de masticar o tragar, etc.)/
口の小さい [くちのちいさい] /(n) boca pequeña/
口をだす [くちをだす] /(exp) interrumpir una conversación/
口を出す [くちをだす] /(exp) interrumpir una conversación/
口上 [こうじょう] /(n) mensaje bocal/habla/(P)/
口上手 [くちじょうず] /(adj-na,n) hablar suave/
口下手 [くちべた] /(adj-na,n) habla defectiva/lentitud del habla/pobre hablador/
口中 [こうちゅう] /(n) interior de la boca/
口付ける [くちづける] /(v1) besar/
口先 [くちさき] /(n) (1) meras palabras/profesiones/(2) labios/boca/hocico/trompa/probóscide/(P)/
口入れ [くちいれ] /(n) actuar como casamentero(a)/buenas oficios/
口内 [こうない] /(n) oral/
口内性交 [こうないせいこう] /(n) (X) sexo oral/
口出し [くちだし] /(n) interferencia/entremeterse/(P)/
口性無い [くちさがない] /(adj-i) chismoso/insultante/abusivo/
口数が少ない [くちかずがすくない] /(exp) taciturno/callado/silencioso/
口数の少ない [くちかずのすくない] /(adj-i) taciturno/
口早 [くちばや] /(adj-na,n) hablar rápido/
口気 [こうき] /(n) mal respiro/insinuación/
口火 [くちび] /(n) fusible/chispa de enchufe/causa (de guerra)/origen (de una pelea)/(P)/
口笛 [くちぶえ] /(n) silbido/(P)/
口答 [こうとう] /(n) respuesta oral/
口紅 [くちべに] /(n) pintalabios/(P)/
口耳 [こうじ] /(n) boca y oído/
口耳の学 [こうじのがく] /(n) aprendizaje superficial/
口語体 [こうごたい] /(n) estilo coloquial/
口説き落とす [くどきおとす] /(v5s) persuadir/prevalecer sobre/ganar el corazón de una mujer/hablar con alguien para persuadir a/
口調 [くちょう] /(n) tono/expresión/(P)/
口車 [くちぐるま] /(n) cajuela/
口重 [くちおも] /(adj-na,n) de habla tranquila/prudente/
口重い [くちおもい] /(adj-i) de habla tranquila/prudente/
口金 [くちがね] /(n) (metal) tapa/
口頭 [こうとう] /(n) oral/(P)/
古い [ふるい] /(adj) (objetos) viejo/antiguo/anticuado/antigüedad/articulo obsoleto/(P)/
古めかしい [ふるめかしい] /(adj-i) pasado de moda/anticuado/viejo/
古代 [こだい] /(adj-na,n-adv,n-t) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/(P)/
古城 [こじょう] /(n) castillo viejo/fortaleza vieja/(P)/
古昔 [こせき] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
古曲 [こきょく] /(n) música vieja/
古書 [こしょ] /(n) libro antiguo/(P)/
古書店 [こしょてん] /(n) librería de viejo/
古本屋 [ふるほんや] /(n) librería de libros usados/
古楽 [こがく] /(n) música antigua/
古称 [こしょう] /(n) nombre antiguo/
句 [く] /(n,n-suf) frase/oración/párrafo/pasaje/expresión/línea/verso/estrofa/estancia/poema de 17 sílabas/(P)/
叩き会う [たたきあう] /(v5u) intercambiar puñetazos/pelearse (mutuamente)/
叩く [たたく] /(v5k,vt) (1) golpear/dar palmadas/desempolvar/(2) tocar tambor/(3) ofender/insultar/(P)/
叩頭 [こうとう] /(n) reverencia profunda/hacer una reverencia china/inclinarse/postrarse/
只今 [しこん] /(conj) (arch) justo ahora/
只今 [ただいま] /(int,exp) (1) (uk) Ya llegué/Estoy en casa/(n-t,adv) (2) dentro de poco/ahora mismo/
叫く [わめく] /(v5k,vi) (uk) gritar/clamar/
叫び [さけび] /(n) grito/chillido/clamor/(P)/
叫び声 [さけびごえ] /(n) grito/(P)/
叫ぶ [さけぶ] /(v5b,vi) gritar/llorar/(P)/
召し上がり物 [めしあがりもの] /(n) comida/
召し上がる [めしあがる] /(v5r,vt) (hon) comer/(P)/
召す [めす] /(v5s,vt) (1) llamar/mandar/buscar/(2) ponerse (ropa)/llevar (puesto)/tomar (un baño)/andar (en)/comprar/comer/beber/resfriarse/(P)/
召天 [しょうてん] /(n,vs) muerte (de un Cristiano)/
召状 [しょうじょう] /(n) carta de invitación/
可 [か] /(n,n-suf) transitable/pasable/aceptable/(P)/
可也 [かなり] /(adj-na,adv) (uk) bastante/(P)/
可動性 [かどうせい] /(n) movilidad/
可哀相 [かわいそう] /(adj-na) lamentable/lastimero/lastimoso/(P)/
可塑 [かそ] /(n) plástico/
可愛い [かわいい] /(adj) (sl) bonito/hermoso/preferido/querido/amado/encantador/(P)/
可愛い [かわゆい] /(adj) (sl) bonito/hermoso/lindo/mono/atractivo/encantador/precioso/fascinante/seductor/amado/querido/gracioso/favorito/especial/
可愛がる [かわいがる] /(v5r) amar/querer/ser cariñoso/(P)/
可愛らしい [かわいらしい] /(adj) encantador/dulce/agradable/(P)/
可成 [かなり] /(adj-na,adv) (uk) bastante/
可笑しい [おかしい] /(adj) extraño/cómico/ridículo/divertido/risible/falso/(P)/
可笑しな [おかしな] /(adj-pn) absurdo/ridículo/raro/extraño/(P)/
可能 [かのう] /(adj-na,n) posibilidad/factible/(P)/
可能性が高い [かのうせいがたかい] /(exp) muy probable/(P)/
可能性の高い [かのうせいのたかい] /(adj-i) muy probable/
可視 [かし] /(n,adj-no) visibilidad/
台 [だい] /(suf) contador para máquinas/(P)/
台所 [だいどこ] /(n) cocina/
台所 [だいどころ] /(n) cocina/(P)/
台湾 [たいわん] /(n) Taiwán/(P)/
台湾人 [たいわんじん] /(n) Taiwanés/
台風 [たいふう] /(n) tifón/(P)/
叱る [しかる] /(v5r,vt) regañar/reñir/(P)/
史学家 [しがっか] /(n) historiador/
史学者 [しがくしゃ] /(n) historiador/
史実 [しじつ] /(n) hecho histórico/(P)/
史家 [しか] /(n) historiador/(P)/
史詩 [しし] /(n) poema histórico/
右 [みぎ] /(n) derecha/(2) antedicho (esp. escritura vertical japonesa)/precitado/(P)/
右手 [みぎて] /(n) mano derecha/(P)/
右目 [みぎめ] /(n) ojo derecho/
右脳 [うのう] /(n) cerebro derecho/
右腕 [うわん] /(n) brazo derecho/
右腕 [みぎうで] /(n) brazo derecho/(P)/
司る [つかさどる] /(v5r,vt) gobernar/mandar/administrar/(P)/
司令部 [しれいぶ] /(n) cuartel general/(P)/
司書 [ししょ] /(n) bibliotecario/(P)/
司法権 [しほうけん] /(n) jurisdicción/
各 [おのおの] /(n-t) cada uno/respectivamente/
各 [かく] /(n) cada/(P)/
各々 [おのおの] /(n-t) cada uno/respectivamente/(P)/
各々 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/(P)/
各各 [おのおの] /(n-t) cada uno/respectivamente/(P)/
各各 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/(P)/
各国 [かっこく] /(n) cada nación/(P)/
各方 [おのおのがた] /(n) todos ustedes/todos vosotros (pronombre)/
各月 [かくつき] /(n) cada mes/
各社 [かくしゃ] /todas las empresas (lit todas las empresas)/
各種 [かくしゅ] /(n) todo tipo/(P)/
各週 [かくしゅう] /(n) cada semana/
各項 [かくこう] /(n) cada articulo/cada cláusula/
各項 [かっこう] /(n) cada articulo/cada cláusula/
各駅停車 [かくえきていしゃ] /(n) tren que para en todas las estaciones/tren local/
合 [ごう] /un Go (0.18 litros/0.33 metros cuadrados)/(P)/
合いの戸 [あいのと] /(n) puerta entre habitaciones/
合い性 [あいしょう] /(n) afinidad/compatibilidad/
合い着 [あいぎ] /(n) vestido de entretiempo/
合い言葉 [あいことば] /(n) contraseña/
合い詞 [あいことば] /(n) contraseña/
合い鍵 [あいかぎ] /(n) duplicado de una llave/llave maestra/
合い間 [あいま] /(io) (n) intervalo/
合う [あう] /(v5u,vi) colocar/satisfacer/quedar bien/corresponder/tener razón/ser beneficioso/(P)/
合う [おう] /(v5u,vi) colocar/satisfacer/quedar bien/corresponder/tener razón/ser beneficioso/
合かぎ [あいかぎ] /(n) duplicado de una llave/llave maestra/
合わす [あわす] /(v5s,vt) hacer frente/estar opuesto/combinar/conectar/sumar/mezclar/hacer juego con/superponer/comparar/comprobar con/(P)/
合わせる [あわせる] /(v1,vt) hacer frente/estar opuesto/combinar/conectar/sumar/mezclar/hacer juego con/superponer/comparar/comprobar con/(P)/
合図 [あいず] /(n,vs) seña/señal/(P)/
合州国 [がっしゅうこく] /(n) Estados Unidos de América/estado federal/
合性 [あいしょう] /(n) afinidad/compatibilidad/
合憲 [ごうけん] /(n) constitucionalidad/(P)/
合憲性 [ごうけんせい] /(n) constitucionalidad/
合成紙 [ごうせいし] /(n) papel sintético/
合戦 [かっせん] /(n) batalla/(P)/
合格 [ごうかく] /(n,vs) aprobar/pasar (examen)/(P)/
合気道 [あいきどう] /(n) Aikido/
合点 [がってん] /(n,vs) consentimiento/asentimiento/comprensión/acuerdo/
合点 [がてん] /(n,vs) consentimiento/asentimiento/comprensión/acuerdo/(P)/
合理 [ごうり] /(n) racional/(P)/
合着 [あいぎ] /(n) vestido de entretiempo/
合衆国 [がっしゅうこく] /(n) Estados Unidos de América/estado federal/
合言葉 [あいことば] /(n) contraseña/(P)/
合計 [ごうけい] /(n) total/(P)/
合金 [ごうきん] /(n) aleación/(P)/
合鍵 [あいかぎ] /(n) duplicado de una llave/llave maestra/
合間 [あいま] /(n) intervalo/(P)/
吉報 [きっぽう] /(n) buenas noticias/(P)/
吊す [つるす] /(v5s,vt) colgar/
吊るす [つるす] /(v5s,vt) colgar/(P)/
同 [どう] /(n) el mismo/antedicho/(P)/
同じ [おなじ] /(adj-na,n) el mismo/igual/idéntico/uniforme/equivalente/similar/común (origen)/sin cambio/(P)/
同じ [おんなじ] /(adj-na,n) el mismo/igual/idéntico/uniforme/equivalente/similar/común (origen)/sin cambio/
同じよう [おなじよう] /(adj-na) similar/
同名 [どうみょう] /(n) mismo nombre/
同名 [どうめい] /(n) mismo nombre/(P)/
同士 [どうし] /(n,n-suf) compañero/camarada/(P)/
同好 [どうこう] /(n) gustos similares/(P)/
同姓 [どうせい] /(n) mismo apellido/(P)/
同学 [どうがく] /(n) (la) misma escuela/
同定 [どうてい] /(n,vs) identificación/determinación de la especie a la que pertenece una planta o animal/
同居 [どうきょ] /(n,vs) convivencia/vivir juntos/(P)/
同居人 [どうきょにん] /(n) persona que vive con la familia/
同市 [どうし] /(n) misma ciudad/(P)/
同店 [どうてん] /(n) la misma tienda/la tienda mencionada/(P)/
同性愛者 [どうせいあいしゃ] /(n) homosexual (persona)/
同情心 [どうじょうしん] /(n) simpatía/compasión/
同意 [どうい] /(n,vs,adj-no) consentimiento/aprobación/(P)/
同意語 [どういご] /(n) sinónimo/
同数 [どうすう] /(n) mismo número/(P)/
同族 [どうぞく] /(n,adj-no) de la misma familia/clan/etnia o grupo/
同時 [どうじ] /(adj-no,n) simultáneamente/a la vez/al mismo tiempo/(P)/
同時に [どうじに] /(adv,conj) al mismo tiempo/así mismo/simultáneamente/
同校 [どうこう] /(n) misma escuela/(P)/
同窓 [どうそう] /(n) (la) misma escuela/(P)/
同級生 [どうきゅうせい] /(n) compañero(s) de clase/(P)/
同義語 [どうぎご] /(n) sinónimo/(P)/
名 [な] /(n) nombre/reputación/(P)/
名 [めい] /(n) nombre/reputación/
名もない [なもない] /(adj-i) desconocido/oscuro/insignificante/sin nombre/
名も無い [なもない] /(adj-i) desconocido/oscuro/insignificante/sin nombre/
名人 [めいじん] /(n) maestro/experto/(P)/
名作 [めいさく] /(n) obra maestra/(P)/
名利 [みょうり] /(n) fama y fortuna/
名利 [めいり] /(n) fama y fortuna/
名刺 [めいし] /(n) tarjeta de visita/(P)/
名前 [なまえ] /(n) nombre/(P)/
名声 [めいせい] /(n) fama/(P)/
名字 [みょうじ] /(n) apellido/(P)/
名店 [めいてん] /(n) tienda famosa o de renombre/
名所 [めいしょ] /(n) lugar famoso/(P)/
名手 [めいしゅ] /(n) experto/(P)/
名案 [めいあん] /(n) buena idea/(P)/
名称変更 [めいしょうへんこう] /(n) (comp) cambio de nombre/
名答 [めいとう] /(n) respuesta correcta/
名詞 [めいし] /sustantivo (nombre sustantivo)/(P)/
名誉 [めいよ] /(adj-na,n) honor/crédito/prestigio/(P)/
名高い [なだかい] /(adj) famoso/célebre/distinguido/notorio/muy conocido/renombrado/afamado/de fama mundial/de mala fama/excelente/destacado/exquisito/(P)/
后 [ご] /(oK) (suf) después/detrás/tras/
后妃 [こうひ] /(n) reina/
吐く [つく] /(v5k,vt) (1) respirar/(2) decir (mentiras)/(3) vomitar/(P)/
吐く [はく] /(v5k,vt) (1) respirar/(2) decir (mentiras)/(3) vomitar/(P)/
向う [むかう] /(io) encarar/ir hacia/
向かう [むかう] /(v5u,vi) encarar/ir hacia/(P)/
向く [むく] /(v5k) encarar/(P)/
向ける [むける] /(v1,vt) dar la vuelta/(P)/
向こう [むこう] /(n) más allá/por allí/dirección opuesta/el otro grupo/(P)/
向日葵 [ひまわり] /(n) girasol/Helianthus annuus/
向暑 [こうしょ] /(n) enfrentar el calor/
君 [きみ] /(n,adj-no) (1) (male) (fam) tú/te/ti/(2) (arch) monarca/gobernante/soberano/maestro (de uno)/(P)/
君 [くん] /(n,suf) sufijo para muchachos/de los mayores a los muchachos o entre muchachos/(P)/
君が世 [きみがよ] /(n) (1) reino imperial/(2) título del himno nacional japonés/
君が代 [きみがよ] /(n) reino imperial/título del himno nacional japonés/(P)/
君たち [きみたち] /(n) (fam) (fem) ustedes/todos ustedes/
君達 [きみたち] /(n) (fam) (fem) ustedes/todos ustedes/
吝気 [りんき] /(n) celos/
否 [いいえ] /(int) (uk) no/bien/(P)/
否か応か [ひかおうか] /(exp) sí o no/
否定 [ひてい] /(n,vs) negación/negativa/repudiación/(P)/
否定的 [ひていてき] /(adj-na) negativo/
含ます [ふくます] /(v5s) empapar/saturar/mamar/amamantar/sostener algo en la boca/incluir/hacerle a uno entender/
含む [ふくむ] /(v5m,vt) contener/tener dentro/(P)/
吭 [のど] /(n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
吭 [のみと] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
吭 [のみど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
吭 [のんど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
吸いこむ [すいこむ] /(v5m,vt) (1) inhalar/inspirar/aspirar/beber/(2) absorber/
吸い込む [すいこむ] /(v5m,vt) (1) inhalar/inspirar/aspirar/beber/(2) absorber/(P)/
吸う [すう] /(v5u,vt) (1) fumar/aspirar/inhalar/(2) chupar/sorber/(3) absorber/embeber/(4) besar/(P)/
吸入 [きゅうにゅう] /(n,vs) inhalación/(P)/
吸収 [きゅうしゅう] /(n,vs) absorción/succión/atracción/(P)/
吸血鬼 [きゅうけつき] /(n) vampiro/chupasangre/(P)/
吸込む [すいこむ] /(v5m,vt) (1) inhalar/inspirar/aspirar/beber/(2) absorber/
吹かす [ふかす] /(v5s,vt) fumar/comportarse como/acelerar/revertir/
吹く [ふく] /(v5k) soplar/(P)/
呉れる [くれる] /(v1) dar/dar al hablante/(P)/
呉服屋 [ごふくや] /(n) pañero/mercería/lencería/mercancías generales(telas-paños-ropa)/
呉服店 [ごふくてん] /(n) pañería/tienda que vende telas/
告げる [つげる] /(ichidan) informar/(P)/
告る [こくる] /(v5r,vt) (sl) confesar (amor)/proponer (matrimonio)/pedir (una cita)/
告白 [こくはく] /(n) confesión/(P)/
告示 [こくじ] /(n) noticia/boletín/(P)/
告解 [こっかい] /(n) confesión/
告辞 [こくじ] /(n) discurso de despedida/
呟く [つぶやく] /(v5k,vi) murmurar/(P)/
周 [ぐるり] /(n) alrededores/(P)/
周り [まわり] /(n,n-suf) los alrededores/el perímetro/la circunferencia/(P)/
周囲長 [しゅういちょう] /(n) perímetro/
周忌 [しゅうき] /(n) aniversario de la muerte/
周波 [しゅうは] /(n) ciclo/onda/frecuencia/
周波変調 [しゅうはへんちょう] /(n) frecuencia modulada/FM/
周波数 [しゅうはすう] /(n) frecuencia (de ondas)/(P)/
周波数変調 [しゅうはすうへんちょう] /(n) Frecuencia Modulada/FM/
周波計 [しゅうはけい] /(n) frecuencímetro/
呪い [のろい] /(n) maldición/hechizo/(P)/
呪う [のろう] /(v5u,vt) maldecir/(P)/
呪文 [じゅもん] /(n) hechizo/
味 [あじ] /(adj-na,n) sabor/(P)/
味 [み] /(n) (1) (sentido del) gusto/(suf,ctr) (2) contador para comida, bebida, medicinas, etc./
味わう [あじわう] /(v5u,vt) saborear/degustar/paladear/(P)/
味噌 [みそ] /miso (sopa japonesa)/(P)/
味覚 [みかく] /(adj-na,n) gusto/sentido del gusto/(P)/
呵呵 [かか] /(adv,n) sonido de risas/
呻く [うめく] /(v5k,vi) gemirse/
呼ばれる [よばれる] /(v1,vi) ser llamado/ser convocado/
呼び出す [よびだす] /(v5s,vt) (1) convocar/llamar (e.g. teléfono)/(2) invocar/(P)/
呼び子 [よびこ] /(n) pito/silbato/
呼び寄せる [よびよせる] /(v1,vt) llamar/
呼ぶ [よぶ] /(v5b,vt) llamar/llamársele/(P)/
呼出す [よびだす] /(v5s,vt) (1) convocar/llamar (e.g. teléfono)/(2) invocar/
呼吸 [こきゅう] /(n) respiración/(P)/
呼子 [よびこ] /(n) pito/silbato/
呼称 [こしょう] /(n,vs) exclamar/gritar/llamar por nombre/(P)/
命 [いのち] /(n) vida/(P)/
命令 [めいれい] /(n,vs) (1) orden/comando/decreto/directiva/(2) (comp) (software) instrucción/declaración/(P)/
命懸け [いのちがけ] /(adn-no,n) vida y muerte/riesgo de vida (de uno)/desesperado/(P)/
命日 [めいにち] /(n) aniversario de la muerte/(P)/
命根 [めいこん] /(n) vida/
咄嗟に [とっさに] /(adv) al acto/al instante/al momento/(P)/
和む [なごむ] /(v5m) ablandarse/calmarse/(P)/
和らぐ [やわらぐ] /(v5g,vi) ablandarse/calmarse/apaciguarse/(P)/
和らげる [やわらげる] /(v1,vt) suavizar/atemperar/mitigar/(P)/
和名 [わめい] /(n) nombre japonés dado a plantas y animales que se escribe usualmente en kana/
和室 [わしつ] /(n) habitación estilo japonés/(P)/
和平 [わへい] /(n) paz/(P)/
和式 [わしき] /(n) estilo japonés/(P)/
和歌 [わか] /waka (poema japonés de 31 sílabas)/(P)/
和気 [わき] /(n) atmósfera armoniosa/
和紙 [わし] /(n) papel japonés/(P)/
和英辞書 [わえいじしょ] /(n) diccionario japonés-inglés/
和西 [わせい] /(exp) japonés-español/
和解 [わかい] /(n) acomodación/compromiso/mediación/reconciliación/arreglo/solución/(P)/
和解 [わげ] /(n) acomodación/compromiso/mediación/reconciliación/arreglo/solución/
和訳 [わやく] /(n) traducción japonesa/
咎人 [とがにん] /(n) delincuente/criminal/
咥える [くわえる] /(v1,vt) (uk) mantener en la boca/
咬む [かむ] /(v5m,vt) mascar/morder/roer/(2) titubearse con las propias palabras/(P)/
咲く [さく] /(v5k,vi) florecer/(P)/
咳 [しわぶき] /(n) tos/
咳 [せき] /(n) tos/(P)/
咽 [のど] /(n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
咽 [のみと] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
咽 [のみど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
咽 [のんど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
咽から手が出る [のどからてがでる] /(exp) querer algo desesperadamente/querer algo (tan urgente para probarlo)/
咽せる [むせる] /(v1,vi) estrangular/ser sofocado por/
咽び泣き [むせびなき] /(vs) (1) sollozar/ahogarse con lágrimas /(n) (2) sollozo/
咽び泣く [むせびなく] /(v5k,vi) sollozar/ahogarse con lágrimas/
咽ぶ [むせぶ] /(v5b,vi) estrangularse/sofocarse/asfixiarse/
咽喉 [いんこう] /(n) garganta/
咽頭 [いんとう] /(adj-na,n) faringe/
咽頭反射 [いんとうはんしゃ] /(n) reflejo de garganta/
咽頭炎 [いんとうえん] /(n) faringitis/
咽頭結膜熱 [いんとうけつまくねつ] /(n) fiebre faringe-conjuntival/
哀しい [かなしい] /(oK) (adj) tristeza/dolor/duelo/pena/congoja/
哀しい出来事 [かなしいできごと] /(n) evento triste/
哀しい歌 [かなしいうた] /(n) canción triste/
哀しげに [かなしげに] /(adv) con una mirada triste/tristemente/
哀しさ [かなしさ] /(n) tristeza/dolor/pesar/congoja/
哀しみ [かなしみ] /(n) tristeza/dolor/pesar/congoja/
哀しむ [かなしむ] /(v5m,vt) estar triste/lamentarse (muerte)/arrepentirse/
哀びん [あいびん] /(n) piedad/lástima/
哀みん [あいみん] /(n) piedad/lástima/
哀れ [あわれ] /(adj-na,int,n) indefenso/incapaz/patético/piedad/lástima/pena/congoja/pesar/dolor/duelo/miseria/compasión/(3) ¡ay de mi!/(P)/
哀れっぽい [あわれっぽい] /(adj) quejumbroso/lastimoso/lastimero/triste/
哀れみ [あわれみ] /(n) piedad/lástima/compasión/
哀れむ [あわれむ] /(v5m,vt) compadecerse/tener piedad de/simpatizar con/(P)/
哀れ気 [あわれげ] /(adj-na) triste/pesaroso/doloroso/pensativo/
哀傷 [あいしょう] /(n) pesar/dolor/pena/congoja/
哀切 [あいせつ] /(adj-na,n) patético/quejumbroso/
哀別 [あいべつ] /(n,vs) despedida triste/
哀史 [あいし] /(n) cuento triste o historia/
哀号 [あいごう] /(n,vs) gemido/lamento/
哀哉 [かなしいかな] /(exp) La triste verdad es que/cuán triste/que tan triste/¡ay!/¡ay de mí!/
哀哭 [あいこく] /(n) pena/congoja/duelo/luto/lamentación/
哀弔 [あいちょう] /(n) condolencias compasivas/
哀悼 [あいとう] /(n) condolencia/arrepentimieto/pesar/dolor/simpatía/lamento/(P)/
哀悼痛惜 [あいとうつうせき] /(n) condolencia/duelo/duelo/luto/pesar/dolor/lamento/
哀情 [あいじょう] /(n) tristeza/
哀惜 [あいせき] /(n,vs) pena/congoja/pesar/dolor/
哀愁 [あいしゅう] /(n) patético/lástima/pesar/duelo/duelo/pena/congoja/(P)/
哀愍 [あいびん] /(n) piedad/lástima/
哀愍 [あいみん] /(n) piedad/lástima/
哀感 [あいかん] /(n) patetismo/
哀慕 [あいぼ] /(n) querer el recuerdo de/añorar/
哀憐 [あいれん] /(n) piedad/lástima/compasión/
哀憫 [あいびん] /(n) piedad/lástima/
哀憫 [あいみん] /(n) piedad/lástima/
哀楽 [あいらく] /(n) pena y placer/
哀歌 [あいか] /(n) (1) lamento (canción)/elegía/endecha/canto fúnebre/canción triste/(2) Lamentaciones (libro de la Biblia)/
哀歓 [あいかん] /(n) tristeza y alregría/
哀痛 [あいつう] /(n) pena con los deudos del difunto/
哀訴 [あいそ] /(n,vs) súplica/queja/
哀訴嘆願 [あいそたんがん] /(n,vs) súplica/pedido/suplicación/
哀訴歎願 [あいそたんがん] /(n,vs) súplica/pedido/suplicación/
哀詞 [あいし] /(n) mensaje de condolencia/
哀詩 [あいし] /(n) elegía/
哀話 [あいわ] /(n) cuento triste/
哀調 [あいちょう] /(n) quejumbroso/melodía triste/tono menor/
哀音 [あいおん] /(n) voces tristes/sonidos tristes/
哀願 [あいがん] /(n,vs) súplica/pedido/petición/
品切れ [しなぎれ] /(n) fuera de stock/(P)/
品揃え [しなぞろえ] /(n) todo el conjunto/la serie completa/
品柄 [しながら] /(n) calidad/
品物 [しなもの] /(n) artículo/(P)/
品種 [ひんしゅ] /forma/raza (taxonomía)/f. (abreviatura del latín "forma")/marca/tipo/clase/(P)/
品種改良 [ひんしゅかいりょう] /(n,adj-no) cultivo selectivo/mejoramiento de una especie por selección/
品質 [ひんしつ] /(n) calidad (material)/(P)/
哉 [かな] /(n) ¡como!/¡que!/¡ay!/
員 [いん] /(n,n-suf) miembro/(P)/
員に備わるのみ [いんにそなわるのみ] /(exp) ser miembro de un personal pero se es inútil como trabajador/
員名 [いんめい] /(n) nombre del miembro/
員外 [いんがい] /(n) no miembro/
員数 [いんずう] /(n) número de miembros (cosas, gente)/(P)/
哨戒 [しょうかい] /(n,vs) patrullaje/
哭く [なく] /(iK) (v5k) llorar/mojar/sollozar/
哲学 [てつがく] /(n) filosofía/(P)/
哲学者 [てつがくしゃ] /(n) filósofo/
哺乳動物 [ほにゅうどうぶつ] /(n) mamífero/
唄う [うたう] /(v5u) cantar/(P)/
唆し [そそのかし] /(n) instigación/
唇 [くちびる] /(n) labios/(P)/
唐土 [とうど] /(n) China/
唐手 [からて] /(n) karate/
唐辛子 [とうがらし] /(n) chile/(P)/
唐金 [からかね] /(n) bronce/
唖 [あ] /(n) sordomudo/
唖 [おうし] /(n) (1) mudez/deterioro de la voz/(2) (común) mudo/sordomudo/
唖 [おし] /(n) (1) mudez/deterioro de la voz/(2) (común) mudo/sordomudo/
唖々 [ああ] /(adv) (arch) graznido (de un cuervo, etc.)/
唖唖 [ああ] /(adv) (arch) graznido (de un cuervo, etc.)/
唖然 [あぜん] /(n,adj-t,adv-to) pasmado/asombrado/
唖者 [あしゃ] /(n) (col) persona muda/mudo/
唖蝉 [おしぜみ] /(n) cigarra sorda (hembra)/cigarra asiática/
唖鈴 [あれい] /(n) pesas/
唯 [ただ] /(adj-no) simplemente/sencillamente/(P)/
唯物主義 [ゆいぶつしゅぎ] /(n) materialismo/
唯物論 [ゆいぶつろん] /(n) materialismo/(P)/
唱える [となえる] /(v1,vt) recitar/cantar/dirigir una llamada a/(P)/
唾 [つ] /(ok) (n) saliva/escupitajo/esputo/
唾 [つば] /(n) saliva/escupitajo/esputo/(P)/
唾 [つばき] /(n) saliva/escupitajo/esputo/
唾 [つわ] /(ok) (n) saliva/escupitajo/esputo/
唾 [つわき] /(n) saliva/escupitajo/esputo/
唾 [つわっぱ] /(ok) (n) saliva/escupitajo/esputo/
商 [しょう] /(n,n-suf) cociente/(P)/
商う [あきなう] /(v5u,vt) vender/manejar/entregar a cuenta/
商人 [しょうにん] /(n,adj-no) comerciante/mercante/(P)/
商会 [しょうかい] /(n) firma/compañía/(P)/
商品 [しょうひん] /(n) artículo/producto/mercancía/(P)/
商売 [しょうばい] /(n,vs) negocio/(P)/
商店 [しょうてん] /(n) tienda/negocio/empresa comercial/(P)/
商店街 [しょうてんがい] /(n) sector comercial/calle donde se encuentra con exclusividad tiendas/
商戦 [しょうせん] /(n) guerra de ventas/(P)/
商舗 [しょうほ] /(n) tienda/comercio/
問 [とい] /(n) pregunta/cuestión/
問 [もん] /(suf,ctr) contador para interrogaciones/preguntas/problemas/(P)/
問い [とい] /(n) pregunta/cuestión/(P)/
問い合わせ [といあわせ] /averiguación (indagatoria/interrogación)/(P)/
問い合わせる [といあわせる] /averiguar (indagar/interrogar)/(P)/
問う [とう] /(v5u-s,vt) (1) preguntar/cuestionar/(2) acusar(de un crimen)/culpar/(P)/
問屋 [とんや] /(n) mayorista (negocio)/(P)/
問答 [もんどう] /(n,vs) preguntas y respuestas/diálogo/(P)/
問題 [もんだい] /(n) problema/pregunta/(P)/
啜る [すする] /(v5r,vt) (uk) sorber/sollozar/
啣える [くわえる] /(v1,vt) (uk) mantener en la boca/
善 [ぜん] /(n) bondad/virtud/(P)/
善と悪 [ぜんとあく] /(exp) el bien y el mal/
善悪 [ぜんあく] /(n) el bien y el mal/(P)/
善果 [ぜんか] /(n) buenos resultados/
喉 [のど] /(n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/(P)/
喉 [のみと] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
喉 [のみど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
喉 [のんど] /(ok) (n) (1) (uk) garganta/(2) voz de cantante/
喉が渇く [のどがかわく] /(exp) estar sediento/tener sed/
喉元 [のどもと] /(n) garganta/
喉頭 [こうとう] /(n) laringe/
喋り [しゃべり] /(n) charla/
喋る [しゃべる] /(v5r,vi) (uk) hablar/charlar/(P)/
喘ぎ [あえぎ] /(n) (1) jadeando/resoplando/resollando/(2) asma/
喚く [わめく] /(v5k,vi) gritar/clamar/(P)/
喚び出す [よびだす] /(v5s,vt) (1) convocar/llamar (e.g. teléfono)/(2) invocar/
喜ばす [よろこばす] /(v5s) deleitar/dar placer/alegrar/(P)/
喜び [よろこび] /(n) alegría/delicia/arrebato/placer/satisfacción/regocijo/felicitaciones/(P)/
喜ぶ [よろこぶ] /(v5b,vi) deleitarse/alegrarse/(P)/
喝破 [かっぱ] /(n,vs) proclamación/(P)/
喧しい [やかましい] /(adj-i) ruidoso/(P)/
喧嘩 [けんか] /(n,vs) riña/disputa/(P)/
喪 [も] /(n,adj-no) luto/duelo/(P)/
喪中 [もちゅう] /(n) luto/duelo/
喪失 [そうしつ] /(n) pérdida/(P)/
喫う [すう] /(v5u,vt) (1) fumar/aspirar/inhalar/(2) chupar/sorber/(3) absorber/embeber/(4) besar/
喫茶 [きっさ] /(n) tomar té/casa de té (abreviatura)/(P)/
喫茶店 [きっさてん] /(n) cafetería/(P)/
喬木 [きょうぼく] /(n) árbol de gran porte/
喰う [くう] /(v5u,vt) (male) (vulg) comer/(2) vivir/ganarse la vida/sobrevivir/(3) morder/picar (insectos)/(4) fastidiar/atormentar/reírse o hacer burla de/no tomar en serio/mofarse de/(5) meterse en/desgastar/consumir/(6) derrotar a un superior/amenazar una posición/(7) consumir tiempo o recursos/(8) (col) recibir algo (de un evento desfavorable)/
喰らう [くらう] /(v5u,vt) (1) (vulg) comer/beber/(2) tomar (un trago)/
営舎 [えいしゃ] /(n) cuartel/barracones/
嗅ぐ [かぐ] /(v5g,vt) olfatear/oler/(P)/
嗜虐的 [しぎゃくてき] /(adj-na) sádico/
嗣子 [しし] /(n) heredero/
嘆声 [たんせい] /(n) suspiro (de admiración o lamento)/
嘉言 [かげん] /(n) dicho sabio/
嘉賞 [かしょう] /(n,vs) aprobación/visto bueno/
嘘 [うそ] /(n) (1) mentira/falsedad/hecho incorrecto/(2) (col) increíble!/no puede ser!/(P)/
嘘つき [うそつき] /(n,adj-no) (uk) mentiroso (a veces no se dice en serio)/mentirosillo/(P)/
嘘つけ [うそつけ] /(n) (uk) mentiroso (slang)/mentirosillo/
嘘付き [うそつき] /(n,adj-no) (uk) mentiroso (a veces no se dice en serio)/mentirosillo/
嘘八百 [うそはっぴゃく] /(n) lleno de mentiras/
嘘吐き [うそつき] /(n,adj-no) (uk) mentiroso (a veces no se dice en serio)/mentirosillo/
嘘字 [うそじ] /(n) carácter incorrecto/
嘸 [さぞ] /(adv) seguro/ciertamente/(P)/
嘸や [さぞや] /(adv) (uk) seguramente/sin duda/
噂 [うわさ] /(n,vs) rumor/chisme/plática común/(P)/
噛む [かむ] /(v5m,vt) (1) mascar/morder/roer/(2) titubearse con las propias palabras/(P)/
器 [うつわ] /(n) recipiente/(P)/
器具 [きぐ] /(n) utensilio/(P)/
器官 [きかん] /(n) órgano (del cuerpo)/instrumento/(P)/
器楽 [きがく] /(n) música instrumental/(P)/
器物 [きぶつ] /(n) contenedor/recipiente/(P)/
器質的 [きしつてき] /(adj-na) orgánico/
噫気 [あいき] /(n) Aihui (ciudad al noreste de China en la frontera con Rusia)/
噴火 [ふんか] /(n,vs) erupción/(P)/
噴火口 [ふんかこう] /(n) cráter/
噴火山 [ふんかざん] /(n) volcán/
嚇怒 [かくど] /(n) enfurecido/encolerizado/furioso/
嚊 [かか] /(n) esposa/
嚊 [かかあ] /(n) esposa/
囚人 [しゅうじん] /(n) prisionero/(P)/
四 [し] /(num) cuatro/(P)/
四 [よん] /(num) cuatro/(P)/
四つ [よっつ] /(n) 4/cuatro/(P)/
四つ目垣 [よつめがき] /(n) cerca de bambú en patrones a cuadros/enrejado/
四分 [しぶん] /(n,vs) 4 minutos/
四十 [しじゅう] /(n) cuarenta/
四十 [よそ] /(n) cuarenta/
四十 [よんじゅう] /(n) cuarenta/(P)/
四千 [よんせん] /(num) cuatro mil/4000/(P)/
四国 [しこく] /(n) Shikoku (la más pequeña de las cuatro islas principales de Japón)/
四女 [よんじょ] /(n) cuarta hija/
四季 [しき] /(n) cuatro estaciones/(P)/
四日 [よっか] /(n) día 4/(P)/
四時 [しじ] /(n) 4:00/las cuatro en punto/
四時 [よじ] /(n) 4:00/las cuatro en punto/
四月 [しがつ] /(n-adv) abril/(P)/
四月馬鹿 [しがつばか] /(n) (1) abril tonto/día de los tontos en abril/
四海 [しかい] /(n) el mundo entero/los siete mares/
四男 [よんなん] /(n) cuarto hijo/
四百 [よんひゃく] /(num) cuatrocientos/400/(P)/
四肢 [しし] /(n) miembros/extremidades/(P)/
四角 [しかく] /(adj-na,n) cuadrado/(P)/
四角い [しかくい] /(adj-i) cuadrado/(P)/
回 [かい] /(n) contador para número de veces que ocurre una cosa/(P)/
回す [まわす] /(v5s,vt) hacer girar/voltear/(P)/
回る [まわる] /(v5r,vi) (1) girar/hacer girar/(2) visitar muchos lugares/(P)/
回る [めぐる] /(v5r,vi) (1) girar/hacer girar/(2) visitar muchos lugares/
回廊 [かいろう] /(n) pasillo/corredor/galería/(P)/
回心 [えじん] /(n,vs) conversión/
回心 [かいしん] /(n,vs) conversión/
回忌 [かいき] /(n) aniversario de la muerte/(P)/
回教 [かいきょう] /(n) Islam/
回教寺院 [かいきょうじいん] /(n) mezquita/
回生 [かいせい] /(n,vs) resurrección/resucitación/(P)/
回答 [かいとう] /(n,vs) respuesta/contestación/(P)/
回路 [かいろ] /(n) circuito (eléctrico)/(P)/
回転儀 [かいてんぎ] /(n) giroscopio/
回避 [かいひ] /(n,vs) evasión/(P)/
因 [いん] /(n) causa/factor/(2) (Bud) hetu (causa directa, esp. lo opuesto a las condiciones indirectas)/(3) la base del argumento de uno (en hetuvidya)/(P)/
因 [よすか] /(n) (1) algo con que contar/ayuda/pista/manera/medios/(2) contar con alguien/pariente/(3) recordatorio/recuerdo/
因 [よすが] /(ok) (n) (1) algo con que contar/ayuda/pista/manera/medios/(2) contar con alguien/pariente/(3) recordatorio/recuerdo/
因って [よって] /(conj) (uk) por (lo) tanto/por consiguiente/como corresponde/debido a/
因となり果となる [いんとなりかとなる] /((exp) constituir la causa y el efecto/
因みに [ちなみに] /(conj) (uk) a propósito/en relación con/incidentalmente/de pasada/
因む [ちなむ] /(v5m,vi) asociarse (con)/conectarse (con)/
因りけり [よりけり] /(prt) (uk) depende/
因りて [よりて] /(conj) (arch) en sí/como tal/por esa razón/por (lo) tanto/por consiguiente/
因る [よる] /(v5r,vi) (1) (uk) deberse a/causarse por/(2) depender/encender/prender/(3) basarse en/venir de/ser de/(P)/
因をなす [いんをなす] /(exp) ocasionar/dar lugar a/causar/
因子 [いんし] /(n) (mat) factor/divisor/elemento/(P)/
因子分析 [いんしぶんせき] /(n) análisis de factor/
因子集合 [いんししゅうごう] /(n) (comp) ajuste del factor/
因循 [いんじゅん] /(adj-na,n) indecisión/vacilación/
因循姑息 [いんじゅんこそく] /(n) perder el tiempo/holgazaneando/retrasando/
因数 [いんすう] /(n) factor (matemáticas)/
因数分解 [いんすうぶんかい] /(n,vs) factorización/
因数定理 [いんすうていり] /(n) (mat) teorema del factor/
因明 [いんみょう] /(n) hetuvidya (antigua lógica india donde se determina lo correcto de lo incorrecto, la verdad de la mentira, etc.)/
因果 [いんが] /((adj-na,n) causa y efecto/karma/sino/destino(P)/
因果を含める [いんがをふくめる] /(exp) persuadir a alguien para aceptar lo inevitable/
因果因縁 [いんがいんねん] /(n) causa y efecto/karma/castigo/un mal causa un efecto malo/
因果律 [いんがりつ] /(n) ley de causa y efecto/principio de casualidad/
因果応報 [いんがおうほう] /(n) castigo/karma/
因果者 [いんがもの] /(n) persona sin suerte/
因果覿面 [いんがてきめん] /(n) la rapidez del castigo de la justicia/
因果関係 [いんがかんけい] /(n) consecuencia/relación casual/nexo/
因業 [いんごう] /(adj-na,n) despiadado/cruel/causas y acciones/resultado de acciones en una vida pasada/
因由 [いんゆ] /(n,vs) causa/
因縁 [いんえん] /(n) (1) (Buddh) hetu y prataya (causas directas y condiciones indirectas, los cuales son las acciones de todas las cosas)/(2) destino/(3) conexión/origen/(4) pretexto/
因縁 [いんねん] /(n) (1) (Buddh) hetu y prataya (causas directas y condiciones indirectas, los cuales son las acciones de todas las cosas)/(2) destino/(3) conexión/origen/(4) pretexto/(P)/
因縁をつける [いんねんをつける] /(exp) inventar un pretexto para una pelea/escoger o elegir una pelea/
因縁を付ける [いんねんをつける] /(exp) inventar un pretexto para una pelea/escoger o eligir una pelea/
因美線 [いんびせん] /(n) Línea Inbi (Ferrocarril Oriental Okayama)
因習 [いんしゅう] /(n) convención/tradición/costumbre largamente establecida/
因習道徳 [いんしゅうどうとく] /(n) moralidad convencional/
因襲 [いんしゅう] /(n) convención/tradición/costumbre largamente establecida/
団 [だん] /(suf) grupo de/la pandilla de/
団扇 [うちわ] /(n) abanico/(P)/
困る [こまる] /(v5r,vi) enfurecerse/preocuparse/(P)/
困難 [こんなん] /(adj-na,n) problema/dificultad/apuro/(P)/
囲い [かこい] /(n) encierro/cercado/empalizada/almacenamiento/almacén/(P)/
囲いに入れる [かこいにいれる] /(exp) colocar en encierro/
囲い者 [かこいもの] /(n) dueña/
囲い込み [かこいこみ] /(n) encierro/cercado/
囲う [かこう] /(v5u,vt) encerrar/(P)/
囲にょう [いにょう] /(n,vs) alrededor/encierro/cercado/
囲み [かこみ] /(n) encierro/cercado/caja/cajón/columna/(Milicia) sitio/(P)/
囲みを破る [かこみをやぶる] /(exp) atravesar el sitio/
囲みクラス [かこみクラス] /(n) clase de encierro/
囲み記事 [かこみきじ] /(n) (periódico) columna/
囲む [かこむ] /(v5m,vt) rodear/(P)/
囲炉裏 [いろり] /(n) chimenea/hogar/
囲碁 [いご] /(n) Go (juego de mesa de capturar territorio)/(P)/
囲碁三級 [いごさんきゅう] /(n) tercer juego en el rango de go/
囲繞 [いじょう] /(n,vs) alrededor/encierro/cercado/
囲繞 [いにょう] /(n,vs) alrededor/encierro/cercado/
囲郭村 [いかくそん] /(n) poblado amurallado/ciudad amurallada/
図 [ず] /(n,n-suf) figura (ej. Fig 1)/dibujo/imagen/ilustración/(P)/
図々しい [ずうずうしい] /(adj-i) impudente/descarado/atrevido/desvergonzado/insolente/taimado/astuto/impertinente/cargante/pesado/(P)/
図らずも [はからずも] /(adv) inesperadamente/
図る [はかる] /(v5r,vt) tramar/intentar/planear/diseñar/(P)/
図像 [ずぞう] /(n) icono/
図太い [ずぶとい] /(adj-i) descarado/desvergonzado/fresco/atrevido/impúdico/
図形 [ずけい] /(n) figura/(P)/
図書 [としょ] /(n) libros/(P)/
図書館 [ずしょかん] /(ok) (n) biblioteca/
図書館 [としょかん] /(n) biblioteca/(P)/
図書館員 [としょかんいん] /(n) bibliotecario/
図表 [ずひょう] /(n) gráfica/diagrama/gráfico/figura/(P)/
図鑑 [ずかん] /(n) libro ilustrado de referencia/enciclopedia ilustrada (esp. para niños)/(P)/
固まる [かたまる] /(v5r,vi) endurecerse/solidificarse/volverse firme/volverse cierto/(P)/
固める [かためる] /(v1,vt) endurecer/congelar/fortificar/(P)/
国 [くに] /(n) país/(P)/
国々 [くにぐに] /(n) países/(P)/
国の栄え [くにのさかえ] /(n) prosperidad de un país/
国中 [くにじゅう] /(n) todo el país/
国事 [こくじ] /(n) asuntos nacionales/
国交 [こっこう] /(n) relaciones diplomáticas/(P)/
国侍 [くにざむらい] /(n) samurai provincial/
国側 [くにがわ] //(n) El Estado/
国営 [こくえい] /(pref) manejado por el gobierno/propiedad del Estado/(P)/
国国 [くにぐに] /(n) países/
国土 [こくど] /(n) territorio nacional/(P)/
国境 [くにざかい] /(n) frontera nacional o estatal/
国境 [こっきょう] /(n) frontera nacional o estatal/(P)/
国境地帯 [くにざかいちたい] /(n) zona fronteriza/
国外 [こくがい] /(n) fuera del país/(P)/
国大 [こくだい] /(n) universidad nacional/(P)/
国威 [こくい] /(n) prestigio nacional/
国字 [こくじ] /(n) caracteres japoneses/kanji hecho en Japón/
国宝 [こくほう] /(n) tesoro nacional/(P)/
国家 [こっか] /estado (nación/país)/(P)/
国家主義 [こっかしゅぎ] /(n) nacionalismo/
国家的 [こっかてき] /(adj-na) nacional/
国尽くし [くにずくし] /(n) enumeración de los nombres de países/
国庫 [こっこ] /(n) tesoro nacional/(P)/
国旗 [こっき] /(n) bandera nacional/(P)/
国是 [こくぜ] /(n) política nacional/(P)/
国有 [こくゆう] /(n,adj-no) propiedad del estado/(P)/
国柄 [くにがら] /(n) carácter nacional/(P)/
国歌 [こっか] /(n) himno nacional/(P)/
国民 [こくみん] /(n) nación/(P)/
国民の休日 [こくみんのきゅうじつ] /(n) fiesta nacional (por ley, cualquier día de la semana que cae entre otras dos fiestas nacionales)/
国民的 [こくみんてき] /(adj-na) nacional/(P)/
国王 [こくおう] /(n) rey/(P)/
国璽 [こくじ] /(n) el sello del estado/
国立 [こくりつ] /(n,adj-no) nacional/(P)/
国立大学 [こくりつだいがく] /(n) universidad nacional/
国策 [こくさく] /(n) política nacional/(P)/
国籍 [こくせき] /(n) nacionalidad/(P)/
国自慢 [くにじまん] /(n) orgullo nacional o local/el orgullo del lugar de uno donde es oriundo/
国表 [くにおもて] /(n) hogar de uno/provincia nativa de uno/
国言葉 [くにことば] /(n) idioma nacional/dialecto local/
国訛 [くになまり] /(n) dialecto/acento/
国語 [こくご] /(n) idioma nacional/(P)/
国論 [こくろん] /(n) opinión pública/(P)/
国連 [こくれん] /la ONU (o UN/las Naciones Unidas)/(P)/
国際 [こくさい] /(pref) internacional/(P)/
国際法 [こくさいほう] /(n) leyes internacionales/(P)/
国際的 [こくさいてき] /(adj-na) internacional/(P)/
国際連合 [こくさいれんごう] /(n) Naciones Unidas/(P)/
圏 [けん] /(n,n-suf) esfera/circulo/círculo/rango/
圏内 [けんない] /(n) adentro de la esfera/(P)/
園 [えん] /(n,n-suf) jardín/parque/plantación/(P)/
園 [その] /(n,n-suf) jardín/parque/plantación/(P)/
園児 [えんじ] /(n) pupilo de jardín de niños/(P)/
園芸 [えんげい] /(n,adj-no) jardinería/horticultura/(P)/
園長 [えんちょう] /(n) director de jardín de niños/(P)/
土 [つち] /(n) tierra/suelo/(P)/
土台 [どだい] /(adv,n) base/(P)/
土地 [とち] /(n) parcela de tierra/lote/tierra/(P)/
土壌 [どじょう] /(n) tierra/(P)/
土星 [どせい] /(n) Saturno (planeta)/
土曜 [どよう] /(n-adv,n) sábado/(P)/
土曜日 [どようび] /(n-adv,n-t) sábado/(P)/
土砂崩れ [どしゃくずれ] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
土神 [つちがみ] /(n) dios de la tierra/deidad de la tierra/
土神 [どじん] /(n) dios de la tierra/deidad de la tierra/
土竜 [もぐら] /topo (lit dragón de tierra)/
土足 [どそく] /(n) zapatos/(P)/
圧倒 [あっとう] /(n,vs) abrumación/(P)/
圧倒的 [あっとうてき] /(adj-na,n) abrumador/(P)/
圧力計 [あつりょくけい] /(n) manómetro/
在る [ある] /(v5r-i,vi) (uk) estar (objetos inanimados y plantas)/vivir/existir/tener/(2) estar equipado con/(3) suceder/(P)/
在庫 [ざいこ] /las reservas (lo almacenado/el stock)/(P)/
在庫切れ [ざいこぎれ] /(n) fuera de stock/
地 [ち] /(n,n-suf) tierra/(P)/
地すべり [じすべり] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
地上 [ちじょう] /(n) suelo/superficie (del suelo)/(P)/
地下 [ちか] /(n,adj-no) sótano/(P)/
地下室 [ちかしつ] /(n) sótano/(P)/
地下水 [ちかすい] /(n) agua subterránea/(P)/
地下鉄 [ちかてつ] /(n) tren subterráneo/metro subterráneo/(P)/
地中海 [ちちゅうかい] /(n) Mar Mediterráneo/(P)/
地代 [ちだい] /(n) tierra alquilada/
地勢 [ちせい] /(n) topografía/
地区 [ちく] /(n) distrito/sección/sector/(P)/
地合い [じあい] /(n) textura/(P)/
地名 [ちめい] /(n,adj-no) topónimo/(P)/
地図 [ちず] /(n) mapa/(P)/
地域 [ちいき] /(n) área/región/(P)/
地平線 [ちへいせん] /(n) horizonte/(P)/
地底 [ちてい] /(n) profundidades de la Tierra/
地方 [ちほう] /región (área geográfica)/(P)/
地殻 [ちかく] /(n) (la) corteza de la tierra/(P)/
地滑り [じすべり] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
地獄 [じごく] /(n) infierno/(P)/
地獄変 [じごくへん] /(n) imagen del infierno/
地獄耳 [じごくみみ] /(n) orejas puntiagudas/orejas largas/
地球 [ちきゅう] /(adj-no,n) la tierra/(P)/
地球ごま [ちきゅうごま] /(n) giroscopio/
地球儀 [ちきゅうぎ] /(n) globo terráqueo/(P)/
地球温暖化 [ちきゅうおんだんか] /(n) calentamiento global/
地理 [ちり] /(n) geografía/(P)/
地理学 [ちりがく] /(n) geografía/
地誌 [ちし] /(n) topografía/(P)/
地辷り [じすべり] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
地階 [ちかい] /(n) base de edificio/sótano/
地震 [じしん] /(n) terremoto/(P)/
地震 [ない] /(ok) (n) terremoto/
地震 [なえ] /(ok) (n) terremoto/
地震計 [じしんけい] /(n) sismógrafo/
地面 [じめん] /(n) suelo/superficie de la tierra/(P)/
坂 [さか] /(n) cuesta/colina/cerro/(P)/
均しい [ひとしい] /(adj) igual/idéntico/similar/semejante/parecido/equivalente/casi/aproximadamente/
均す [ならす] /(v5s,vt) hacer plano/hacer liso/nivelar/
均衡 [きんこう] /(n,vs) equilibrio/(P)/
坊や [ぼうや] /(n) muchacho/chico/
坐る [すわる] /(v5r,vi) (1) sentarse/ponerse en cuclillas/(2) asumir (una posición)/
坤 [ひつじさる] /(n) (arch) suroeste/
坪 [つぼ] /(n) unidad de superficie de terreno/3.31 metros cuadrados/(P)/
垂れ流す [たれながす] /(v5s) verter (e.g. aguas residuales)/
垂れ飾り [たれかざり] /(n) colgante/
垂下 [すいか] /(n,vs) estar colgado/
垂教 [すいきょう] /(n) información/instrucción/
垂示 [すいし] /(n) instrucción/
垂訓 [すいくん] /(n) instrucción/
型 [かた] /(n) modelo/tipo/(2) estilo/patrón/(3) molde/(4) kata (forma estandar de un movimiento, postura en deportes, artes marciales, etc)/(5) forma/(6) tamaño (ropa, calzado, etc)/(7) (obsc) (taxonomía) forma/(P)/
型 [がた] /(n) modelo/tipo/(2) estilo/patrón/(3) molde/(4) kata (forma estandar de un movimiento, postura en deportes, artes marciales, etc)/(5) forma/(6) tamaño (ropa, calzado, etc)/(7) (obsc) (taxonomía) forma/
垓 [がい] /(num) mil trillones/100,000,000,000,000,000,000/
垢離 [こり] /(n) purificación/
垣 [かき] /(n) cerca/empalizada/(P)/
垣根 [かきね] /(n) seto/(P)/
埃 [ほこり] /(n) polvo/(P)/
埃及 [えじぷと] /(n) (uk) Egipto/
埋める [うずめる] /llenar (un hueco/etc.)/taparse/enterrar/ocupar/(P)/
埋葬 [まいそう] /(n,vs) entierro/(P)/
城 [しろ] /(n) castillo/(P)/
城主 [じょうしゅ] /(n) señor de un castillo/(P)/
域 [いき] /(n) región/límite/escenario/nivel/
域内 [いきない] / (n) dentro del área/(P)/
域内貿易 [いきないぼうえき] /(n) comercio regional/
域外 [いきがい] / (n) fuera del área/(P)/
執る [とる] /(v5r) tomar (un problema)/atender (negocio)/dirigir (ejercito)/(P)/
執政官 [しっせいかん] /(n) cónsul/
基 [もとい] /(n) base/fundamento/
基教 [ききょう] /(n) Cristiandad/
基本的 [きほんてき] /(adj-na) básico (fundamental)/(P)/
基本的に [きほんてきに] /(exp) básicamente/
基本的人権 [きほんてきじんけん] /(n) derechos humanos fundamentales/
基源 [きげん] /(n) origen/
基督 [きりすと] /(ateji) (n) Cristo (por:)/
基督教 [きりすときょう] /(n) Cristiandad/
基礎 [きそ] /(adj-no) básico/(P)/
基金 [ききん] /(n) fondo/fundación/(P)/
堀川 [ほりかわ] /(n) canal/(P)/
堀江 [ほりえ] /(n) canal/(P)/
堅める [かためる] /(v1,vt) endurecer/congelar/fortificar/
堕ちる [おちる] /(v1) caer/derrumbar/(2) reprobar (examen)/(3) chocar/estrellar/degenerar/degradar/
堕天使 [だてんし] /(n) ángel caído/demonio/
堕落 [だらく] /(n,vs) depravación/corrupción/degradación/(P)/
堪える [こたえる] /(v1) soportar/permanecer/aguantar/(P)/
堪える [こらえる] /(v1) soportar/permanecer/aguantar/(P)/
堪える [たえる] /(v1) soportar/permanecer/aguantar/(P)/
堪え忍ぶ [たえしのぶ] /(v5b,vt) soportar un sufrir/
堪まる [たまる] /(v5r) (uk) aguantar (a menudo añade énfasis)/soportar/resistir/
堪らない [たまらない] /(exp,adj-i) intolerable/(P)/
堪る [たまる] /(v5r) (uk) aguantar (a menudo añade énfasis)/soportar/resistir/
報じる [ほうじる] /(v1,vt) informar/reportar/(P)/
報ずる [ほうずる] /(vz,vt) informar/reportar/
報告 [ほうこく] /(n,vs) informe/información/(P)/
報告者 [ほうこくしゃ] /(n) reportero/periodista/
報国 [ほうこく] /(n) patriotismo/
報道 [ほうどう] /noticia (reportaje)/(P)/
報道番組 [ほうどうばんぐみ] /noticiario (programa de noticias)/
場 [ば] /(n) lugar/campo (física)/(P)/
場内 [じょうない] /(n) interior/(P)/
場合 [ばあい] /(n-adv,n) caso/situación/circunstancias/(P)/
場外 [じょうがい] /(n) exterior/(P)/
場所 [ばしょ] /(n) lugar/ubicación/(P)/
場面 [ばめん] /escena (en actuación)/(P)/
塀 [へい] /(n) pared/cerca/(P)/
塔 [とう] /(n,n-suf) torre/pagoda/(P)/
塗る [ぬる] /(v5r,vt) pintar/barnizar/(P)/
塗料 [とりょう] /(n) pintura/(P)/
塚 [つか] /(n) montículo/(P)/
塩 [えん] /(n) sal/
塩 [しお] /(n) sal/(P)/
塩分 [えんぶん] /(n) sal/(P)/
塩化 [えんか] /(n) cloruro/(P)/
塩化物 [えんかぶつ] /(n) cloruro/
塩浴 [えんよく] /(n) baño de sal/
塩税 [えんぜい] /(n) impuesto de la sal/
塩素 [えんそ] /(n) cloro (Cl)/(P)/
塩酸 [えんさん] /(n) montaña distante/(P)/
填める [はめる] /(oK) (v1) (col) (1) entrar/insertar/ponerse (ropa)/(2) hacer el amor/
塵 [ごみ] /(n) (uk) basura/desperdicio/porquería/(P)/
塵 [ちり] /(n) (uk) basura/desperdicio/porquería/(P)/
塵取り [ちりとり] /(n) recogedor (para recoger la basura)/
塵芥 [ごみあくた] /(n) basura/desperdicio/porquería/
塵芥 [じんかい] /(n) basura/desperdicio/porquería/
塵芥 [ちりあくた] /(n) basura/desperdicio/porquería/
境界 [きょうかい] /(n) límite/frontera/(P)/
境界調整 [きょうかいちょうせい] /(n) alineación/
墓 [はか] /(n) tumba/(P)/
墓地 [はかち] /(n) cementerio/
墓地 [ぼち] /(n) cementerio/(P)/
墓誌 [ぼし] /(n) epitafio/inscripción en una tumba/
増える [ふえる] /(v1,vi) aumentar/multiplicar/(P)/
増やす [ふやす] /(v5s,vt) aumentar/(P)/
増加 [ぞうか] /(n,vs) aumento/(P)/
増税 [ぞうぜい] /(n,vs) subida de impuestos/(P)/
墜ちる [おちる] /(v1) caer/derrumbar/(2) reprobar (examen)/(3) chocar/estrellar/degenerar/degradar/
墨 [すみ] /(n) tinta/(P)/
墨西哥 [めきしこ] /(n) México/
墨魚 [いか] /(n) calamar/
墳墓 [ふんぼ] /(n) tumba/(P)/
壁 [かべ] /(n) muro/pared/(P)/
壊す [こわす] /(v5s,vt) romper/(P)/
壊れる [こわれる] /(v1,vi) romperse/(P)/
壟断 [ろうだん] /(n,vs) monopolio/
士女 [しじょ] /(n) hombres y mujeres/el pueblo entero/
壬 [じん] /(n) 9no en rango/noveno signo del calendario chino/
壬 [みずのえ] /(n) 9no en rango/noveno signo del calendario chino/
声 [こえ] /(n) voz/(P)/
声優 [せいゆう] /(n) actor o actriz de voz (radio, animación, doblaje)/
声帯 [せいたい] /(n) cuerdas vocales/
声掛かり [こえがかり] /(n) recomendación de una persona influyente/
声援 [せいえん] /(n,vs) ánimo/vítores/animar/vitorear/(P)/
声楽 [せいがく] /(n) música vocal/(P)/
声楽家 [せいがくか] /(n) vocalista/
声高 [こわだか] /(adj-na,n) con voz alta/(P)/
壱 [いち] /(n) 1/uno (usado en documentos legales)/
壱万円 [いちまんえん] /(n) 10.000 Yen/
壱越 [いちこつ] /(n) (en Japón) 1ra nota de la antigua escala cromática (approx. D)/
壱越調 [いちこちちょう] /(n) (en gagaku) escala similar al modo Mixolidiano en D/
壱越調 [いちこつちょう] /(n) (en gagaku) escala similar al modo Mixolidiano en D/
売り切れ [うりきれ] /(n) vendido/(P)/
売り場 [うりば] /mostrador (de tienda)/(P)/
売り買い [うりかい] /(n,vs) comercio/compra y venta/
売る [うる] /(v5r,vt) vender/(P)/
売れる [うれる] /(v1,vi) venderse/(P)/
売店 [ばいてん] /(n) tienda/negocio/(P)/
売春 [ばいしゅん] /(n,vs) prostitución/(P)/
売春婦 [ばいしゅんふ] /(n) prostituta/(P)/
売春婦 [ばいしゅんぷ] /(n) prostituta/
売春宿 [ばいしゅんやど] /(n) burdel/prostíbulo/
売淫 [ばいいん] /(n,vs) prostitución/
売笑婦 [ばいしょうふ] /(n) prostituta/
売買 [ばいばい] /(n,vs) comercio/compra y venta/(P)/
変 [へん] /(adj-na,n) (1) extraño/poco común/peculiar/raro/curioso/difícil de explicar/excéntrico/gracioso/sospechoso/olérselas mal/(2) inesperado/(3) cambio/(4) incidente/molestia/desastre/accidente/(n-pref) (5) plano (música)/(P)/
変える [かえる] /(v1,vt) cambiar/variar/alterar/convertir/revisar/enmendar/
変わらない [かわらない] /(adj-i) constante/invariante/(P)/
変わり易い [かわりやすい] /(adj-i) alterable/cambiable/inestable/inconstante/
変わる [かわる] /(v5r,vi) cambiar/transformarse/variar/ser revisado/ser diferente/cambiar de lugar/(P)/
変体 [へんたい] /(n) anormalidad/
変則 [へんそく] /(adj-na,n) irregularidad/(P)/
変化 [へんか] /(n,vs) cambio/transformación/(P)/
変哲 [へんてつ] /(n) inusual/
変復調装置 [へんふくちょうそうち] /(n) (comp) módem/
変態 [へんたい] /(n,vs) transformación/metamorfosis/(2) anormalidad/pervertido/(3) (manga y anime) género pornográfico/(P)/
変態性欲 [へんたいせいよく] /(n) perversión sexual/
変換 [へんかん] /(n,vs) conversión/(P)/
変更 [へんこう] /(n,vs) cambio/modificación/alteración/revisión/enmienda/(P)/
変種 [へんしゅ] /variedad (taxonomía)/var. (abreviatura del latín "varietas")/mutación/anormalidad/variante/híbrido/
変身 [へんしん] /(n,vs) metamorfosis/transformación/(P)/
夏 [なつ] /(n-adv,n-t) verano/(P)/
夏休み [なつやすみ] /(n) vacaciones de verano/(P)/
夏場 [なつば] /(n) verano/estío/(P)/
夏季 [かき] /(n) temporada de verano/(P)/
夏季 [なつき] /(n) temporada de verano/
夏時 [かじ] /(n-t) verano/estío/
夏時 [なつどき] /(n-t) verano/estío/
夏期 [かき] /(n) temporada de verano/(P)/
夏期学校 [かきがっこう] /(n) escuela de verano/
夏祭 [なつまつり] /(n) festival de verano/
夏祭り [なつまつり] /(n) festival de verano/
夏至 [げし] /(n) solsticio de verano/(P)/
夕 [しゃく] /(n-adv,n-suf,n) atardecer/
夕 [ゆう] /(n-adv,n-t) (1) tarde/noche/(P)/
夕 [ゆうべ] /(n-adv,n-t) (1) tarde/noche/(2) anoche/(P)/
夕べ [ゆうべ] /(n-adv,n-t) (1) tarde/noche/(2) anoche/(P)/
夕刊 [ゆうかん] /(n) periódico de la tarde/(P)/
夕方 [ゆうがた] /(n-adv,n-t) tarde/noche/(P)/
夕日 [ゆうひ] /(n) en la puesta de sol/en el crepúsculo/(P)/
夕暮れ [ゆうぐれ] /(n-adv,n) crepúsculo/atardecer/(P)/
夕暮れ族 [ゆうぐれぞく] /(n) pareja de un hombre mayor y una joven/
夕焼け [ゆうやけ] /(n) puesta del sol/ocaso/(P)/
夕立 [ゆうだち] /(n) aguacero/chubasco/lluvia repentina de la tarde/(P)/
夕立ち [ゆうだち] /(io) chaparrón/
夕闇 [ゆうやみ] /(n) anochecer/crepúsculo/
夕食 [ゆうしょく] /(n) cena/(P)/
夕飯 [ゆうはん] /(n) cena/(P)/
外 [そと] /(n) afuera/exterior/(2) al aire libre/(3) otro lugar/(P)/
外 [ほか] /(adj-no,n,n-adv) otro/(P)/
外す [はずす] /(v5,vt) desatar/deshacer/(2) remover/quitar/desinstalar/(3) dejar/salir/apearse/escabullirse/(P)/
外れる [はずれる] /(v1,vi) desconectarse/apagarse/(P)/
外乱 [がいらん] /(n) ruido (inteferencia)/
外事 [がいじ] /(n) asuntos exteriores/
外交 [がいこう] /(n) diplomacia/(P)/
外交官 [がいこうかん] /(n) diplomático/(P)/
外交関係 [がいこうかんけい] /(n) relaciones diplomáticas/
外人 [がいじん] /(n) (sens) extranjero/(P)/
外務 [がいむ] /(n) asuntos exteriores/(P)/
外国 [がいこく] /(n) país extranjero/(P)/
外国人 [がいこくじん] /(n) extranjero/(P)/
外套 [がいとう] /(n) abrigo/
外敵 [がいてき] /(n) enemigo extranjero/
外来語 [がいらいご] /gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)/(P)/
外灯 [がいとう] /(n) fuera de la luz/
外科医 [げかい] /(n) cirujano/(P)/
外車 [がいしゃ] /(n) automóvil extranjero/(P)/
多 [た] /(n,pref) multi-/(P)/
多い [おおい] /(n) muchos/numeroso/(P)/
多分 [たぶん] /(adv,n) tal vez/quizás/probablemente/(2) mucho/muchos/(P)/
多国籍 [たこくせき] /(n) multinacional/
多妻 [たさい] /(n) poligamia/
多数 [たすう] /(n-adv,n) (1) gran número/(adj-no) (2) incontable/mayoría/(P)/
多数決 [たすうけつ] /(n) decisión por mayoría/(P)/
多量 [たりょう] /(adj-na,n) gran cantidad/(P)/
多面 [ためん] /(n) muchos lados/multifacético/(P)/
夜 [よ] /(n-adv,n-t) tarde/noche/
夜 [よる] /(n-adv,n-t) tarde/noche/(P)/
夜中 [よなか] /(n-adv,n-t) medianoche/(P)/
夜半 [やはん] /(n-adv,n-t) medianoche/
夜半 [よわ] /(n-adv,n-t) medianoche/
夜叉 [やしゃ] /(n) mujer demonio/
夜明け [よあけ] /(n) amanecer/(P)/
夜昼 [よるひる] /(adv,n) día y noche/
夜景 [やけい] /(n) vista nocturna/(P)/
夜曲 [やきょく] /(n) nocturno/
夜更かし [よふかし] /(n) desvelada/trasnochar/(P)/
夜更け [よふけ] /(n) tarde por la noche/(P)/
夜更し [よふかし] /(n) desvelada/trasnochar/
夜深け [よふけ] /(n) tarde por la noche/
夜目 [よめ] /(n) en la oscuridad/
夜空 [よぞら] /(n) cielo nocturno/(P)/
夜間中学 [やかんちゅうがく] /(n) escuela secundaria nocturna/
夜露死苦 [よろしく] /(ateji) (adv,exp) (1) (uk) bien/apropiadamente/conveniente/(2) saludos cordiales/por favor recuerdame/encantado de conocerlo/
夢 [ゆめ] /(n) sueño/(P)/
夢を見る [ゆめをみる] /(exp) soñar/tener un sueño/
夢中 [むちゅう] /(adj-na,n,adj-no) absorto/pasmado/delirio/(P)/
夢想家 [むそうか] /(n) soñador/
夢解き [ゆめとき] /(n,vs) interpretación del sueño/
夥多 [かた] /(adj-na,n) muchos/abundante/
大きい [おおきい] /(adj) grande/largo/(P)/
大きな [おおきな] /(adj) grande/gran/largo/(P)/
大きなお世話 [おおきなおせわ] /(exp,n) no te importa!/no me molestes!/
大した [たいした] /(adj-pn) considerable/grande/importante/significante/un gran trato/(P)/
大ブリテン [だいブリテン] /(n) (abbr) Gran Bretaña/
大ブリテン島 [だいブリテンとう] /(n) Gran Bretaña/
大丈夫 [だいじょうぶ] /(adj-na,adv,n) estar a salvo/estar bien/OK/(P)/
大事 [おおごと] /(adj-na,n) importante/valioso/asunto grave/
大事 [だいじ] /(adj-na,n) importante/valioso/asunto grave/(P)/
大人 [おとな] /(n) adulto/persona mayor/(P)/
大人 [だいにん] /(n) adulto/
大人げない [おとなげない] /(adj-i) imaduro/infantil/pueril/
大人しい [おとなしい] /(adj-i) (uk) obediente/dócil/tranquilo/(P)/
大人っぽい [おとなっぽい] /(adj)/como un adulto/
大人共 [おとなども] /(n) adultos/
大人気ない [おとなげない] /(adj-i) imaduro/infantil/pueril/
大人気無い [おとなげない] /(adj-i) imaduro/infantil/pueril/
大仰 [おおぎょう] /(adj-na,n) exageración/
大会 [たいかい] /(n) convención/torneo/gran encuentro/(P)/
大体 [だいたい] /(adv) más o menos/casi/la mayor parte (casi todo)/la mayoría de las veces/casi siempre/(P)/
大使 [たいし] /(n) embajador/legado/(P)/
大使館 [たいしかん] /(n) embajada/(P)/
大便 [だいべん] /excremento (mierda)/(P)/
大八洲 [おおやしま] /(n) (abbr) (arch) Japón/
大八洲国 [おおやしまぐに] /(n) (arch) Japón/
大刀 [たいとう] /(n) espada larga/
大刀 [たち] /(n) espada larga/(P)/
大刀 [だいとう] /(n) espada larga/(P)/
大分 [だいぶ] /(adv) considerablemente/mucho/(P)/
大切 [たいせつ] /(adj-na,n) importante/valuable/digno de cuidado/(P)/
大動脈 [だいどうみゃく] /(n) aorta/(P)/
大勢 [おおぜい] /(n) muchos/numerosos/multitud/muchedumbre/gran cantidad de gente/(P)/
大叔母 [おおおば] /(n) tía abuela/
大叔父 [おおおじ] /(n) tío abuelo/
大名 [だいみょう] /daimio (antiguo señor feudal japonés)/(P)/
大和 [やまと] /(n) Japón Antiguo/(P)/
大地 [だいち] /tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)/(P)/
大坂 [おおさか] /(n) Osaka (ciudad)/
大声 [おおごえ] /(n) voz alta/(P)/
大変 [たいへん] /(adv) (1) muy/(adj-na,n) (2) inmenso/enorme/grande/(3) serio/grave/espantoso/terrible/(4) difícil/duro/(5) (arch) incidente mayor/desatre/(P)/
大天使 [だいてんし] /(n) arcángel/
大奥 [おおおく] /(n) háren del shogun/cámara de señoritas en el palacio/
大女 [おおおんな] /(n) mujer gigante/gran mujer/mujerzota/mujerona/
大好き [だいすき] /(adj-na,n) adorable/muy agradable/que gusta mucho/(P)/
大好物 [だいこうぶつ] /(n) la comida favorita de uno mismo/
大嫌い [だいきらい] /(adj-na,n) odiar/(P)/
大学 [だいがく] /(n) (1) universidad/(2) El Gran Aprendizaje - uno de los Cuatro Libros/(P)/
大学浪人 [だいがくろうにん] /(n) estudiante que ha fallado para entrar a la universidad/
大学生 [だいがくせい] /(n) estudiante universitario/colegial/(P)/
大学院 [だいがくいん] /(n) posgrado universitario/(P)/
大家 [たいか] /(n) experto/(P)/
大工 [だいく] /(n) carpintero/(P)/
大平洋 [たいへいよう] /(iK) (n) Océano Pacífico/
大形 [おおぎょう] /(adj-na,n) exageración/
大御神 [おおみかみ] /(n) (arch) (hon) dios/
大成功 [だいせいこう] /(n) gran éxito/
大抵 [たいてい] /(adj-na,adv,n) generalmente/en general/usualmente/normalmente/(P)/
大掃除 [おおそうじ] /(n,vs) limpieza general/(P)/
大東亜戦争 [だいとうあせんそう] /(n) (arch) La Gran Guerra del Oriente Asiático/Guerra del Pacífico (1941-1945)/
大気 [たいき] /(n) atmósfera/(P)/
大気圧 [たいきあつ] /(n) presión atmosférica/
大水 [おおみず] /(n) inundación/(P)/
大洋 [たいよう] /(n) océano/(P)/
大理石 [だいりせき] /(n) mármol/(P)/
大生 [だいせい] /(n) colegial/
大男 [おおおとこ] /(n) hombre gigante/gigante/(P)/
大祖父 [だいそふ] /(n) bisabuelo/
大神 [おおかみ] /(n) (arch) (hon) dios/
大神 [おおがみ] /(n) (arch) (hon) dios/
大神 [だいじん] /(n) (arch) (hon) dios/
大統領 [だいとうりょう] /presidente (de un país/etc)/(P)/
大胆 [だいたん] /(adj-na,n) audaz/(P)/
大脳 [だいのう] /(n) cerebro/(P)/
大腸 [だいちょう] /(n) colon/(P)/
大西洋 [たいせいよう] /(n) Océano Atlántico/(P)/
大要 [たいよう] /(n) resumen/
大赦 [たいしゃ] /(n) amnistía/
大路 [おおじ] /(n) (arch) calle principal (esp. en una capital)/
大辞林 [だいじりん] /(n) Daijirin/gran diccionario (el más grande publicado por Sanseidou)/
大通り [おおどおり] /(n) calle principal/(P)/
大道 [たいどう] /(n) calle principal/avenida/
大道 [だいどう] /(n) calle principal/avenida/(P)/
大違い [おおちがい] /(n) (1) gran diferencia/(2) gran error/
大部 [たいぶ] /(adv) mucho/considerablemente/
大部 [だいぶ] /(adv) mucho/considerablemente/
大部分 [だいぶぶん] /(n-t) la mayoría/la gran parte/(P)/
大量 [たいりょう] /(adj-na,n) gran cantidad/(P)/
大陸 [たいりく] /(n) continente/(P)/
大隊 [だいたい] /(n) batallón/(P)/
大雨 [おおあめ] /(n) chucasco/aguacero/lluvia fuerte/(P)/
天 [あま] /(n) (1) cielo/
天 [あめ] /(n) (1) cielo/firmamento/bóveda celeste/campos celestes/
天つ日嗣 [あまつひつぎ] /(n) trono imperial/
天の使い [てんのつかい] /(n) ángel/
天の原 [あまのはら] /(n) cielo/los cielos/
天の岩戸 [あまのいわと] /(n) puerta de la cueva de la roca celestial/
天の川 [あまのかわ] /(n) Vía Láctea/
天の川 [あまのがわ] /(n) Vía Láctea/(P)/
天の河 [あまのかわ] /(n) Vía Láctea/
天の河 [あまのがわ] /(n) Vía Láctea/(P)/
天の羽衣 [あまのはごろも] /(n) sotana plumeada de ángel/
天の邪鬼 [あまのじゃく] /(adj-na,n) persona perversa/demonio bajo el templo de las deidades/
天井 [てんじょう] /(n) techo/cielorraso/(P)/
天位 [てんい] /(n) trono imperial/
天使 [てんし] /(n) ángel/(P)/
天候 [てんこう] /(n) tiempo (meteorológico)/(P)/
天国 [てんごく] /(n) paraíso/cielo/Reino del Cielo/(P)/
天地創造 [てんちそうぞう] /(n) creación/
天子の座 [てんしのざ] /(n) trono/
天才 [てんさい] /genio (sabio/persona de gran inteligencia e inventiva)/(P)/
天文 [てんもん] /(n) astronomía/(P)/
天文台 [てんもんだい] /(n) observatorio astronómico/(P)/
天文学 [てんもんがく] /(n) astronomía/(P)/
天機 [てんき] /(n) profundo secreto/la salud del emperador/la voluntad del cielo/
天気 [てんき] /(n) clima/los elementos/(P)/
天気予報 [てんきよほう] /(n) reporte meteorológico/(P)/
天津御姉 [あまつみこ] /(n) emperador/
天津御祖 [あまつみおや] /(n) ancestro imperial/
天津日嗣 [あまつひつぎ] /(n) trono imperial/
天漢 [てんかん] /(n) Vía Láctea/
天然ガス [てんねんガス] /(n) gas natural/(P)/
天照皇大神 [あまてらすおおみかみ] /(n) Diosa Sol/Amaterasu Oomikami/
天照皇大神 [てんしょうこうだいじん] /(n) Diosa Sol/Amaterasu Oomikami/
天王星 [てんおうせい] /(n) Urano (planeta)/
天王星 [てんのうせい] /(n) Urano (planeta)/
天皇 [すめらぎ] /(n) Emperador de Japón/
天皇 [すめろぎ] /(n) Emperador de Japón/
天皇 [てんのう] /(n) Emperador de Japón/(P)/
天神地祇 [てんしんちぎ] /(n) dioses del cielo y la tierra/
天神地祇 [てんじんちぎ] /(n) dioses del cielo y la tierra/
天花 [てんか] /(n) nieve/
天象儀 [てんしょうぎ] /(n) planetario/
天雷 [てんらい] /(n) trueno/relámpago/
太い [ふとい] /(adj) gordo/obeso/(2) de voz gruesa/(3) descarado/sinvergüenza/(P)/
太る [ふとる] /(v5r,vi) engordar/hacerse gordo/ganar peso/(P)/
太刀 [たち] /(n) espada larga/(P)/
太古 [たいこ] /(n-adv,n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/(P)/
太平 [たいへい] /(adj-na,n) paz/tranquilidad/
太平洋 [たいへいよう] /(n) Océano Pacífico/(P)/
太陰暦 [たいいんれき] /(n) calendario lunar/
太陽 [たいよう] /(n) sol/solar/(P)/
太陽光 [たいようこう] /(n) luz solar/luz del sol/
太陽及び地球 [たいようおよびちきゅう] /(n) el sol y la tierra/
太陽系 [たいようけい] /(n) sistema solar/(P)/
太鼓 [たいこ] /(n) tambor/(P)/
夫 [おっと] /(n) (hum) esposo/marido/(P)/
夫々 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/
夫れ夫れ [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/(P)/
夫人 [はしかし] /(n) esposa/señora/
夫人 [ふじん] /(n) esposa/señora/(P)/
夫夫 [それぞれ] /(n-t) cada uno/respectivamente/
夫婦 [ふうふ] /(n) pareja casada/esposos/marido y esposa/pareja/(P)/
夫婦別れ [ふうふわかれ] /(n) divorcio/separación/
失う [うしなう] /(v5u,vt) perder (cosa)/deshacerse de/(P)/
失くす [なくす] /(iK) perder/
失せる [うせる] /(v1,vi) desaparecer/desvanecer/
失敗 [しっぱい] /(adj-no,n,vs) fracaso/(P)/
失業 [しつぎょう] /(n,vs) desempleo/(P)/
失礼 [しつれい] /(n,vs,adj-na) (1) descortesía/mala educación/(exp) (2) con permiso/adiós/(vs) (3) marcharse/(vs) (4) ser grosero/(P)/
失礼します [しつれいします] /(n) discúlpeme/perdone que lo moleste/
失考 [しっこう] /(n) malentendido/
失職 [しっしょく] /(n,vs) desempleo/
奇体 [きたい] /(adj-na,n) extraño/raro/curioso/
奇妙 [きみょう] /(adj-na,n) extraño/raro/curioso/(P)/
奇態 [きたい] /(adj-na,n) extraña postura o figura/
奇数 [きすう] /(n) número impar/(P)/
奇病 [きびょう] /(n) enfermedad extraña/(P)/
奇矯 [ききょう] /(adj-na,n) excéntrico/
奇術 [きじゅつ] /magia/(adj-no) mágico/(P)/
奇襲 [きしゅう] /(n,vs) ataque sorpresa/(P)/
奇貨 [きか] /(n) curiosidad/
奇跡 [きせき] /(n) milagro/maravilla/(P)/
奇蹟 [きせき] /(n) milagro/maravilla/
奇骨 [きこつ] /(n) excéntrico/
奇麗 [きれい] /(adj-na) (uk) bonito/bello/limpio/(P)/
奉迎 [ほうげい] /(n,vs) bienvenida/
奏でる [かなでる] /(v1) tocar (instrumento)/(P)/
契約 [けいやく] /(n,vs) contrato/acuerdo/(P)/
奢る [おごる] /invitar (pagar por otros)/(P)/
奥 [おく] /(n) interior/parte interior/(P)/
奥さん [おくさん] /(hon) esposa/señora/(P)/
奥妙 [おうみょう] /(adj-na,n) secreto/
奥様 [おくさま] /(n) (pol) esposa/su esposa/(P)/
奥深さ [おくふかさ] /(n) profundidad/
奥義 [おうぎ] /(n) secreto oculto/misterio/
奨め [すすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
奪う [うばう] /(v5u,vt) arrebatar/desposeer/(P)/
女 [おんな] /(n) mujer/(P)/
女々しい [めめしい] /(adj-i) afeminado/
女っぽい [おんなっぽい] /(adj)/mujeril/femenino/propio de una mujer/afeminado/
女と交わる [おんなとまじわる] /(exp) Dormir con una mujer/
女と戯れる [おんなとたわむれる] /(exp) Coquetear con una mujer/
女に不自由 [おんなにふじゆう] /(n) tipo que nunca ha tenido una mujer/cerebrito/
女のコ [おんなのコ] /(n) chica/muchacha/jovencita/niña/(P)/
女の人 [おんなのひと] /(n) mujer/
女の児 [おんなのこ] /(n) chica/muchacha/jovencita/niña/
女の子 [おんなのこ] /(n) chica/muchacha/jovencita/niña/(P)/
女の性 [おんなのさが] /(n) los medios de las mujeres/
女の童 [めのわらべ] /(n) (arch) chica/muchacha/jovencita/niña/
女の童 [めのわらわ] /(n) (arch) chica/muchacha/jovencita/niña/
女らしい [おんならしい] /(adj) femenino/femenina/bien educada/muy mujer/(P)/
女を犯す [おんなをおかす] /(exp) Violar una mujer/
女一般 [おんないっぱん] /(n) (col) mujeres en general/
女三人寄れば姦しい [おんなさんにんよればかしましい] /(exp) dondequiera que las mujeres se reúnan hay ruido/
女世帯 [おんなじょたい] /(n) mujer de casa/
女人 [にょにん] /(n) mujeres/
女人禁制 [にょにんきんせい] /(exp) prohibido a las mujeres/
女人禁制 [にょにんきんぜい] /(n) no se admiten mujeres/no se admiten mujeres santificar el suelo/
女体 [じょたい] /(n) cuerpo de la mujer/
女体 [にょたい] /(n) cuerpo de la mujer/
女便所 [おんなべんじょ] /(n) baño de mujeres/
女優 [じょゆう] /(n) actriz/(P)/
女児 [じょじ] /(n) bebé mujer/niña de primaria/(P)/
女医 [じょい] /(n) mujer médico/(P)/
女友達 [おんなともだち] /(n) novia/amiga/
女史 [じょし] /(n) señora/(P)/
女囚 [じょしゅう] /(n) prisionera/
女声 [じょせい] /(n) voz femenina/voz de mujer/
女女しい [めめしい] /(adj-i) afeminado/
女好き [おんなずき] /(n) cariño para las mujeres/admirador de la mujer/hombre lujurioso/besucón/cariñoso/
女婿 [じょせい] /(n) yerno (propio)/
女子 [おなご] /(n) mujer/chica/muchacha/
女子 [じょし] /(n) mujer/chica/muchacha/(P)/
女子供 [おんなこども] /(n) mujeres y niños/
女子大 [じょしだい] /(n) colegio de mujeres/(P)/
女子大学 [じょしだいがく] /(n) colegio de mujeres/
女子大生 [じょしだいせい] /(n) colegiala/
女子学生 [じょしがくせい] /(n) alumna/mujer estudiante/
女子寮 [じょしりょう] /(n) dormitorio de mujeres/
女子校 [じょしこう] /(n) escuela de mujeres/
女子高 [じょしこう] /(n) escuela secundaria de mujeres/
女子高生 [じょしこうせい] /(n) alumna de secundaria/mujer estudiante de secundaria/
女学校 [じょがっこう] /(n) escuela de mujeres/(P)/
女学生 [じょがくせい] /(n) alumna/chica estudiante/
女寡 [おんなやもめ] /(n) viuda/
女寡婦 [おんなやもめ] /(n) viuda/
女将 [おかみ] /(n) propietaria/dueña/anfitriona/
女将 [じょしょう] /(n) propietaria/dueña/anfitriona/
女尊 [じょそん] /(n) respeto para las mujeres/
女尊男卑 [じょそんだんぴ] /(n) colocar mujeres por encima de hombres/
女店員 [じょてんいん] /(n) vendedora/dependienta de tienda/
女性 [じょせい] /(n) sexo femenino/mujer (mejor término que onna)/(P)/
女性一般 [じょせいいっぱん] /(n) mujeres en general/
女性像 [じょせいぞう] /(n) imagen femenina/imagen de una mujer/
女性化 [じょせいか] /(n) feminización/
女性器 [じょせいき] /(n) (X) genitales femeninos/
女性学 [じょせいがく] /(n) estudios de las mujeres/
女性専用車両 [じょせいせんようしゃりょう] /(n) transporte sólo para mujeres (e.g. en un tren)/
女性差別 [じょせいさべつ] /(n) discriminación contra las mujeres/sexismo/
女性用 [じょせいよう] /(n) para usar por mujeres/
女性的 [じょせいてき] /(adj-na) femenino/afeminado/(P)/
女性解放論 [じょせいかいほうろん] /(n) feminismo/
女性解放運動 [じょせいかいほううんどう] /(n) movimiento de liberación de las mujeres/
女性警察官 [じょせいけいさつかん] /(n) mujer policía/
女性軍 [じょせいぐん] /(n) equipo de mujeres/
女房 [にょうぼう] /(n) esposa/(P)/
女手 [おんなで] /(n) (1) labor femenina/trabajo femenino/(2) hiragana/escritura de mujeres/(3) mujer en una familia/
女持ち [おんなもち] /(n) para mujeres/
女権 [じょけん] /(n) derechos de las mujeres/
女権拡張 [じょけんかくちょう] /(n) extensión de los derechos de la mujeres/
女権拡張論者 [じょけんかくちょうろんしゃ] /(n) feminista/
女権運動 [じょけんうんどう] /(n) movimiento de los derechos de la mujer/
女殺し [おんなごろし] /(n) asesino de mujeres/tenorio/
女流 [じょりゅう] /(n) escritora/(P)/
女湯 [おんなゆ] /(n) baño de mujeres/
女物 [おんなもの] /(n) bienes de las mujeres/
女狂い [おんなぐるい] /(n) mujer loca/
女王 [じょおう] /(n) reina/(P)/
女生 [じょせい] /(n) alumna/chica estudiante/
女神 [じょしん] /(n) diosa/
女神 [めがみ] /(n) diosa/(P)/
女腹 [おんなばら] /(n) mujer que sólo ha tenido hijas/
女色 [じょしょく] /(n) belleza de la mujer (cariños)/amor/amorío/lujuria/lascivia/
女誑し [おんなたらし] /(n) tipo que sabe como coquetear una mujer/hombre de mundo/galanteador/tenorio/Don Juan/
女護が島 [にょごがしま] /(n) isla de mujeres/lugar de sólo mujeres/
女道楽 [おんなどうらく] /(n) indulgencias de las mujeres/
女達 [おんなたち] /(n) mujeres/
女郎屋 [じょろうや] /(n) burdel/prostíbulo/
女難 [じょなん] /(n) problema con mujeres/
奴 [しゃつ] /(n) (vulg) ese tipo(a)/
奴 [やつ] /(vulg) tal sujeto/(P)/
奴等 [やつら] /(n) esa gente/
奴隷 [どれい] /(n) esclavo/sirviente/(P)/
好い [いい] /(adj) (uk) bueno/placentero/fino/excelente/agradable/está bien/(2) suficiente (puede usarse para negar un ofrecimiento)/listo/preparado/provechoso (negocios, etc)/beneficioso/(4) Está bien/
好い [よい] /(adj) (uk) bueno/placentero/fino/excelente/agradable/está bien/(2) suficiente (puede usarse para negar un ofrecimiento)/listo/preparado/provechoso (negocios, etc)/beneficioso/(4) Está bien/
好い加減 [いいかげん] /(adj-na) (1) (uk) irresponsable/superficial/descuidado/(2) indiferente/poco entusiasta/(3) razonable/moderado (en sugerencias y órdenes)/(adv) (4) considerablemente/bastante/
好い年 [いいとし] /(n) edad suficiente/
好き [すき] /gustar/(adj-na) gustado/(P)/
好く [すく] /(v5k,vt) gustar de/querer/estar encariñado con/
好ましい [このましい] /(adj-i) deseable/esperado/(P)/
好む [このむ] /(v5m,vt) gustar/(P)/
好天 [こうてん] /(n) buen tiempo/(P)/
好天気 [こうてんき] /(adj-na,n) buen tiempo/
好奇心 [こうきしん] /(n) curiosidad/(P)/
好意 [こうい] /(n) favor/(P)/
好成績 [こうせいせき] /(n) buenos resultados/(P)/
好投 [こうとう] /(n) buen picheo/(P)/
好男子 [こうだんし] /(n) hombre guapo/
好評 [こうひょう] /(n) popularidad/buena reputación/(P)/
好運 [こううん] /(adj-na,n) buena suerte/fortuna/
如何 [いか] /(adv) (uk) como/que tal/en que forma/qué acerca de/
如何 [いかが] /(adv) (uk) como/en que forma/qué acerca de/(P)/
如何 [いかん] /(adv) (uk) como/en que forma/qué acerca de/
如何 [どう] /(adv) (uk) como/en que forma/qué acerca de/(P)/
如何いう [どういう] /(adj-pn) (uk) de alguna manera/cómo/de que forma/por qué/que tipo de/
如何した [どうした] /(adj-pn) (uk) de alguna manera/cómo/de que forma/por qué/que tipo de/
如何して [どうして] /(adv,int) (uk) ¿por qué?/por qué razón/cómo/en que manera/para qué propósito/para qué/(P)/
如何しても [どうしても] /(adv, uk) sin duda/por supuesto/no importa que/cueste lo que cueste/no importa que/al fin y al cabo/a la larga/anhelamente/antojadamente/en cualquier/(P)/
如何言う [どういう] /(adj-pn) (uk) de alguna manera/cómo/de que forma/por qué/que tipo de/
如実 [にょじつ] /(n) realidad/(P)/
如月 [きさらぎ] /(n) (obs) segundo mes del calendario lunar/
如月 [じょげつ] /(n) (obs) segundo mes del calendario lunar/
妄想 [もうそう] /(n,vs) delirio/(P)/
妊娠 [にんしん] /(n) embarazo (gestación materna)/(P)/
妊婦 [にんぷ] /(n) mujer embarazada/(P)/
妓 [ぎ] /(n) geisha/
妓楼 [ぎろう] /(n) burdel/prostíbulo/
妖しい [あやしい] /(adj) sospechoso/
妖怪 [ようかい] /(n) fantasma/aparición/espectro/demonio/monstruo/duende/(P)/
妖精 [ようせい] /(n) hada/duendecillo/elfo/(P)/
妙 [みょう] /(adj-na) extraño/(P)/
妥結 [だけつ] /(n) acuerdo/(P)/
妬く [やく] /(v5k,vi) estar celoso/tener envidia/
妬ける [やける] /(v1,vi) estar celoso/tener envidia/
妬ましい [ねたましい] /(adj-i) celoso/envidioso/
妬む [そねむ] /(v5m,vt) estar celoso/tener envidia/
妬む [ねたむ] /(v5m,vt) estar celoso/tener envidia/(P)/
妬心 [としん] /(n) celos/
妹 [いもうと] /(n) (hum) hermana menor/(P)/
妹さん [いもうとさん] /(n) (hon) hermana menor/
妹分 [いもうとぶん] /(n) protegido/
妹娘 [いもうとむすめ] /(n) hija menor/
妹婿 [いもうとむこ] /(n) esposo de la hermana menor/
妻 [つま] /(n) (hum) esposa/(P)/
妻妾 [さいしょう] /(n) esposa y señora (de uno)/
妻子 [さいし] /(n) esposa e hijos/(P)/
妻室 [さいしつ] /(n) esposa/
姉 [あね] /(n) (hum) hermana mayor/(P)/
姉さん [あねさん] /(n) hermana mayor/camarera/muchacha/(col) esposa quien es mayor que su esposo/
姉妹 [きょうだい] /(ik) (n) hermanas/
姉妹 [しまい] /(n) hermanas/(P)/
姉弟 [きょうだい] /(ik) (n) hermana mayor y hermano menor/
姉弟 [してい] /(n) hermana mayor y hermano menor/
姉様人形 [あねさまにんぎょう] /(n) muñeca de papel hecho después de un kimono modelado por una mujer/
始まる [はじまる] /(v5r,vi) comenzar/(P)/
始めから [はじめから] /(exp) desde el principio/
始めまして [はじめまして] /(exp) encantado/gusto en conocerte/
始める [はじめる] /(v1,vt) empezar/comenzar/(P)/
始原 [しげん] /(n) comienzo/origen/principios/
始発 [しはつ] /(n) primer tren/(P)/
姐 [あね] /(n) (hum) hermana mayor/
姑 [しいとめ] /(ok) (n) suegra/
姑 [しうとめ] /(n) suegra/
姑 [しゅうと] /(n) suegra/
姑 [しゅうとめ] /(n) suegra/(P)/
姑息 [こそく] /(adj-na,n) improvisado/provisional/
姓 [しょう] /(ok) (n) (1) apellido/
姓 [そう] /(ok) (n) (1) apellido/
委しい [くわしい] /(iK) (adj) saber muy bien/detallado/exacto/preciso/
委せる [まかせる] /(oK) (v1,vt) (1) confiar a otro/dejar a/(2) hacer algo cuando uno tenga tiempo/
委ねる [ゆだねる] /(v1,vt) confiar a/dedicarse a/abandonarse uno mismo a/(P)/
委付 [いふ] /(n,vs) abandono (derechos, propiedad)/
委付者 [いふしゃ] /(n) renunciante (en valores, etc.) (traducción dudosa)/
委付通知書 [いふつうちしょ] /(n) aviso de abandono (de valores, etc.) (traducción dudosa)/
委任 [いにん] /(n,vs) custodia/confianza/(P)/
委任代理人 [いにんだいりにん] /(n) agente autorizado /
委任状 [いにんじょう] /(n) comisión/apoderado/poder notarial/autorización/
委任状による代理人 [いにんじょうによるだいりにん] /(n) abofado in facto/
委任立法 [いにんりっぽう] /(n) legislación delegada/
委任統治 [いにんとうち] /(n) mandato/
委員 [いいん] /(n) miembro del comité/(P)/
委員付託 [いいんふたく] /(n) referencia para un comité/
委員会 [いいんかい] /(n) junta del comité/comité/(P)/
委員会に諮る [いいんかいにはかる] /(exp) presentar (un plan) para la deliberación del comité/
委員会を置く [いいんかいをおく] /(exp) formar un comité/
委員会制度 [いいんかいせいど] /(n) sistema de comité/sistema de comisión /
委員長 [いいんちょう] /(n) presidente del comité/(P)/
委嘱 [いしょく] /(n,vs) encargo/encomienda/(P)/
委曲 [いきょく] /(n) detalles/circunstancias/
委曲を尽くす [いきょくをつくす] /(exp) explicar o describir una situación o materia en sumo detalle/
委棄 [いき] /(n,vs) abandono/deserción/renuncia/
委細 [いさい] /(n) detalles/particularidades/
委細面談 [いさいめんだん] /(exp) detalles cuando te entreviste/
委縮 [いしゅく] /(adj-na,n) atrofia/contracción/enano/
委託 [いたく] /(n,vs) consignar (bienes (para vender) a una firma)/encargar/cometer/(P)/
委託保証金 [いたくほしょうきん] /(n) garantía de dinero/
委託売買 [いたくばいばい] /(n) consignación de ventas y compras/
委託契約書 [いたくけいやくしょ] /(n) contrato externo ( outsourcing )/
委託生 [いたくせい] /(n) beca estudiantil enviada por la oficina del gobierno o negocios/
委託研究 [いたくけんきゅう] /(n) investigación de contrato/
委託者 [いたくしゃ] /(n) consignador/
委託販売 [いたくはんばい] /(n) consignación de venta/
委譲 [いじょう] /(n,vs) transferencia/asignación/
姥捨て [うばすて] /(n) práctica de abandonar a las mujeres viejas/
姥捨て山 [うばすてやま] /(n) montaña donde las mujeres viejas son abandonadas/
姦する [かんする] /(vs-s) cometer adulterio/violar/
姦淫 [かんいん] /(n,vs) adulterio/
姦通 [かんつう] /(n) adulterio/
姦通罪 [かんつうざい] /(n) (el crimen del) adulterio/
姪 [めい] /(n) sobrina/(P)/
姪っ子 [めいっこ] /(n) sobrina/
姪子 [めいご] /(n) sobrina/
姪子 [めいっこ] /(n) sobrina/
姪御 [めいご] /(n) sobrina (de otra persona)/
姫 [ひめ] /(n) princesa/jovencita de nacimiento noble/(P)/
姫さま [ひめさま] /(n) hija de un noble/
姫宮 [ひめみや] /(n) princesa/
姫様 [ひめさま] /(n) hija de un noble/
姻戚 [いんせき] /(n) pariente por matrimonio/afinidad/
姻族 [いんぞく] /(n) familia política/parentezco por matrimonio/
姿 [すがた] /(n) figura/forma/apariencia/(P)/
姿絵 [すがたえ] /(n) retrato/
威ありて猛からず [いありてたけからず] /(exp) ser dignificado, y además cálido, como tal uno es gentil /
威を振るう [いをふるう] /(exp) ejercer autoridad/
威丈高 [いたけだか] /(adj-na,n) arrogante/despótico/avasallante/
威令 [いれい] /(n) autoridad/
威信 [いしん] /(n) dignidad/(P)(P)/
威儀 [いぎ] /(n) dignidad/majestad/manera decorosa/
威儀細 [いぎぼそ] /(n) (obsc) tela informal kasaya por adherentes de la Tierra Pura Budista/
威光 [いこう] /(n) poder/autoridad/influencia/
威力 [いりょく] /(n) poder/fuerza/autoridad/influencia/(P)/
威勢 [いせい] /(n) poder/fuerzas/autoridad/(P)/
威勢がいい [いせいがいい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢がよい [いせいがよい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢が良い [いせいがいい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢が良い [いせいがよい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢のいい [いせいのいい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢のよい [いせいのよい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢の良い [いせいのいい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢の良い [いせいのよい] /(adj-i) vigoroso/alegre/asertivo/
威勢よく [いせいよく] /(adv) con energía/vigorosamente/alegremente/asertivamente/con lujuria/
威勢良く [いせいよく] /(adv) con energía/vigorosamente/alegremente/asertivamente/con lujuria/
威厳 [いげん] /(n) dignidad/(P)/
威名 [いめい] /(n) fama/prestigio/
威喝 [いかつ] /(n,vs) amenanza/
威嚇 [いかく] /(n) (1) amenaza/intimidación/(vs) (2) amenazar/intimidar/(P)/
威嚇射撃 [いかくしゃげき] /(n) disparo de advertencia/tiro de advertencia/
威嚇的 [いかくてき] /(adj-na) amenazante/
威圧 [いあつ] /(n,vs) coerción/
威圧的 [いあつてき] /(adj-na) coercivo/avasallador/
威容 [いよう] /(n) dignidad/apariencia majestuosa/
威張り散らす [いばりちらす] /(v5s) tiranizar/
威張り腐る [いばりくさる] /(v5r) ser engreído/
威張る [いばる] /(v5r,vi) enorgullecerse/pavonearse/vanagloriarse/(P)/
威張る [えばる] /(v5r,vi) enorgullecerse/pavonearse/vanagloriarse/
威徳 [いとく] /(n) virtud e influencia/
威有って猛からず [いあってたけからず] /(exp) dignificado sin ser avasallador/
威服 [いふく] /(n,vs) de temor a sumisión/
威権 [いけん] /(n) autoridad/poder/
威武 [いぶ] /(n) autoridad y fuerza/
威迫 [いはく] /(n,vs) amenaza/intimidación/
威風 [いふう] /(n) majestad/dignidad/
威風凛々 [いふうりんりん] /(adj-t,adv-to) inspira temor/majestuoso/imponente/dominante/con un aire impuesto/en una imponente manera (dignificada)/
威風凛凛 [いふうりんりん] /(adj-t,adv-to) inspira temor/majestuoso/imponente/dominante/con un aire impuesto/en imponente manera (dignificada)/
威風堂々 [いふうどうどう] /(adj-no,adj-t,adv-to) ser majestuoso/con gran pompa y circunstancia/con un aire impuesto/
威風堂堂 [いふうどうどう] /(adj-no,adj-t,adv-to) ser majestuoso/con gran pompa y circunstancia/con un aire impuesto/
娃鬟 [あいかん] /(n) (arch) mujer hermosa/
娘 [むすめ] /(n) (1) (mi) hija/(2) chica (i.e. una mujer joven y sin casar)/(P)/
娘子軍 [じょうしぐん] /(n) tropas amazonas/Amazonas/
娯しい [たのしい] /(iK) (adj-i) divertido/
娯楽 [ごらく] /(n,vs,adj-no) entretenimiento/(P)/
娼妓 [しょうぎ] /(n) prostituta/ramera/
娼婦 [しょうふ] /(n) prostituta/ramera/(P)/
娼家 [しょうか] /(n) burdel/prostíbulo/
婀娜 [あだ] /(n) mujer coqueta/
婀娜っぽい [あだっぽい] /(adj-i) (uk) coqueto/
婆 [ばば] /(n) anciana/mujer vieja/vieja bruja/arpía/
婆 [ばばあ] /(n) anciana/mujer vieja/vieja bruja/arpía/
婚礼 [こんれい] /(n) ceremonia de matrimonio/boda/
婦人の地位を高める [ふじんのちいをたかめる] /(exp) subir la posición de las mujeres/
婦人会 [ふじんかい] /(n) grupo de mujeres o asociación/
婦人参政権 [ふじんさんせいけん] /(n) voto de las mujeres/sufragio de las mujeres/
婦人問題 [ふじんもんだい] /(n) asuntos de mujeres/
婦人服 [ふじんふく] /(n) ropa de mujeres/
婦人病 [ふじんびょう] /(n) decesos de mujeres/
婦人科 [ふじんか] /(n) ginecología/(P)/
婦人科医 [ふじんかい] /(n) ginecologista/obstetra/
婦人科学 [ふじんかがく] /(n) ginecología/
婦人警官 [ふじんけいかん] /(n) (sens) mujer policía/
婦人警察官 [ふじんけいさつかん] /(n) (obs) mujer policía/
婦人運動 [ふじんうんどう] /(n) movimiento de las mujeres/
婦人靴 [ふじんくつ] /(n) zapatos de mujer/
婦女暴行 [ふじょぼうこう] /(n) violación/(P)/
婦警 [ふけい] /(n) (abbr) mujer policía/
婦選 [ふせん] /(n) voto de las mujeres/sufragio de las mujeres/
婦長 [ふちょう] /(n) enfermera jefe/(P)/
媒介 [ばいかい] /(n,vs) intermediario/(P)/
媚薬 [びやく] /(n) afrodisiaco/
媛 [ひめ] /(oK) (n) princesa/jovencita de nacimiento noble/
媾曳 [あいびき] /(n,vs) cita (enamorados)/
媾曳き [あいびき] /(n,vs) cita (enamorados)/
嫁 [よめ] /novia (ya comprometida/en la boda)/nuera/(P)/
嫁ぐ [とつぐ] /(v5g,vi) casarse/(P)/
嫁さん [よめさん] /(n) (col) esposa/
嫁はん [よめはん] /(n) (ksb:) esposa/
嫁御 [よめご] /(n) novia (casamiento)/
嫉む [そねむ] /(v5m,vt) estar celoso/tener envidia/
嫉妬 [しっと] /(n,vs) celos/(P)/
嫌 [いや] /(adj-na,n) desagradable/detestable/antipático/reacio/(P)/
嫌 [や] /(adj-na,n) desagradable/detestable/antipático/reacio/
嫌い [きらい] /(adj-na,n) disgusto/odio/(2) sospecha/tendencia/indicio/(P)/
嫌う [きらう] /(v5u,vt) disgustar/(P)/
嫌疑 [けんぎ] /(n) sospecha/(P)/
嫡出子 [ちゃくしゅつし] /(n) hijo legítimo/
嫡子 [ちゃくし] /(n) hijo legítimo/(P)/
嫩芽 [どんが] /(n) (arch) brote (de una planta)/yema/
嬉しい [うれしい] /(adj) feliz/alegre/agradable/(P)/
嬌姿 [きょうし] /(n) figura hermosa/
嬶 [かか] /(n) esposa/
嬶 [かかあ] /(n) esposa/
子 [こ] /(n,n-suf) (1) niño/(2) joven (animal)/(3) mujer joven/geisha joven/(4) retoño/(5) interés/(6) (abbr) acciones nuevas (bolsa)/(7) (arch) huevo de ave/(P)/
子 [し] /(n,n-suf) niño/
子ども [こども] /(n) niño/niños/(P)/
子どもたち [こどもたち] /(n) niños/
子ども達 [こどもたち] /(n) niños/
子供 [こども] /(n) niño/niños/(P)/
子供たち [こどもたち] /(n) niños/
子供の日 [こどものひ] /(n) Día de los Niños (fiesta nacional; 5 de Mayo)/
子供達 [こどもたち] /(n) niños/
子分 [こぶん] /(n) esbirro/seguidor/
子女 [しじょ] /(n) niña/(P)/
子孫 [しそん] /(n) descendencia/estirpe/prole/linaje/(P)/
子守唄 [こもりうた] /(n) nana/canción de cuna/
子守歌 [こもりうた] /(n) nana/canción de cuna/(P)/
子宮 [しきゅう] /(n) útero/(P)/
子息 [しそく] /(hon) hijo/(P)/
子牛 [こうし] /(n) ternero/becerro/(P)/
子犬 [こいぬ] /(n) cachorro/perrito/
子猫 [こねこ] /(n) gatito/
子等 [こら] /(n) niños/
子羊 [こひつじ] /(n) cordero/(P)/
子音 [しいん] /(n,adj-no) consonante/
字 [あざ] /(n,suf) sección de una villa/(P)/
字 [あざな] /(n) sobrenombre/apodo/
字 [じ] /letra (carácter tipográfico)/(P)/
字典 [じてん] /(n) diccionario de caracteres/
字号 [じごう] /(n) apodo/sobrenombre/
字幕 [じまく] /subtítulo (en películas)/(P)/
字引 [じびき] /(n) diccionario/(P)/
字母 [じぼ] /(n) letra del alfabeto/carácter fonémico/
字解 [じかい] /(n) interpretación del siginifcado del kanji/
存分 [ぞんぶん] /(adj-na,adv,n) cuanto uno quiera/(P)/
存在 [そんざい] /(n) existencia/existir/(P)/
孝 [こう] /(n) piedad filial (confucianismo)/(P)/
孝敬 [こうけい] /(n) piedad filial (confucianismo)/
孝行 [こうこう] /(adj-na,n) piedad filial (confucianismo)/(P)/
孝道 [こうどう] /(n) piedad filial (confucianismo)/
孟女 [もうじょ] /(n) hija mayor/
季 [き] /(n) estación del año/(P)/
季刊 [きかん] /(n,adj-no) publicación trimestral/(P)/
季子 [きし] /(n) último niño/
季節 [きせつ] /(n) temporada/(P)/
孤 [みなしご] /(n) huérfano/
孤児 [こじ] /(n) huérfano/(P)/
孤児 [みなしご] /(n) huérfano/
孤児院 [こじいん] /(n) orfanato/(P)/
孤城 [こじょう] /(n) castillo solitario/
孤島 [ことう] /(n) isla solitaria/(P)/
孤独 [こどく] /(n) soledad/(adj-na) solitario/(P)/
学 [がく] /(n,n-suf) estudio/aprendizaje/escolaridad/conocimiento/(P)/
学びの庭 [まなびのにわ] /(n) escuela/
学ぶ [まなぶ] /(v5b) aprender/estudiar/tomar lecciones en/(P)/
学力 [がくりょく] /(n) escolaridad/conocimiento/capacidad literaria/(P)/
学友 [がくゆう] /(n) amigo de la escuela/(P)/
学名 [がくめい] /(n) nombre técnico (a menudo aceptado internacionalmente el nombre científico o latino de plantas y animales)/
学問 [がくもん] /(n,vs) erudición/estudio/(P)/
学園 [がくえん] /(n) academia/campus/(P)/
学年 [がくねん] /(n) año escolar/grado escolar/(P)/
学校 [がっこう] /(n) escuela/(P)/
学校が引けてから [がっこうがひけてから] /(exp) después de la escuela/
学校生活 [がっこうせいかつ] /(n) vida escolar/
学生 [がくせい] /(n) estudiante/alumno/(P)/
学生寮 [がくせいりょう] /(n) residencia de estudiantes/
学生服 [がくせいふく] /(n) uniforme escolar/
学生証 [がくせいしょう] /(n) credencial de estudiante/
学科 [がっか] /(n) objeto de estudio/tema de estudio/(P)/
学窓 [がくそう] /(n) escuela/
学級 [がっきゅう] /(n,adj-no) grado escolar/(P)/
学習机 [がくしゅうづくえ] /(n) escritorio/
学習者 [がくしゅうしゃ] /estudiante (escolar)/
学舎 [がくしゃ] /(n) escuela (edificio)/
学舎 [まなびや] /(n) escuela (edificio)/
学術用語 [がくじゅつようご] /(n) término técnico/
学説 [がくせつ] /(n) teoría/(P)/
学部 [がくぶ] /facultad (división de una universidad)/(P)/
学長 [がくちょう] /rector (de la universidad)/(P)/
学際 [がくさい] /(n) interdisciplinario/(P)/
学際的 [がくさいてき] /(adj-na) interdisciplinario/
学齢 [がくれい] /(n) edad escolar/(P)/
孫 [まご] /(n) nieto/(P)/
孫さん [まごさん] /(n) nieto/
孫娘 [まごむすめ] /(n) nieta/(P)/
孳尾む [つるむ] /(v5m,vi) copular (animales)/aparear/
孵る [かえる] /(v5r) empollar/
宇内 [うだい] /(n) el mundo entero/
宇宙 [うちゅう] /(n) universo/cosmos/espacio/(P)/
宇宙ステーション [うちゅうステーション] /(n) estación espacial (eng: station)/
宇宙人 [うちゅうじん] /(n) extraterrestre/marciano/
宇宙像 [うちゅうぞう] /(n) cosmología/
宇宙医学 [うちゅういがく] /(n) medicina espacial/
宇宙基地 [うちゅうきち] /(n) estación espacial/
宇宙学 [うちゅうがく] /(n) cosmología/
宇宙局 [うちゅうきょく] /(n) estación espacial/
宇宙旅行 [うちゅうりょこう] /(n) viaje espacial/
宇宙船 [うちゅうせん] /(n) nave espacial/
宇宙論 [うちゅうろん] /(n) cosmología/
宇宙飛行士 [うちゅうひこうし] /(n) astronauta/(P)/
守 [もり] /(n) (1) cuidar niños/niñero/niñera/(2) custodia/cuidado/guarda/guardían/
守り [もり] /(n) (1) niñero/niñera//(2) protector/guardian/(P)/
守る [まもる] /(v5r,vt) proteger/defender/(2) obedecer/guardar/cumplir (reglas)/(P)/
守護天使 [しゅごてんし] /(n) ángel de la guarda/
安 [やす] /(pref) barato/
安々 [やすやす] /(adv) muy fácil/muy pacífico/sin problema/
安い [やすい] /(adj-i) barato/(2) calma/pacífico/quieto/(P)/
安かろう悪かろう [やすかろうわるかろう] /(exp) obtienes lo que pagas /
安かわ [やすかわ] /(n,adj-no) (abbr) (sl) bonito y barato/
安く [やすく] /(adv) barato/
安くあがる [やすくあがる] /(exp) costar poco/venir barato/
安くあげる [やすくあげる] /(v1) hacerlo menos caro/
安くつく [やすくつく] /(v5k) hacerse más barato/abaratarse/
安く上がる [やすくあがる] /(exp) costar poco/venir barato/
安く上げる [やすくあげる] /(v1) hacerlo menos caro/
安く付く [やすくつく] /(v5k) hacerse más barato/abaratarse/
安く譲る [やすくゆずる] /(v5r) vender (una cosa) barato/
安っぽい [やすっぽい] /(adj) verse barato/barato/cursi/insignificante/(P)/
安らう [やすらう] /(v5u) decansar/relajar/
安らか [やすらか] /(adj-na,n) pacífico/tranquilo/calma/quieto/sosegado/(P)/
安らかな眠り [やすらかなねむり] /(n) sueño pacífico/
安らぎ [やすらぎ] /(n) paz/tranquilidad/(P)/
安らぐ [やすらぐ] /(v5g,vi) sentirse comodo/(P)/
安んじる [やすんじる] /(v1,vi) estar contento/estar cómodo/
安上がり [やすあがり] /(adj-na,n) economía/(P)/
安上り [やすあがり] /(adj-na,n) economía/
安住 [あんじゅう] /(n,vs) vivir tranquilamente/(P)/
安佚 [あんいつ] /(n,adj-na) (ocioso) comodidad/alivio/ociocidad/indolencia/
安価 [あんか] /(adj-na,n) precio bajo/(P)/
安保 [あんぽ] /(n) (abbr) Tratado de Seguridad EUA-Japón/seguro/seguridad/(P)/
安保条約 [あんぽじょうやく] /(n) tratado de seguridad (esp. Tratado de Seguridad EUA-Japón)/
安保理 [あんぽり] /(n) Consejo de Seguridad/
安保理決議 [あんぽりけつぎ] /(n) (abbr) Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas/
安倍内閣 [あべないかく] /(n) Gabinete Abe (inaugurado por el gobierno japonés, 26-09-2006)/
安倍川餅 [あべかわもち] /(n) (comida) (uk) pasteles de arroz (mochi) con Kinako (torta)/
安値 [やすね] /(n) precio bajo/(P)/
安元 [あんげん] /(n) era Angen (1175.7.28-1177.8.4)/
安全 [あんぜん] /(adj-na,n) (1) seguro/(2) seguridad/(P)/
安全を図る [あんぜんをはかる] /(exp) proveer seguridad/
安全インターロック [あんぜんインターロック] /(n) (comp) trabarse seguro/inhibirse seguramente/
安全ガラス [あんぜんガラス] /(n) vidrio de seguridad/
安全パイ [あんぜんパイ] /(n) (1) pieza de mahjong que puede ser descartada sin riego de beneficiar a un oponente/(2) elección de no riesgo/persona de fácil manejo/
安全ピン [あんぜんピン] /(n) clavija segura/
安全係数 [あんぜんけいすう] /(n) factor de seguridad/
安全保護サービス [あんぜんほごサービス] /(n) (comp) servicio de seguridad/
安全保護ラベル [あんぜんほごラベル] /(n) (comp) etiqueta de seguridad/
安全保護付きアクセス管理 [あんぜんほごつきアクセスかんり] /(n) (comp) gestión de acceso seguridad/MT/
安全保護方針 [あんぜんほごほうしん] /(n) (comp) políza de seguridad/
安全保護監査 [あんぜんほごかんさ] /(n) (comp) auditoría de seguridad/
安全保護監査証跡 [あんぜんほごかんさしょうせき] /(n) (comp) pista de auditoría de seguridad/
安全保護能力 [あんぜんほごのうりょく] /(n) (comp) capacidades de seguridad/
安全保障 [あんぜんほしょう] /(n) garantía de securidad ej. (seguridad militar, red de seguridad, etc./(P)/
安全保障会議 [あんぜんほしょうかいぎ] /(n) Consejo de Seguridad de Japón/
安全保障条約 [あんぜんほしょうじょうやく] /(n) Tratado de Seguridad EUA-Japón/
安全保障理事会 [あんぜんほしょうりじかい] /(n) Consejo de Seguridad (de la ONU)/
安全保障貿易管理 [あんぜんほしょうぼうえきかんり] /(n) Control de Seguridad de Exportación /
安全剃刀 [あんぜんかみそり] /(n) navaja segura/
安全器 [あんぜんき] /(n) dispositivo seguro/
安全圏 [あんぜんけん] /(n) zona de seguridad/amortiguador (e.j. contra la derrota)/
安全地帯 [あんぜんちたい] /(n) zona de seguridad/zona segura/
安全域 [あんぜんいき] /(n) margen de seguridad/
安全基準 [あんぜんきじゅん] /(n) estándares de seguridad/
安全対策 [あんぜんたいさく] /(n) medida de seguridad/
安全帽 [あんぜんぼう] /(n) sombrero duro/
安全弁 [あんぜんべん] /(n) válvula de seguridad/
安全性 [あんぜんせい] /(n) seguro/seguridad/
安全情報 [あんぜんじょうほう] /(n) información de seguridad/boletín de seguridad/
安全措置 [あんぜんそち] /(n) medida de seguridad /precaución de seguridad /
安全教育 [あんぜんきょういく] /(n) educación segura/
安全日 [あんぜんび] /(n) día seguro (uno en el cual es improbable que ocurra)/
安全期 [あんぜんき] /(n) periodo seguro (período)/
安全標識 [あんぜんひょうしき] /(n) marca de seguridad/
安全灯 [あんぜんとう] /(n) lámpara de seguridad/
安全牌 [あんぜんぱい] /(n) (1) pieza de mahjong que puede ser descartada sin riego de beneficiar a un oponente/(2) elección de no riesgo/persona de fácil manejo/
安全率 [あんぜんりつ] /(n) factor de seguridad/
安全瓣 [あんぜんべん] /(n) válvula de seguridad/
安全第一 [あんぜんだいいち] /(n) seguridad primero/
安全衛生教育 [あんぜんえいせいきょういく] /(n) educación segura/
安全装置 [あんぜんそうち] /(n) dispositivo de seguridad/
安全設計要件 [あんぜんせっけいようけん] /(n) (comp) requerimiento de diseño de seguridad/
安全運転 [あんぜんうんてん] /(n,vs) manejo seguro/
安危 [あんき] /(n) destino/sino/seguridad/bienestar/
安可愛 [やすかわ] /(n,adj-no) (abbr) (sl) bonito y barato/
安否 [あんぴ] /(n) seguridad/bienestar/(P)/
安否不明 [あんぴふめい] /(n) destino (seguro) de una(s) persona(s) siendo desconocido/
安和 [あんな] /(n) (obsc) era Anwa/era Anna (968.8.13-970.3.25)/
安和 [あんわ] /(n) (obsc) era Anwa/era Anna (968.8.13-970.3.25)/
安固 [あんこ] /(adj-na,n) seguro/sólido/estable/
安土時代 [あづちじだい] /(n) periodo Azuchi (período, primera mitad del periodo Azuchi-Momoyama 1568-1582 CE)/
安土桃山時代 [あずちももやまじだい] /(n) perido Azuchi-Momoyama (período, 1558-1600 DC)/
安堵 [あんど] /(n,vs) alivio/
安売り [やすうり] /(n,vs) descuento/rebaja/venta regateada/vende/vendiendo barato/(P)/
安安 [やすやす] /(adv) muy fácil/muy pacífico/sin problema/
安定 [あんてい] /(adj-na,n,vs) estabilidad/equilibrio/(P)/
安定した [あんていした] /(adj) firme/estable/tranquilo/
安定化 [あんていか] /(n,vs) estabilización/
安定同位体 [あんていどういたい] /(n) isótopo estable/
安定器 [あんていき] /(n) estabilizador/
安定多数 [あんていたすう] /(n) mayoria estable/
安定性 [あんていせい] /(n) estabilidad/seguridad/equilibro/
安定恐慌 [あんていきょうこう] /(n) estabilización de la crisis/
安定感 [あんていかん] /(n) sentido de estabilidad/
安定成長 [あんていせいちょう] /(n) crecimiento estable/
安定操作 [あんていそうさ] /(n) transacción estable (de mercado)/
安定期 [あんていき] /(n) periodo estable stable period (ref. al embarazo, típicamente desde el 4to mes cuando la placenta esta totalmente formada, nauses matutinas usulamente decrece el riesgo)/
安定板 [あんていばん] /(n) estabilización de la aleta/
安定株主 [あんていかぶぬし] /(n) accionista fuerte/
安定液 [あんていえき] /(n) slurry/suspención de arcilla (traducción dudosa)/
安定状態 [あんていじょうたい] /(n) estado firme/
安定解析 [あんていかいせき] /(n) análisis de estabilidad/
安定陸塊 [あんていりくかい] /(n) masa de tierra estable/
安宿 [やすやど] /(n) hotel barato/
安寧 [あんねい] /(adj-na,n) paz pública/
安寧秩序 [あんねいちつじょ] /(n) orden público/ley y orden/
安居 [あんきょ] /(n) vida fácil/
安山岩 [あんざんがん] /(n) andesita/
安座 [あんざ] /(n) asentada tranquila/asentada de piernas cruzadas/
安心 [あんしん] /(adj-na,n,vs) alivio/paz mental/(P)/
安心 [あんじん] /(n) (Buddh) obtener paz mental a traves de la fe o la práctica ascética/
安心感 [あんしんかん] /(n) sentido de seguridad/(P)/
安心立命 [あんしんりつめい] /(n,vs) paz espiritual e iluminación/mantener una mente imperturbada a travéz de la fe/
安心立命 [あんじんりつめい] /(n,vs) paz espiritual e iluminación/mantener una mente imperturbada a travéz de la fe/
安心立命 [あんじんりゅうみょう] /(n,vs) paz espiritual e iluminación/mantener una mente imperturbada a travéz de la fe/
安心立命 [あんじんりゅうめい] /(n,vs) paz espiritual e iluminación/mantener una mente imperturbada a travéz de la fe/
安息 [あんそく] /(n-adv) descanso/reposo/
安息日 [あんそくじつ] /(n) (Judeo-Cristiano) Sábado/Sabbath/
安息日 [あんそくにち] /(n) (Judeo-Cristiano) Sábado/Sabbath/
安息日 [あんそくび] /(n) (Judeo-Cristiano) Sábado/Sabbath/
安息香 [あんそくこう] /(n) bencina/benzina/
安息香酸 [あんそくこうさん] /(n) ácido benzoico/
安手 [やすで] /(adj-na,n) tipo agradable/
安打 [あんだ] /(n) hit seguro (béisbol)/(P)/
安政 [あんせい] /(n) era Ansei (1854.11.27-1860.3.18)/
安易 [あんい] /(adj-na,n) fácil/simple/(2) despreocupado/descuidado/(P)/
安普請 [やすぶしん] /(n) estructura barata (ej., de casas)/
安月給 [やすげっきゅう] /(n) salario bajo/
安本丹 [あんぽんたん] /(n) tonto/idiota/
安楽 [あんらく] /(adj-na,n) paz/confort/despreocupado/cómodo/calientito/
安楽いす [あんらくいす] /(n) comodidad fácil/
安楽椅子 [あんらくいす] /(n) comodidad fácil/
安楽死 [あんらくし] /(n) eutanasia/(P)/
安死術 [あんしじゅつ] /(n) (método de) eutanasia/
安気 [あんき] /(adj-na,n) comodidad/confort/sentirse en casa/
安永 [あんえい] /(n) era An-ei (1772.11.16-1781.4.2)/
安泰 [あんたい] /(adj-na,n) paz/securidad/tranquilidad/(P)/
安牌 [あんぱい] /(n) (1) pieza 'segura' en mahjong (una que no sería aceptada por otros jugadores si es descartada)/(2) alguien que puede ser ignorado seguramente (ej. en alguna situación competitiva)/
安物 [やすもの] /(n) artículo barato/artículo de pobre calidad/(P)/
安産 [あんざん] /(n) parto fácil/
安田財閥 [やすだざいばつ] /(n) Yasuda Zaibatsu/
安直 [あんちょく] /(adj-na,n) barato/fácil/simple/
安眠 [あんみん] /(n) sueño tranquilo/(P)/
安着 [あんちゃく] /(n) llegada segura/
安神 [あんしん] /(adj-na,n,vs) alivio/paz mental/
安穏 [あんのん] /(adj-na,n) paz/tranquilidad/
安穏無事 [あんのんぶじ] /(n,adj-na) paz y tranquilo/seguro y pacífico/seguro y sin incidentes/
安置 [あんち] /(n,vs) guardar en un relicario/instalación (de imagen)/
安臥 [あんが] /(n,vs) descanso tranquilo/
安芸 [あき] /(n) antiguo nombre de la prefectura de Hiroshima/(P)/
安請け合い [やすうけあい] /(n,vs) prometiendo sin debida consideración/
安請合い [やすうけあい] /(n,vs) prometiendo sin debida consideración/
安貞 [あんてい] /(n) era Antei (1227.12.10-1229.3.5)/
安逸 [あんいつ] /(n,adj-na) (ocioso) comodidad/alivio/ociocidad/indolencia/
安酒 [やすざけ] /(n) sake barato/
安酒場 [やすさかば] /(n) bar barato/
安閑 [あんかん] /(adj-na,n) ociocidad/
安静 [あんせい] /(adj-na,n) descanso/(P)/
安静時 [あんせいじ] /(n) descanso/
完全 [かんぜん] /(adj-na,n) perfeción/compleción/(P)/
完成 [かんせい] /(n,vs) completo/terminación/(2) perfección/realización/logro/(P)/
完敗 [かんぱい] /(n) derrota completa/(P)/
完結文 [かんけつぶん] /(n) frase/oración/
宏大 [こうだい] /(adj-na) enorme/muy grande/vasto/extenso/magnífico/grandioso/
宗 [しゅう] /(n) secta/(P)/
宗教 [しゅうきょう] /(n) religión/(P)/
宗教々育 [しゅうきょうきょういく] /(n) educación religiosa/
宗教教育 [しゅうきょうきょういく] /(n) educación religiosa/
宗祖 [しゅうそ] /(n) fundador de una secta/(P)/
官僚 [かんりょう] /(n) burócrata/burocracia/(P)/
官僚主義 [かんりょうしゅぎ] /(n) burocracia/
官僚制 [かんりょうせい] /(n) burocracia/
官界 [かんかい] /(n) burocracia/(P)/
官署 [かんしょ] /(n) oficina de gobierno/
官舎 [かんしゃ] /(n) residencia oficial/
官邸 [かんてい] /(n) residencia oficial/(P)/
定まる [さだまる] /(v5r,vi) establecerse/fijarse/(P)/
定め [さだめ] /el destino (ya fijado)/
定める [さだめる] /(v1,vt) decidir/establecer/determinar/(P)/
定例 [ていれい] /(n) regularidad/(P)/
定期的 [ていきてき] /(adj-na) periódico/(P)/
定温動物 [ていおんどうぶつ] /(n) animal de sangre caliente/
定義 [ていぎ] /(n,vs) definición/(P)/
定食 [ていしょく] /(n) comida corrida/menú del día/(P)/
宜しく [よろしく] /(adv,exp) (1) (uk) bien/apropiadamente/conveniente/(2) saludos cordiales/por favor recuerdame/encantado de conocerlo/(P)/
宜しければ [よろしければ] /(exp) (uk) si te apetece/si no te importa/cuando estés listo/si quieres/si te parece bien/
宜敷く [よろしく] /(ateji) (adv,exp) (1) (uk) bien/apropiadamente/conveniente/(2) saludos cordiales/por favor recuerdame/encantado de conocerlo/
宝 [たから] /(n) tesoro/(P)/
宝くじ [たからくじ] /(n) lotería/(P)/
宝物 [たからもの] /(n) tesoro/(P)/
宝物 [ほうもつ] /(n) tesoro/(P)/
宝珠 [ほうしゅ] /(n) gema/joya/
宝石 [ほうせき] /(n) gema/joya/(P)/
宝石店 [ほうせきてん] /(n) joyería/
宝箱 [たからばこ] /(n) cofre/caja de seguridad/
宝籤 [たからくじ] /(n) lotería/
宝飾店 [ほうしょくてん] /(n) joyería/
実 [じち] /(n,adj-no) (1) verdad/realidad/
実に [じつに] /(adv) verdaderamente/(P)/
実の [じつの] /(adj-pn) verdadero/real/
実は [じつは] /(adv,exp) de hecho/(P)/
実る [みのる] /(v5r,vi) dar fruto/madurar/(P)/
実効 [じっこう] /(n) efecto práctico/eficiencia/(P)/
実在論 [じつざいろん] /(n) realismo/
実業 [じつぎょう] /(n) industria/negocio/(P)/
実生 [みしょう] /(n,adj-no) planta que ha crecido de semilla/planta de semillero/
実用主義 [じつようしゅぎ] /(n) pragmatismo/
実行 [じっこう] /realización/(vs) ejecutar (un plan/un programa de computadora)/(P)/
実話 [じつわ] /(n,adj-no) historia real/verdadera historia/(P)/
実質 [じっしつ] /(n) sustancia/esencia/(P)/
実験 [じっけん] /(n) experimento/(P)/
実験室 [じっけんしつ] /(n) laboratorio/(P)/
客 [きゃく] /(n) invitado/visitante/(2) cliente/comprador/espectador/audiencia/turista/pasajero/(P)/
客土 [かくど] /(n) tierra que uno visita/tierra extranjera/tierra comprada en otro lugar para mezclar con la tierra/
客年 [かくねん] /(n,adv,n-t) el año pasado/
客年 [きゃくねん] /(n-adv,n-t) el año pasado/
客月 [かくげつ] /(n-adv,n-t) el mes pasado/
客月 [きゃくげつ] /(n-adv,n-t) el mes pasado/
客車 [かくしゃ] /(n) vagón o coche para pasajeros/
客車 [きゃくしゃ] /(n) vagón o coche para pasajeros/(P)/
宣教師 [せんきょうし] /(n) misionero/(P)/
室 [しつ] /(suf) sala de ~/(P)/
室 [むろ] /(n) invernadero/invernáculo/nevera/bodega/sótano/
室内楽 [しつないがく] /(n) música de cámara/(P)/
室外 [しつがい] /(n) afuera/
宮 [きゅう] /(suf) signo del zodiaco/
宮中 [きゅうちゅう] /(n) corte imperial/(P)/
宮城 [きゅうじょう] /(n) palacio imperial/(P)/
宮室 [きゅうしつ] /(n) palacio/familia imperial/
宮庭 [きゅうてい] /(n) (el) palacio/(la) corte/
宮殿 [きゅうでん] /(n) palacio/(P)/
宰相 [さいしょう] /(n) primer ministro/(P)/
害 [がい] /(n,vs) daño/perjuicio/mala influencia/dañar/perjudicar/hacer daño/(P)/
害悪 [がいあく] /(n) mal/daño/mala influencia/
宴 [うたげ] /(n) fiesta/banquete/(P)/
宴会 [えんかい] /(n) fiesta/banquete/(P)/
宵闇 [よいやみ] /(n) anochecer/crepúsculo/
家 [いえ] /(n) casa/(2) familia/(3) linaje/apellido/(P)/
家 [うち] /(n,adj-no) casa/hogar/(P)/
家 [か] /(suf) -ista/-dor/-ico (que se dedica a~)/
家じゅう [いえじゅう] /(n) (1) toda la casa/toda la familia/(2) por toda la casa/
家じゅう [うちじゅう] /(n) (1) toda la casa/toda la familia/(2) por toda la casa/
家中 [いえじゅう] /(n) (1) toda la casa/toda la familia/(2) por toda la casa/
家中 [うちじゅう] /(n) (1) toda la casa/toda la familia/(2) por toda la casa/
家中 [かちゅう] /(n) (1) toda la casa/toda la familia/(2) por toda la casa/
家事 [かじ] /(n) quehaceres domésticos/(P)/
家人 [けにん] /(n) criado/
家付きの娘 [いえつきのむすめ] /(n) hija del hogar/mujer soltera que posee (los futuros derechos) de la casa/
家付き娘 [いえつきむすめ] /(n) hija del hogar/mujer soltera que posee (los futuros derechos) de la casa/
家付娘 [いえつきむすめ] /(n) hija del hogar/mujer soltera que posee (los futuros derechos) de la casa/
家伝 [かでん] /(n) historia familiar (tradición)/
家僕 [かぼく] /(n) sirviente/criado/
家具 [かぐ] /(n) mobiliario/muebles/(P)/
家具屋 [かぐや] /(n) mueblería/vendedor de muebles/
家内 [かない] /(n) (hum) esposa/(P)/
家庭 [かてい] /(n) hogar/familia/casa/(P)/
家庭教師 [かていきょうし] /(n) tutor/entrenador/(P)/
家庭科 [かていか] /(n) economía doméstica/(P)/
家族 [かぞく] /(n) familia/miembros de la familia/(P)/
家法 [かほう] /(n) código de familia/
家系 [かけい] /(n) linaje familiar/(P)/
家賃 [やちん] /(n) alquiler (casa)/(P)/
家電 [かでん] /(n) consumidor de electrónica/(P)/
家鴨 [あひる] /(n) pato doméstico/
容 [よう] /(n) (1) forma/figura/
容れる [いれる] /(v1) meter/(2) dejar a alguien en (cuarto etc)/
容易い [たやすい] /(adj) fácil/simple/(P)/
容認 [ようにん] /(n,vs) aprobación/visto bueno/(P)/
宿す [やどす] / hospedar/concebir/portar(virus)/(P)/
宿る [やどる] /(v5r,vi) alojarse/morar/estar encinta/(P)/
宿六 [やどろく] /(n) esposo/marido/
宿屋 [やどや] /(n) posada/hospedería/fonda/hotel/(P)/
宿酔 [しゅくすい] /(n) resaca/
宿題 [しゅくだい] /(n) deberes/tareas escolares/(P)/
寂しい [さびしい] /(adj-i) solo/solitario/aislado/apartado/desolado/(P)/
寂しい [さみしい] /(adj-i) solo/solitario/aislado/apartado/desolado/
寂光浄土 [じゃっこうじょうど] /(n) (Buddh) paraíso/
寄る [よる] /(v5r,vi) visitar/(P)/
寄与 [きよ] /(n,vs) contribución/servicio/(P)/
寄付 [きふ] /(n,vs) contribución/donación/(P)/
寄宿 [きしゅく] /(n,vs) alojamiento/
寄生 [きせい] /(n,vs) parasitismo/parásito/(P)/
寄生生物 [きせいせいぶつ] /(n) parásito/
寄生虫 [きせいちゅう] /(n) parásito/(P)/
寄贈品 [きぞうひん] /(n) regalo/
寄進 [きしん] /(n,vs) contribución/donación/
寄金 [ききん] /(n) contribución/donación/(P)/
寄附 [きふ] /(n,vs) contribución/donación/(P)/
寅 [とら] /(n) tercer signo del zodiaco chino (el tigre, 3am - 5am, este-noreste, Enero)/(P)/
寅の刻 [とらのこく] /(n) alrededor de las cuatro de la mañana/
寅年 [とらどし] /(n) año del tigre/
密度 [みつど] /(n) densidad/(P)/
富士山 [ふじさん] /(n) monte Fuji/(P)/
富士通 [ふじつう] /(n) Fujitsu/(P)/
富籤 [とみくじ] /(n) lotería/
寒い [さぶい] /(adj-i) frío (ej. clima)/
寒い [さむい] /(adj-i) frío (ej. clima)/(P)/
寒暖計 [かんだんけい] /(n) termómetro/(P)/
寒気 [さむけ] /(n) (1) frío/escalofríos/temblar/(2) frío/aire frío/(P)/
寒波 [かんぱ] /(n) ola de frío/(P)/
寛容 [かんよう] /(adj-na,n) tolerancia/(P)/
寝 [い] /(ok) (n) sueño/
寝 [しん] /(n) sueño/
寝 [ね] /(n) sueño/(P)/
寝る [ねる] /(v1,vi) acostarse/dormir/(P)/
寝具 [しんぐ] /(n) ropa de cama/(P)/
寝具類 [しんぐるい] /(n) ropa de cama/
寝取る [ねとる] /(v5r,vt) robarle la pareja a otra persona/
寝台 [しんだい] /(n) cama/(P)/
寝台 [ねだい] /(n) cama/sofá/canapé/
寝坊 [ねぼう] /(n,vs) dormir hasta tarde/(P)/
寝室 [しんしつ] /(n) dormitorio/(P)/
寝床 [ねどこ] /(n) cama/(P)/
寝所 [しんじょ] /(n) dormitorio/
寝所 [ねど] /(n) dormitorio/
寝所 [ねどこ] /(n) dormitorio/
寝所 [ねどころ] /(n) dormitorio/
寝椅子 [ねいす] /(n) sofá/sillón/silla/
寝道具 [ねどうぐ] /(n) ropa de cama/
寝間 [ねま] /(n) dormitorio/
寝顔 [ねがお] /(n) cara de sueño/(P)/
察 [さつ] /(n) (col) policía/
寡 [やもめ] /(n) viuda/
寡占 [かせん] /(n) oligopolio/(P)/
寡夫 [かふ] /(n) viudo/
寡婦 [かふ] /(n) viuda/(P)/
寡婦 [やもめ] /(n) viuda/
寡男 [やもお] /(n) viudo/
寡言 [かげん] /(n) reticencia/taciturnidad/
寮 [りょう] /(n) albergue/dormitorio/(P)/
寳 [たから] /(n) tesoro/
寶 [たから] /(n) tesoro/
寸法 [すんぽう] /(n) medida/tamaño/dimensión/(P)/
寺 [てら] /(n) templo (budista)/(P)/
寺院 [じいん] /(n) templo/(P)/
対 [つい] /(n) par/pareja/(P)/
対テロ戦争 [たいテロせんそう] /(n) Guerra contra el Terrorismo/
対審 [たいしん] /(n,vs) confrontación/
対生 [たいせい] /par de hojas opuestas en un mismo nudo (filotaxis)/
対称 [たいしょう] /(n) simetría/(P)/
対称性 [たいしょうせい] /(n) simetría (física)/
対象 [たいしょう] /el objetivo (la meta de)/(P)/
寿司 [すし] /(ateji) sushi/(P)/
封 [ふう] /(n) sello/(P)/
封印 [ふういん] /(n) sello/(vs) sellado/
封建主義 [ほうけんしゅぎ] /(n) feudalismo/(P)/
封建的 [ほうけんてき] /(adj-na) feudal/(P)/
封筒 [ふうとう] /(n) sobre (para cartas)/(P)/
専売 [せんばい] /(n,vs) monopolio/(P)/
専門 [せんもん] /(n,adj-no) especialidad/(P)/
専門医 [せんもんい] /(n) médico especialista/(P)/
専門家 [せんもんか] /(n) especialista/(P)/
専門店 [せんもんてん] /(n) establecimiento especializado/establecimiento del ramo/(P)/
射す [さす] /(v5s) brillar/(P)/
射つ [うつ] /(iK) (v5t) atacar/vengar/
射る [いる] /(v1,vt) disparar/(P)/
射撃 [しゃげき] /(n,vs) disparo/(P)/
射法 [しゃほう] /(n) tiro con arco/
射精 [しゃせい] /(n,vs) eyaculación/
将 [しょう] /(n) comandante/general/líder/(P)/
将来 [しょうらい] /(adv) en el futuro/(P)/
将棋 [しょうぎ] /(n) ajedrez japonés/(P)/
将軍 [しょうぐん] /(n) general/shogun/(P)/
尉 [じょう] /(n) carcelero/anciano/rango/oficial de compañía/
尉官 [いかん] /(n) oficial bajo el rango de mayor/oficial de compañía/
尊公 [そんこう] /(n) (pol) usted/su padre/
尊影 [せいえい] /(n) (pol) retrato/
尊影 [そんえい] /(n) (pol) retrato/
尊敬語 [そんけいご] /(n) (ling) lenguaje honorífico/
尋ねる [たずねる] /(v1,vt) preguntar/averiguar/(P)/
導き手 [みちびきて] /(n) guía/
導通抵抗 [どうつうていこう] /(n) resistencia (a la conducción)/
小い [ちっこい] /(adj) muy pequeño/pequeñuelo (algo peyotativo)/
小さい [ちいさい] /(adj) pequeño/(P)/
小さな [ちいさな] /(adj-pn) pequeño/
小っちゃ [ちっちゃ] /(adj-na) (uk) diminuto/pequeño/chiquitito/
小っちゃい [ちっちゃい] /(adj-i) (uk) diminuto/pequeño/chiquitito/
小人 [こびと] /(n) enano (persona)/
小便器 [しょうべんき] /(n) orinal/
小便所 [しょうべんじょ] /(n) orinal/
小切手 [こぎって] /(n) cheque/(P)/
小包 [こづつみ] /(n) paquete/(P)/
小包み [こづつみ] /(n) paquete/(P)/
小国 [しょうこく] /(n) país pequeño/(P)/
小売り店 [こうりてん] /(n) establecimiento minorista/comercio al por menor/tienda/(P)/
小売店 [こうりてん] /(n) comercio minorista/comercio al por menor/tienda/(P)/
小夜 [さよ] /(n) tarde/noche/
小太刀 [こだち] /(n) espada corta/espada pequeña/
小姓 [こしょう] /(n) página (de noble)/
小娘 [こむすめ] /(n) jovencita/muchacha/mujer adolescente/
小学校 [しょうがっこう] /(n) escuela primaria/(P)/
小学生 [しょうがくせい] /(n) estudiante de primaria/(P)/
小屋 [こや] /(n) choza/cabaña/barraca/corral/casita/caseta/cobertizo/(P)/
小川 [おがわ] /(n) arroyo/(P)/
小店 [しょうてん] /(n) mi pequeña tienda/
小惑星 [しょうわくせい] /(n) asteroide/(P)/
小手 [こて] /(n) antebrazo/
小数 [しょうすう] /(n,adj-no) número decimal/(P)/
小母さん [おばさん] /(n) tía/señora de mediana edad/mujer/
小気味よい [こきみよい] /(adj-i) hábil/diestro/sagaz/inteligente/
小火 [しょうか] /(n) fuego pequeño/
小火 [ぼや] /(n) fuego pequeño/(P)/
小父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) caballero de mediana edad/tío/
小牛 [こうし] /(n) ternero/becerro/(P)/
小犬 [こいぬ] /(n) cachorro/perrito/
小生意気 [こなまいき] /(adj-na,n) insolente/caradura/
小町 [こまち] /(n) (una) belleza/
小皿 [こざら] /(n) plato pequeño/(P)/
小石 [こいし] /(n) guijarro/(P)/
小羊 [こひつじ] /(n) cordero/(P)/
小膝 [こひざ] /(n) rodilla/
小舅 [こじゅうと] /(n) cuñado/
小説 [しょうせつ] /(n) novela/(P)/
小間使 [こまづかい] /(n) sirvienta/criada/
小間使い [こまづかい] /(n) sirvienta/criada/
小高い [こだかい] /(adj-i) ligeramente elevado/
小鳥 [ことり] /(n) pajarito/(P)/
小麦 [こむぎ] /(n) trigo/(P)/
少し [すこし] /(adv,n) (1) pequeña cantidad/poco/pocos/algo/(2) ratito/breve tiempo/(3) distancia corta/(P)/
少ない [すくない] /(adj-i) poco/un poco/escaso/insuficiente/raramente/(P)/
少壮 [しょうそう] /(adj-na,n) juventud/
少女 [おとめ] /(n) muchacha/jovencita/virgen/chica/doncella/niñita/
少女 [しょうじょ] /(n) muchacha/jovencita/virgen/chica/doncella/niñita/(P)/
少年 [しょうねん] /(n) muchacho/chico/jovencito/(P)/
少年団 [しょうねんだん] /(n) jóvenes exploradores (boy scouts)/
少年犯罪 [しょうねんはんざい] /(n) delincuencia juvenil/
尤も [もっとも] /(adj-na,adv,conj,n) bastante bien/plausible/natural/pero entonces/aunque/si bien/(P)/
尤もらしい [もっともらしい] /(adj-i) plausible/(P)/
尤物 [ゆうぶつ] /(n) algo superior/mujer hermosa/
就いて [ついて] /(exp) (uk) acerca de/referente a/con respecto a/(P)/
就く [つく] /(v5k) colonizar/establecer en (lugar)/tomar (asiento/posición)/estudiar (bajo un maestro)/(P)/
就ける [つける] /(v1,vt) poner/colocar/
就学年齢 [しゅうがくねんれい] /(n) edad escolar/
就業地 [しゅうぎょうち] /(n) lugar de trabajo/
尺 [しゃく] /shaku/pié japonés (unidad de longitud en el sistema shaku-kan/aprox. 0,303 m)/(P)/
尺を取る [しゃくをとる] /medir (la longitud)/
尺を当てる [しゃくをあてる] /(exp) medir con una regla/
尺度 [しゃくど] /(n) medida de longitud/escala/(P)/
尺貫法 [しゃっかんほう] /sistema shaku-kan (para pesos y medidas) (obsoleto)/
尻 [けつ] /(n) trasero/nalgas/
尻 [しり] /(n) trasero/nalgas/(2) bajo tierra/(3) ultimo lugar/(4) consecuencia/(P)/
尻を据える [しりをすえる] /(exp) sentarse/
尻尾 [しっぽ] /(n) (uk) cola (de un animal)/(P)/
尼僧 [にそう] /(n) sacerdotisa/(P)/
尽瘁 [じんすい] /(n) dar todo de uno/
尾 [お] /(n) cola/(P)/
尾 [び] /(n) contador para peces/
尾羽 [おは] /(n) cola y alas/cola de las alas/
尿 [にょう] /(n) orina/(P)/
尿器 [にょうき] /(n) orinal/
尿素 [にょうそ] /(n) urea/
尿酸 [にょうさん] /(n) ácido úrico/(P)/
屁 [おなら] /(n) (uk) pedo/flatulencia/ventoseo/(P)/
屁 [へ] /(n) pedo/flatulencia/ventoseo/
居る [いる] /(v1,vi) (uk) (hum) estar (objetos animados)/existir/(2) (después de la forma -te del verbo) indica la continuación de una acción o estado (estar -iendo, haber estado -ando, etc)/(P)/
居る [おる] /(v5r,vi) (uk) (hum) estar (objetos animados)/existir/(2) (después de la forma -masu del verbo) indica desprecio o desdén por las actividades de otros/(P)/
居場所 [いばしょ] /(n) paradero/(P)/
居室 [きょしつ] /(n) sala de estar/salón/(am) living/(P)/
居心地 [いごこち] /(n) confort/(P)/
居心地がよい [いごこちがよい] /(exp,adj-i) confortable/cómodo/acogedor/agradable/
居心地が悪い [いごこちがわるい] /(adj-i) incómodo/turbado/poco confortable/desagradable/
居心地のよい [いごこちのよい] /(adj-i) confortable/cómodo/acogedor/agradable/
居酒屋 [いざかや] /(n) bar/cantina/taberna/(P)/
居間 [いま] /(n) sala de estar (estilo occidental)/salón/(am) living/(P)/
屈伸 [くっしん] /(n,vs) elasticidad/
届く [とどく] /(v5k,vi) alcanzar/(P)/
届ける [とどける] /(v1,vt) enviar/llevar y entregar/notificar/(P)/
屋上 [おくじょう] /(n) azotea/(P)/
屋台 [やたい] /(n) carreta/carretón/puesto/puesto de venta/plataforma/(P)/
屋台店 [やたいみせ] /(n) establo/puesto/
屋外 [おくがい] /(n) afuera/(P)/
屋敷 [やしき] /(n) mansión/(P)/
屋敷町 [やしきまち] /(n) área residencial/
屋根 [やね] /(n) tejado/(P)/
屍体 [したい] /(n) (sens) cadáver/
展 [てん] /(-sfj) exposición de ~/
展覧会 [てんらんかい] /(n) exhibición/exposición/(P)/
展開 [てんかい] /(n,vs) (1) desarrollo/(2) expansión (lo contrario a compresión)/(P)/
属 [ぞく] /género (taxonomía)/
属する [ぞくする] /(vs-s,vi) pertenecer/(P)/
属名 [ぞくめい] /nombre del género o genérico (taxonomía)/
屡 [しばしば] /(adv) (uk) frecuentemente/una y otra vez/a menudo/
屡々 [しばしば] /(adv) (uk) frecuentemente/una y otra vez/a menudo/(P)/
屡屡 [しばしば] /(adv) (uk) frecuentemente/una y otra vez/a menudo/
履 [くつ] /(n) zapatos/calzado/
履き替える [はきかえる] /(v1) cambiar (ropa)/
履く [はく] /(v5k,vt) ponerse ropa (piernas y pies)/(P)/
屯 [とん] /(n) tonelada/(P)/
山 [さん] /(suf) montaña/
山 [やま] /(n) montaña/(2) montón/pila/(3) climax/punto crítico/(P)/
山中 [さんちゅう] /(n) entre las montañas/
山城 [やましろ] /(n) castillo en la montaña/(P)/
山城 [やまじろ] /(n) castillo en la montaña/
山岳 [さんがく] /(n) montañas/montes/(P)/
山崩れ [やまくずれ] /(n,vs) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/(P)/
山嶽 [さんがく] /(n) montañas/montes/
山林 [さんりん] /bosque (lit bosquecillo de la montaña)/(P)/
山津波 [やまつなみ] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
山猫 [やまねこ] /(n) gato montés/lince/(P)/
山脈 [さんみゃく] /cordillera (cadena montañosa)/(P)/
山腹 [さんぷく] /ladera de montaña (falda de la montaña)/
山葵 [わさび] /(n) (uk) rábano picante japonés/(P)/
山葵漬け [わさびづけ] /(n) rábano japonés en salmuera o escabeche/
山辣韮 [やまらっきょう] /(n) cebolla japonesa (planta comestible, Allium thunbergii)
山間 [さんかん] /(n) entre las montañas/(P)/
屹度 [きっと] /(adv,n) seguramente/sin dudas/certeramente/sin falla/(P)/
岡場所 [おかばしょ] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
岡陵 [こうりょう] /(n) (arch) colina/
岩 [いわ] /(n) roca/peña/risco/despeñadero/(P)/
岩室 [いわむろ] /(n) cueva/
岩屋 [いわや] /(n) caverna/gruta/(P)/
岩山 [いわやま] /(n) montaña rocosa/(P)/
岩床 [がんしょう] /(n) lecho rocoso/
岩漿 [がんしょう] /(n) magma/
岩盤 [がんばん] /(n) lecho rocoso/(P)/
岩礁 [がんしょう] /(n) arrecife/(P)/
岩穴 [いわあな] /(n) caverna/gruta/
岩窟 [がんくつ] /(n) cueva/caverna/
岳 [たけ] /(n,suf) pico/(2) montaña/(P)/
岸 [きし] /(n) playa/costa/rivera/(P)/
島 [しま] /(n) (1) isla/(2) (uk) territorio (de una prostituta, organización criminal, etc.)/césped/(P)/
島々 [しまじま] /(n) islas/(P)/
島じま [しまじま] /(n) islas/
島島 [しまじま] /(n) islas/
島嶼 [とうしょ] /(n) islas/
崖 [がけ] /(n) acantilado/(P)/
崖崩れ [がけくずれ] /(n) desprendimiento (de tierra, rocas, etc.)/
崩れる [くずれる] /(v1,vi) colapsar/(P)/
嵐 [あらし] /(n) tormenta/tempestad/(P)/
嶋 [しま] /(n) (1) isla/(2) (uk) territorio (de una prostituta, organización criminal, etc.)/césped/
嶽 [たけ] /(n,suf) pico/(2) montaña/
巌窟 [がんくつ] /(n) cueva/caverna/
川 [かわ] /(n) río/arroyo/(P)/
川 [がわ] /(n) río/arroyo/
川向こう [かわむこう] /(n) estar al otro lado del río/
州 [す] /(n) banco de arena/
巡る [めぐる] /(v5r,vi) ir por ahí/(P)/
巡査 [じゅんさ] /(n) policía/(P)/
巡礼 [じゅんれい] /(n,vs) peregrinación/peregrino/(P)/
巡警 [じゅんけい] /(n,vs) patrullaje/
巣 [す] /(n) nido/lugar de crianza/colmena/telaraña/cubil/lugar predilecto/(P)/
巣くう [すくう] / construir (un nido)/colgar fuera/
工兵 [こうへい] /(n) ingeniero/(P)/
工務店 [こうむてん] /(n) empresa constructora/contratista/
工場 [こうじょう] /(n) fábrica/(P)/
工場 [こうば] /(n) fábrica/(P)/
工学 [こうがく] /(n) ingeniería/(P)/
工学者 [こうがくしゃ] /(n) ingeniero/
工業 [こうぎょう] /(n) industria (manufacturera)/(P)/
工業化 [こうぎょうか] /(n) industrialización/
工科 [こうか] /(n) curso de ingeniería/(P)/
工芸 [こうげい] /(n) arte manual/arte industrial/(P)/
左 [ひだり] /(n) izquierda/(P)/
左利き [ひだりきき] /(n) zurdo/(P)/
左右相称 [さゆうそうしょう] /(n) simetría/
左手 [ひだりて] /(n) mano izquierda/(P)/
左方 [さほう] /(n) lado izquierdo/
左様なら [さようなら] /(int) (uk) adiós/(P)/
左耳 [ひだりみみ] /(n) oreja izquierda/
左足 [ひだりあし] /(n) pie izquierdo (pié)/
左遷 [させん] /(n,vs) degradación/(P)/
巧い [うまい] /(adj-i) hábil para/muy bien hecho/(P)/
巧言 [こうげん] /(n) halago/lisonja/
巨なる [おおいなる] /(adj) grande/gran/largo/
巨乳 [きょにゅう] /(n) pechos enormes/
巨匠 [きょしょう] /(n) maestro/(P)/
巨大 [きょだい] /(adj-na,n) grande/gigante/enorme/(P)/
巨漢 [きょかん] /(n) gigante/(P)/
巨視的 [きょしてき] /(adj-na,n) macroscópico/(P)/
差し上げる [さしあげる] /(v1,vt) (hum) dar/ofrecer/(P)/
差し傘 [さしがさ] /(n) (obsc) sombrilla/paraguas/parasol/
差す [さす] / extender la mano/abrir el paraguas/(2) estar matizado o teñido/(3) llevar (una espada) a lado/(P)/
差傘 [さしがさ] /(n) (obsc) sombrilla/paraguas/parasol/
差異 [さい] /(n) diferencia/disparidad/(P)/
差違 [さい] /(n) diferencia/
已む [やむ] /(v5m,vi) cesar/amainar/parar/estar terminado/
已める [やめる] /(oK) (v1,vt) parar/detener (algo)/cesar/renunciar/ponerle fin a/
巴奈馬 [ぱなま] /(n) (uk) Panamá/
巻きじゃく [まきじゃく] /(n) cinta métrica/
巻き尺 [まきじゃく] /(n) cinta métrica/
巻尺 [まきじゃく] /(n) cinta métrica/(P)/
巽 [たつみ] /(n) sureste/
市 [し] /(n,n-suf) ciudad/(P)/
市価 [しか] /(n) precio de mercado/precio actual/
市内 [しない] /(n-adj-no) (dentro de una) ciudad/local/(P)/
市場 [いちば] /(n) mercado/plaza/(P)/
市場 [しじょう] /(n) (el) mercado (como concepto)/(P)/
市役所 [しやくしょ] /(n) ayuntamiento/(P)/
市政 [しせい] /(n) gobierno municipal/(P)/
市民 [しみん] /(n) ciudadano/(P)/
市民社会 [しみんしゃかい] /(n) sociedad civil/(P)/
市肆 [しし] /(n) tienda/depósito/
市葬 [しそう] /(n) funeral municipal/
市長 [しちょう] /(n,adj-no) alcalde/(P)/
市電 [しでん] /(n) tranvía/
布団 [ふとん] /futon (cama japonesa)/(P)/
帆 [ほ] /(n) vela/(P)/
帆影 [ほかげ] /(n) vista de un barco/
希元素 [きげんそ] /(n) elemento raro/
希望 [きぼう] /(n,vs) esperanza/deseo/aspiración/(P)/
帖 [じょう] /(n) contador para papeles/
帚 [ほうき] /(n,vs) (uk) escoba/
帝位 [ていい] /(n) el trono/la corona/
帝国主義 [ていこくしゅぎ] /(n) imperialismo/(P)/
帝座 [ていざ] /(n) trono imperial/
師僧 [しそう] /(n) sacerdote maestro/
師子 [しし] /(n) (1) león/
師家 [しか] /(n) casa del maestro/
師資 [しし] /(n) depender de alguien como maestro propio/
席 [せき] /(n) asiento/(P)/
帯びる [おびる] /(v1,vt) llevar o traer puesto/llevar/encargarse/tener/cargar con/estar teñido con/tener una traza de/(P)/
帰す [かえす] /(v5s,vt) devolver/(P)/
帰り [かえり] /(n) regreso/vuelta/(P)/
帰る [かえる] /(v5r,vi) regresar/volver/irse a casa/(P)/
帰京 [ききょう] /(n,vs) regreso a Tokio/(P)/
帰化 [きか] /(n,vs) naturalización/(P)/
帰国 [きこく] /(n,vs) regresar a su país/(P)/
帰宅 [きたく] /(n,vs) regresar al hogar/(P)/
帰属 [きぞく] /(n,vs) perteneciendo a/(P)/
帰来 [きらい] /(n,vs) regreso/
帰省 [きせい] /(n,vs) regreso al hogar/(P)/
帰納 [きのう] /(n,vs) inductivo/
帰農 [きのう] /(n,vs) levantar la cosecha otra vez/
帳 [とばり] /(n) cortina/
帳場 [ちょうば] /(n) recepción/
帷帳 [いちょう] /(n) cortina/
常しえ [とこしえ] /(adj-na,n) eternidad/
常しなえ [とこしなえ] /(adj-na) eternidad/
常に [つねに] /(adv) siempre/en todo momento/(P)/
常勤講師 [じょうきんこうし] /(n) conferenciante (a tiempo completo)/
常平倉 [じょうへいそう] /(n) granero (histórico)/
常用漢字 [じょうようかんじ] /(n) kanji de uso común/(P)/
常緑樹 [じょうりょくじゅ] /siempreverde (árbol)/
常識 [じょうしき] /(n) sentido común/(P)/
帽子 [ぼうし] /(n) sombrero/(P)/
幅 [はば] /unidad para el ancho de una tela (entre 30cm y 36cm)/(P)/
幔幕 [まんまく] /(n) cortina/colgaduras/tapicería/
幕 [まく] /contador para actos(teatro)/(P)/
干す [ほす] /(v5s,vt) secar/disecar/desaguar/(2) drenar/(3) bebérselo todo/(4) privar de rol/trabajo/etc (usualmente en pasivo)/(P)/
干る [ひる] /(v1,vi) secar/(P)/
干与 [かんよ] /(n,vs) participación/
干菓子 [ひがし] /(n) golosinas secas/confituras/galletas/
平たい [ひらたい] /(adj-i) plano/llano/ras/simple/(P)/
平ら [たいら] /(adj-na) llano/plano/(P)/
平仮名 [ひらがな] /(n) hiragana/48 silabas/silabario cursivo/(P)/
平凡 [へいぼん] /(adj-na,n) común/ordinario/mediocre/(P)/
平和 [へいわ] /(adj-na,n) paz/armonía/(P)/
平均的 [へいきんてき] /(adj-na) medio/promedio/
平家 [へいけ] /(n) familia Heike (Taira)/
平家の末 [へいけのすえ] /(n) descendiente de la familia Taira (Heike)/
平家の流れ [へいけのながれ] /(n) corriente de Heike/
平家物語 [へいけものがたり] /(n) leyenda de los Heike/
平家蟹 [へいけがに] /(n) (uk) cangrejo Heike (famoso porque su caparazón parece el rostro de una persona)/
平常 [へいじょう] /(adj-na) usual/normal/(P)/
平成 [へいせい] /(n) Heisei (reino del emperador)/(P)/
平方メートル [へいほうメートル] /(n) metro cuadrado/(P)/
平方形 [へいほうけい] /(n) cuadrado/
平板 [へいばん] /llano (sin relieves/fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)/
平民主義 [へいみんしゅぎ] /(n) democracia/
平気 [へいき] /(adj-na,n) calma/tranquilidad/(P)/
平穏 [へいおん] /(adj-na,n) tranquilo/en calma/(P)/
平米 [へいべい] /(n) metro cuadrado/
平野 [へいや] /(n) llanura/planicie/campo abierto/(P)/
年 [とし] /(n-adv,n) año/edad/(P)/
年 [ねん] /año/antigüedad/horas (de oficina)/años (de servicio)/horas de clase (de estudio)/clase/
年に一度 [ねんにいちど] /(n) una vez al año/
年上 [としうえ] /(n) viejo/anciano/(P)/
年下 [としした] /(n) joven/(P)/
年代 [ねんだい] /(suf) la década de los ~ (los ~tas)/(P)/
年令 [ねんれい] /(n) edad/años de edad/
年収 [ねんしゅう] /(n) ingresos anuales/(P)/
年寄 [としより] /(n) viejos/ancianos/personas de edad/(2) entrenador de sumo/
年寄り [としより] /(n) viejos/ancianos/personas de edad/(2) entrenador de sumo/(P)/
年少 [ねんしょう] /(adj-na,n) juventud/
年数 [ねんすう] /(n) número de años/(P)/
年月日 [ねんがっぴ] /(n) fecha/(P)/
年末 [ねんまつ] /(n-adv,n-t) fin de año/(P)/
年次 [ねんじ] /(n) (1) anual/(2) año fiscal/año escolar/(suf) (3) año (en alguna secuencia)/(P)/
年歯 [としは] /(n,adj-no) edad/años de edad/
年歯 [ねんし] /(n,adj-no) edad/años de edad/
年玉 [としだま] /(n) regalo de Año Nuevo/
年端 [としは] /(n,adj-no) edad/años de edad/
年賀状 [ねんがじょう] /(n) tarjeta de fin de año/(P)/
年金 [ねんきん] /pago anual/pensión (lit dinero del año)/(P)/
年齢 [ねんれい] /(n) edad/años de edad/(P)/
幸 [さち] /(n) felicidad/deseo/fortuna/(P)/
幸い [さいわい] /(adj-na,adv,n) felicidad/bienaventuranza/(P)/
幸せ [しあわせ] /(adj-na,n) felicidad/buena fortuna/suerte/bendición/(P)/
幸福 [こうふく] /(adj-na,n) felicidad/bienaventuranza/(P)/
幸運 [こううん] /(adj-na,n) buena suerte/fortuna/(P)/
幻 [まぼろし] /(n) fantasma/visión/ilusión/sueño/(P)/
幻夢 [げんむ] /(n) sueños/visiones/fantasmas/
幻想 [げんそう] /(n) ilusiones/(P)/
幻想曲 [げんそうきょく] /(n) fantasia/
幻滅 [げんめつ] /(n,vs) desilusión/(P)/
幻覚 [げんかく] /(n) alucinación/ilusión/(P)/
幼い [いとけない] /(adj-i) (1) muy joven/(2) infantil/inmaduro/
幼い [おさない] /(adj-i) (1) muy joven/(2) infantil/inmaduro/(P)/
幼き [おさなき] /(adj-f) (1) muy joven/(2) infantil/inmaduro/
幼なじみ [おさななじみ] /(n) amigo de la infancia/(P)/
幼児 [ようじ] /(n) infante/niño/(P)/
幼少 [ようしょう] /(n,adj-na,adj-no) infancia/niñez/tierna infancia/(P)/
幼時 [ようじ] /(n-adv,n-t) cuna/
幼稚 [ようち] /infancia/niñez/(adj-na) infantil/(P)/
幼稚園 [ようちえん] /(n) jardín de infancia/(am) jardín de niños/(P)/
幼馴染 [おさななじみ] /(n) amigo de la infancia/
幼馴染み [おさななじみ] /(n) amigo de la infancia/
幽明相隔てる [ゆうめいあいへだてる] /(v1) morir/
幽霊話 [ゆうれいばなし] /(n) historia de fantasmas/
幽香 [ゆうこう] /(n) fragancia/
幾つ [いくつ] /(n) (uk) ¿cuanto?/¿cuantos?/¿cuantos años?/(P)/
幾つか [いくつか] /(adj-no) (uk) algo de/algunos de/
幾つも [いくつも] /(adj-no) (uk) muchos/una gran cantidad de/
幾ら [いくら] /(adv,n) ¿cuanto?/¿cuantos?/(P)/
幾らか [いくらか] /(adv,n-t) algo/un poco de/
幾何 [きか] /(n) geometría/(P)/
幾何学 [きかがく] /(n) geometría/(P)/
幾多 [いくた] /(adv,n) muchos/numeroso/
幾年 [いくとせ] /(n-adv) número de años/
幾年 [いくねん] /(n-adv) número de años/
広い [ひろい] /(adj) espacioso/vasto/amplio/(P)/
広がる [ひろがる] /(v5r,vi) extenderse/propagarse/(P)/
広げる [ひろげる] /(v1,vt) extenderse/propagarse/desdoblarse/abrirse/desenrollarse/(P)/
広さ [ひろさ] /(n) extensión/superficie/(P)/
広まる [ひろまる] /(v5r,vi) esparcirse/ser propagado/(P)/
広める [ひろめる] /(v1,vt) ensanchar/propagar/(P)/
広告 [こうこく] /(n,vs,adj-no) anuncio publicitario/(P)/
広告代理店 [こうこくだいりてん] /(n) agencia publicitaria/
広場 [ひろば] /(n) plaza/(P)/
広大 [こうだい] /(adj-na) enorme/muy grande/vasto/extenso/magnífico/grandioso/(P)/
広東語 [かんとんご] /(n) Cantones (dialecto chino)/
広葉樹 [こうようじゅ] /(n) árbol de hoja caduca/árbol de hojas anchas/(P)/
床 [ゆか] /(n) piso/(P)/
床の間 [とこのま] /(n) trasalcoba/(P)/
床屋 [とこや] /(n) barbero/barbería/(P)/
序次 [じょじ] /(n) orden/secuencia/
序歯 [じょし] /(n) (arch) arreglar asientos por antigüedad/
序章 [じょしょう] /(n) prólogo/prefacio/
序言 [じょげん] /(n) prólogo/prefacio/introducción/
序詞 [じょし] /(n) prólogo/prefacio/introducción/
底 [そこ] /(n) fondo/(P)/
庖厨 [ほうちゅう] /(n) cocina/
店 [てん] /(n-suf) -tienda/-comercio/(P)/
店 [みせ] /(n) tienda/comercio/establecimiento/(P)/
店の上がり [みせのあがり] /(n) ingresos o entrada de una tienda/
店主 [てんしゅ] /(n) tendero/(P)/
店内 [てんない] /(n) interior de la tienda/(P)/
店員 [てんいん] /(n) dependiente/vendedor de una tienda/empleado/(P)/
店子 [たなこ] /(n) inquilino/
店屋 [みせや] /(n) tienda/comercio/negocio/
店番 [みせばん] /(n) tendero/vendedor/
店舗 [てんぽ] /(n) tienda/comercio/(P)/
店鋪 [てんぽ] /(n) tienda/comercio/
店長 [てんちょう] /(n) gerente o administrador de una tienda/(P)/
府県 [ふけん] /(n) prefectura/(P)/
府知事 [ふちじ] /(n) gobernador de la prefectura/(P)/
府警 [ふけい] /(n) prefectura de policía/(P)/
庠序 [しょうじょ] /(n) (arch) escuela/
度 [ど] /(suf) ~ vez/ces/(P)/
度量衡 [どりょうこう] /(n) peso y medida/
座る [すわる] /(v5r,vi) (1) sentarse/ponerse en cuclillas/(2) asumir (una posición)/(P)/
座布団 [ざぶとん] /(n) almohada cuadrada usada para sentarse sobre las rodillas en un tatami/(P)/
座席 [ざせき] /(n) asiento/(P)/
座長 [ざちょう] /(n) presidente/(P)/
座面 [ざめん] /(n) asiento (de una silla)/
庭 [にわ] /(n) jardín/(P)/
庭球 [ていきゅう] /(n) tenis/(P)/
庵 [あん] /(n) ermita/(relig.) retiro/
庵 [いおり] /(n) ermita/(relig.) retiro/(P)/
庵を結ぶ [いおりをむすぶ] /(exp) hacerse uno mismo como ermita/
庵主 [あんしゅ] /(n) propio de un ermita/
庵室 [あんしつ] /(n) celda de ermitaño/(relig.) retiro/
庵室 [あんじつ] /(n) celda de ermitaño/(relig.) retiro/
庵点 [いおりてん] /(n) símbolo indicando la siguientes palabras que son tomadas de una canción o que la persona dice las palabras que está cantando/
廃れる [すたれる] /(v1,vi) irse perdiendo el uso/
廃墟 [はいきょ] /(n) ruinas/
廃虚 [はいきょ] /(n) ruinas/(P)/
廉い [やすい] /(adj) barato/
廉価 [れんか] /(adj-na,n) precio bajo/(P)/
廊下 [ろうか] /(n) corredor/(P)/
建つ [たつ] /(v5t,vi) eregirse/construirse/(P)/
建てる [たてる] /(v1,vt) construir/edificar/(P)/
建国 [けんこく] /(n,vs) fundación de una nación/(P)/
建国記念の日 [けんこくきねんのひ] /(n) Día de la Fundación del País (11 de Feb)/
建国記念日 [けんこくきねんび] /(n) Día de la Fundación del País/
建材 [けんざい] /(n) materiales de construcción/(P)/
建物 [たてもの] /(n) edificio/(P)/
建築 [けんちく] /(n,vs) arquitectura/(P)/
建築学 [けんちくがく] /(n) arquitectura/(P)/
建築家 [けんちくか] /(n) arquitecto/
建設 [けんせつ] /(n,vs) construcción/establecimiento/(P)/
廻る [まわる] /(v5r,vi) (1) girar/hacer girar/(2) visitar muchos lugares/
廻る [めぐる] /(v5r,vi) (1) girar/hacer girar/(2) visitar muchos lugares/
廻廊 [かいろう] /(n) pasillo/corredor/galería/
廻心 [かいしん] /(n) conversión/
廿 [にじゅう] /(n) veinte/
弁償 [べんしょう] /(n,vs) reembolso/compensación/indemnización/(P)/
弁当 [べんとう] /(n) bento/lonchera japonesa/(P)/
弁当箱 [べんとうばこ] /(n) lonchera/
弁理 [べんり] /(n) agente (negocios)/
弁護士 [べんごし] /(n) abogado/(P)/
弊店 [へいてん] /(n) nuestra tienda/nosotros/
式 [しき] /(suf) estilo/ceremonia/(P)/
弐つ [ふたつ] /2/dos (usado en documentos legales)/
弓 [ゆみ] /(n) arco (y flecha)/tiro con arco/arco (de un instrumento)/(P)/
弓矢 [ゆみや] /(n) arco y flecha/(P)/
弔い [とぶらい] /(n) funeral/entierro/condolencia/
弔い [とむらい] /(n) funeral/entierro/condolencia/
弔事 [ちょうじ] /(n) luto/duelo/
弔旗 [ちょうき] /(n) bandera a media asta/
弔祭 [ちょうさい] /(n,vs) servicio conmemorativo/
引かされる [ひかされる] /(v1) removerse/tirarse/
引かす [ひかす] /(v5s,vt) redimir deudas (ej. de una geisha)/
引かれる [ひかれる] /(v1) estar encantado por/
引き [ひき] /(n,suf) (1) empuje/patrocinio/influencia/(2) tirón/(3) descuento/rebaja/
引き [びき] /(suf) –de descuento (reducción de precio)/
引きこもり [ひきこもり] /(n) retirada social/rehuir de otra gente/gente que se retira de la sociedad (e.g./retirarse del país)/(P)/
引きずり回す [ひきずりまわす] /(v5s,vt) arrastrar /tirar de/llevar o conducir (por la nariz)/
引きずる [ひきずる] /(v5r,vt) arrastrar/tirar de/(2) forzar a alguien/(3) prolongar/alargar/(4) influenciar fuertemente/seducir/(P)/
引きちぎる [ひきちぎる] /(v5r,vt) arrancar/
引きつける [ひきつける] /(v1) (1) fascinar/atraer/halar (en una puerta)/(2) tener una convulsión/
引きつる [ひきつる] /(v5r) tener un calambre (espasmo/convulsión/tirón)/ponerse tieso/(P)/
引きはがす [ひきはがす] /(v5s,vt) arrancar/
引きも切らず [ひきもきらず] /(exp) incesantemente/sin descanso/
引きストローク [ひきストローク] /(n,vs) estilo de remo (canotaje)/
引き上げ [ひきあげ] /(n) incremento/rescate/reflotación/(P)/
引き上げる [ひきあげる] /(v1,vt) (1) incrementar/elevar/subir/(2) sacar/dejar/retirar/(3) regresar a casa/(P)/
引き下がる [ひきさがる] /(v5r,vi) retirarse/dejar/
引き下げ [ひきさげ] /(n) reducción/corte/(P)/
引き下げる [ひきさげる] /(v1,vt) echar abajo/derribar/bajar/reducir/retirar/(P)/
引き下ろす [ひきおろす] /(v5s,vt) arrastrar/
引き付け [ひきつけ] /(n) convulsiones/
引き付ける [ひきつける] /(v1) (1) fascinar/atraer/halar (en una puerta)/(2) tener una convulsión/(P)/
引き伸す [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/ampliar/(P)/
引き伸ばし [ひきのばし] /(n) extensión/prolongación/
引き伸ばす [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/ampliar/(P)/
引き倒す [ひきたおす] /(v5s,vt) derribar/
引き値 [ひきね] /(n) precio reducido/
引き入れる [ひきいれる] /(v1,vt) arrastrar a/ganar el apoyo de/
引き写し [ひきうつし] /(n) una copia/huella/rastro/
引き出し [ひきだし] /(n) (1) cajón/gaveta/ (2) retiro/sacar/extraer/(P)/
引き出す [ひきだす] /(v5s,vt) sacar/retirar/extraer(P)/
引き出物 [ひきでもの] /(n) regalo/recuerdo/souvenir/
引き分け [ひきわけ] /(n) empate (en una competición)/(P)/
引き分ける [ひきわける] /(v1,vt) desgarrar/rasgar/separar/
引き剥がす [ひきはがす] /(v5s,vt) arrancar/
引き剥ぐ [ひきはぐ] /(v5g,vt) arrancar/
引き剥し強度 [ひきはがしきょうど] /(n) fuerza de arranque (conductor desde el substrato)/
引き去る [ひきさる] /(v5r,vt) retirar/sacar/restar/substraer/descontar/
引き取り [ひきとり] /(n,vs) permiso/aceptación/(P)/
引き取り手 [ひきとりて] /(n) reclamante/demandante/conserje/
引き取る [ひきとる] /(v5r,vt) hacerse cargo de/retirarse a un lugar privado/(P)/
引き受け [ひきうけ] /(n) proyecto/empresa/suscripción/seguro/garantía/(P)/
引き受ける [ひきうける] /(v1,vt) emprender/empezar a hacer/hacerse cargo de/ser responsable por/garantizar/contraer (deceso)/(P)/
引き合い [ひきあい] /(n) (1) referencia/comparación/ejemplo/(2) investigación/(3) testigo/estar involcurado en un caso de la corte/arreglo/convenio/(P)/
引き合う [ひきあう] /(v5u,vi) pagar/ser provechoso/
引き合わせ [ひきあわせ] /(n) presentación/reunión/
引き合わせる [ひきあわせる] /(v1,vt) presentar/comparar/
引き吊り [ひきつり] /(n) cicatriz/calambre/
引き回す [ひきまわす] /(v5s,vt) correr una cortina/guiar/hacer desfilar/
引き寄せる [ひきよせる] /(v1,vt) tirar o empujar algo hacia uno (ej./silla)/
引き幕 [ひきまく] /(n) cortina corrida/
引き延す [ひきのばす] /(v5s,vt) postergar/agrandar/aumentar/ampliar/(P)/
引き延ばし [ひきのばし] /(n) extensión/prolongación/(P)/
引き延ばす [ひきのばす] /(v5s,vt) postergar/agrandar/aumentar/ampliar/(P)/
引き当て [ひきあて] /(n) hipoteca/seguridad/
引き当てる [ひきあてる] /(v1,vt) aplicar/comparar/
引き戸 [ひきと] /(n) puerta corrediza/
引き戸 [ひきど] /(n) puerta corrediza/
引き戻す [ひきもどす] /(v5s,vt) devolver/restaurar/(P)/
引き手 [ひきて] /(n) pomo/(cajón) tirador/manilla/manija/asa/(cuchillo) mango/cierre/patrocinador (traducción dudosa)/
引き払う [ひきはらう] /(v5u,vt) desalojar/
引き技 [ひきわざ] /(n) técnicas de empuje (sumo)/
引き抜き [ひきぬき] /(n) contratación desde otra compañía/reclutamiento/exploración/
引き抜き編み目 [ひきぬきあみめ] /(n) slip stitch (crochet)/
引き抜く [ひきぬく] /(v5k,vt) (1) extraer/arrancar/sacar/(2) reclutar talentos/atraer/(P)/
引き据える [ひきすえる] /(v1) forzar a alguien (físicamente) a sentarse/
引き揚げ [ひきあげ] /(n) incremento/rescate/reflotación/
引き揚げる [ひきあげる] /(v1,vt) (1) incrementar/elevar/(2) retirar/dejar/sacar/(3) retirarse/regresar a casa/
引き揚げ者 [ひきあげしゃ] /(n) un repatriado/
引き換え [ひきかえ] /(n) intercambio/conversión/(2) por el contrario/por una (u otra) parte/(P)/
引き換える [ひきかえる] /(v1) intercambiar/convertir/
引き換え券 [ひきかえけん] /(n) boleto o billete de intercambio/
引き換え証 [ひきかえしょう] /(n) recibo/cupón/bono/cheque/
引き摺られる [ひきずられる] /(v1) dejarse persuadir/dejarse influenciar/
引き摺り [ひきずり] /(n) cola del vestido/(2) mujer de baja estatura/
引き摺り出す [ひきずりだす] /(v5s,vt) sacar/
引き摺り回す [ひきずりまわす] /(v5s,vt) arrastrar/
引き摺り込む [ひきずりこむ] /(v5m,vt) introducir/
引き摺る [ひきずる] /(v5r,vt) (1) arrastrar/halar/(2) forzar a alguien/(3) prolongar/(4) influenciar fuertemente/seducir/
引き攣り [ひきつり] /(n) cicatriz/espasmo/calambre/
引き攣る [ひきつる] /(v5r) tener un calambre (espasmo/convulsión/tirón)/ponerse tieso/
引き放つ [ひきはなつ] /(v5t,vt) desgarrar/rasgar/
引き数 [ひきすう] /(n) argumento (ej. función/programa)/
引き替え [ひきかえ] /(n) (1) intercambio/conversión/(2) por el contrario/(P)/
引き替えに [ひきかえに] /(adv) a la inversa/
引き替える [ひきかえる] /(v1,vt) intercambiar (cosas)/invertir (al revés)/
引き札 [ひきふだ] /(n) anuncio/folleto/
引き止める [ひきとめる] /(v1,vt) detener/comprobar/contenerse/(P)/
引き汐 [ひきしお] /(n) marea menguante/
引き渡し [ひきわたし] /(n) entrega/reparto/dar la vuelta/extradición/(P)/
引き渡す [ひきわたす] /(v5s,vt) entregar/repartir/extraditar/estirar de un lado al otro/(P)/
引き潮 [ひきしお] /(n) marea menguante/
引き物 [ひきもの] /(n) un regalo/
引き留める [ひきとめる] /(v1,vt) detener/comprobar/contener/
引き直す [ひきなおす] /(v5s,vt) rehacer/
引き眉 [ひきまゆ] /(n) cejas pintadas/
引き窓 [ひきまど] /(n) claraboya/escotillón/
引き立つ [ひきたつ] /(v5t) (1) ponerse activo/(2) verse mejor/
引き立て [ひきたて] /(n) favor/patrocinio/
引き立てる [ひきたてる] /(v1,vt) favorecer/promover/marchar (un prisionero)/ayudar/
引き立て役 [ひきたてやく] /(n) persona quien hace alguien parecer mejor/papel de aluminio/
引き算 [ひきざん] /(n) (matemáticas) resta/sustracción/(P)/
引き篭もる [ひきこもる] /(v5r,vi) quedarse adentro/estar confinado/
引き篭り [ひきこもり] /(n) (1) quedarse en casa/retirada social/rechazar otra gente/gente que se retira de la sociedad (ej. retirarse del país)/
引き籠もり [ひきこもり] /(n) (1) quedarse en casa/retirada social/rechazar otra gente/gente que se retira de la sociedad (ej. retirarse del país)/
引き籠もる [ひきこもる] /(v5r,vi) quedarse adentro/estar confinado/
引き籠り [ひきこもり] /(n) (1) quedarse en casa/retirada social/rechazar otra gente/gente que se retira de la sociedad (ej. retirarse del país)/
引き籠る [ひきこもる] /(v5r,vi) quedarse adentro/estar confinado/
引き絞る [ひきしぼる] /(v5r,vt) estirar el arco hasta el límite/estirar a un lado bruscamente/
引き継ぎ [ひきつぎ] /(n) inherente/(P)/
引き継ぐ [ひきつぐ] /(v5g,vt) absorber/adquirir/entregar/(P)/
引き続き [ひきつづき] /(adv,n) continuando por un largo tiempo/seguido/sin descanso/(P)/
引き続く [ひきつづく] /(v5k,vi) continuar (por un largo tiempo)/seguido/
引き綱 [ひきづな] /(n) (1) soga o cuerda de remolque/(2) correa/
引き網 [ひきあみ] /(n) red barredera/pesquisa/(pescar con) jábega/
引き綿 [ひきわた] /(n) seda vegetal/
引き締まる [ひきしまる] /(v5r,vi) ponerse tenso o duro/(P)/
引き締め [ひきしめ] /(n) apretando/(P)/
引き締める [ひきしめる] /(v1,vt) apretar/agarrotarse/reforzar/esforzar/(P)/
引き締る [ひきしまる] /(v5r,vi) ponerse tenso/estar borracho/
引き船 [ひきふね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引き船 [ひきぶね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引き菓子 [ひきがし] /(n) pasteles de regalo ornamentales/
引き落す [ひきおとす] /(v5s,vt) bajar/derribar/retirar débito (de una cuenta de banco)/
引き落とし [ひきおとし] /(n) derribe (oponente)/empuje frontal (en Sumo)/hiki-otoshi/
引き落とす [ひきおとす] /(v5s,vt) bajar/retirar débito (de una cuenta de banco)/
引き裂く [ひきさく] /(v5k,vt) hacer pedazos/arrancar/partir/(P)/
引き起こす [ひきおこす] /(v5s,vt) causar/(P)/
引き起す [ひきおこす] /(v5s,vt) causar/(P)/
引き越す [ひきこす] /(v5s,vi) mudarse/cambiar de residencia/
引き込みケーブル [ひきこみケーブル] /(n) (comp) drop cable/
引き込み線 [ひきこみせん] /(n) apartadero/línea de servicio/cable (traducción dudosa)/
引き込む [ひきこむ] /(v5m,vt) atraer/ganarse el apoyo de/
引き返す [ひきかえす] /(v5s,vt) repetir/devolver/volver sobre los pasos/(P)/
引き連れる [ひきつれる] /(v1,vt) llevar consigo/llevarse/
引き金 [ひきがね] /(n) gatillo/(P)/
引き金を引く [ひきがねをひく] /(exp) halar el gatillo/
引き離す [ひきはなす] /(v5s,vt) separar/(P)/
引き馬 [ひきうま] /(n) caballo de tiro/
引く [ひく] /(v5k,vi,vt) (1) tirar de/(2) atraer (atención, etc)/(3) echarse para atrás/(4) robar (una carta)/(5) dibujar (plan/línea/etc)/(6) resfriarse/(7) tocar (instr. de cuerda)/(8) buscar (ej. diccionario)/consultar/(9) arrastrar (vehículos)/(10) restar (números)/menguar/desvanecerse/(11) descender (de)/heredar (una característica)/(12) citar/levantar (como evidencia)(13) poner (un cable)/tirar (un cable)/(P)/
引く手 [ひくて] /(n) admirador/
引く手あまた [ひくてあまた] /(n) ser muy popular/tener gran demanda/
引く手数多 [ひくてあまた] /(n) ser muy popular/tener una gran demanda/
引け [ひけ] /(n) derrota/pérdida/menoscabo/fin del trabajo/término/fin/precio de cierre (mercado de valores)/
引ける [ひける] /(v1,vi) cerrar/haber acabado/terminar (ej./escuela)/
引けを取る [ひけをとる] /(exp) ser superado por/comparar desfavorablemente con/
引け値 [ひけね] /(n) closing quotations/
引け時 [ひけどき] /(n) tiempo de cierre/
引け目 [ひけめ] /(n) debilidad/echarse atrás/(P)/
引け目を感じる [ひけめをかんじる] /(exp) sentirse inferior/sentirse pequeño/
引け際 [ひけぎわ] /(n) tiempo de cierre/
引ずる [ひきずる] /(v5r,vt) (1) arrastrar/halar/(2) forzar a alguien/(3) prolongar/soportar/(4) influenciar fuertemente/seducir/
引っかかる [ひっかかる] /(v5r,vi) estar atrapado en/estar pegado en/ser estafado/
引っかける [ひっかける] /(v1,vt) (1) colgar (algo) en (algo)/ponerse ropa/(2) enganchar/atrapar/entrampar/(3) defraudar/evadir pago/saltar un requisito (traducción dudosa)/(4) beber (alcohol)/(5) escupir en (una persona)/(6) golpear la bola al final del bate (béisbol)/
引っくり返る [ひっくりかえる] /(v5r,vi) volcarse/trastornarse/tambalearse/estar al revés/
引っぱたく [ひっぱたく] /(v5k) abofetear/cachetear/golpear/azotar/
引っぱる [ひっぱる] /(v5r,vt) (1) tirar/sacar/estirar/arrastrar/(2) tirar la bola (béisbol)/
引っ付き虫 [ひっつきむし] /(n) erizo (semillas espinosas que se pegan al pelo y la ropa)/
引っ付く [ひっつく] /(v5k) pegarse a/flirtear/coquetear/(P)/
引っ切り無し [ひっきりなし] /(adj-na) (uk) continuamente/incesantemente/
引っ剥ぐ [ひっぱぐ] /(v5g,vt) arrancar/
引っ叩く [ひっぱたく] /(v5k) abofetear/cachetear/golpear/azotar/
引っ張たく [ひっぱたく] /(iK) (v5k) abofetear/cachetear/dar una palmada/golpear/
引っ張り上げる [ひっぱりあげる] /(v1) pararse/detenerse/
引っ張り凧 [ひっぱりだこ] /(n) being very popular/being in great demand/
引っ張り出す [ひっぱりだす] /(v5s,vt) sacar/alargar/
引っ張り剪断強度 [ひっぱりせんだんきょうど] /(n) fuerza de levantamiento (conductor desde el sustrato)/(P)/
引っ張り応力 [ひっぱりおうりょく] /(n) tensión de estiramiento/tensión de estrés/
引っ張り気味 [ひっぱりぎみ] /(n) tenso (condición)/tensar una cuerda/
引っ張り試験 [ひっぱりしけん] /(n) prueba de tensión/
引っ張る [ひっぱる] /(v5r,vt) (1) tirar/sacar/estirar/arrastrar/(2) tirar la bola (béisbol)/(P)/
引っ懸け [ひっかけ] /(n) tomar con fuerza el brazo (sumo)/
引っ懸ける [ひっかける] /(v1,vt) (1) colgar (algo) en (algo)/ponerse ropa/(2) enganchar/atrapar/entrampar/(3) defraudar/evadir pago/saltar un requisito (traducción dudosa)/(4) beber (alcohol)/(5) escupir en (una persona)/(6) golpear la bola al final del bate (béisbol)/
引っ手繰り [ひったくり] /(n) (uk) arrebato del bolso/ladrón de bolsos/
引っ手繰る [ひったくる] /(v5r,vt) arrebatar (robar) de/
引っ括る [ひっくくる] /(v5r,vt) atar/
引っ括るめる [ひっくるめる] /(v1) juntar/
引っ捕える [ひっとらえる] /(v1,vt) incautar/
引っ捕らえる [ひっとらえる] /(v1) arrestar/capturar/incautar/
引っ掛かる [ひっかかる] /(v5r,vi) estar atrapado en/estar pegado en/ser estafado/(P)/
引っ掛け [ひっかけ] /(n) tomar con fuerza el brazo (sumo)/
引っ掛ける [ひっかける] /(v1,vt) (1) colgar (algo) en (algo)/ponerse ropa/(2) enganchar/atrapar/entrampar/(3) defraudar/evadir pago/saltar un requisito (traducción dudosa)/(4) beber (alcohol)/(5) escupir en (una persona)/(6) golpear la bola al final del bate (béisbol)//(P)/
引っ掛る [ひっかかる] /(v5r,vi) estar atrapado en/estar pegado en/ser estafado/(P)/
引っ掻き回す [ひっかきまわす] /(v5s,vt) registrar (un cajón o gaveta)/revolver/hurgar/moverse (barro, lodo)/caer en la confusión/interferir en/
引っ掻く [ひっかく] /(v5k,vt) arañar/rascar/rasguñar/
引っ提げる [ひっさげる] /(v1) (uk) (col) llevar en las propias manos/llevar de una manera que es obvio para los otros/
引っ繰り返す [ひっくりかえす] /(v5s,vt) invertir (posición)/volcarse/enredarse/anudarse/poner al revés/
引っ繰り返る [ひっくりかえる] /(v5r,vi) estar invertido/estar volcado/estar al revés/(P)/
引っ被る [ひっかぶる] /(v5r,vt) encargarse de/parar (una cosa) sobre la cabeza propia (traducción dudosa)/
引っ詰め [ひっつめ] /(n) cabello apretado duramente en un moño/
引っ越し [ひっこし] /(n,vs) mudanza/cambio de residencia/(P)/
引っ越し先 [ひっこしさき] /(n) destino de una mudanza/
引っ越す [ひっこす] /(v5s,vi) mudarse/cambiar de residencia/(P)/
引っ込み [ひっこみ] /(n) retiro/jubilación/depresión (agujero)/
引っ込みがつかない [ひっこみがつかない] /(exp) no hay regreso atrás/ir demasiado lejos como para retirarse/
引っ込みが付かない [ひっこみがつかない] /(exp) there being no backing out/gone too far to retreat/
引っ込み思案 [ひっこみじあん] /(adj-no,adj-na) reservado/introvertido/reticente/tímido/
引っ込む [ひっこむ] /(v5m,vi) echarse para atrás/sumir/derrumbarse/(P)/
引っ込める [ひっこめる] /(v1,vt) retraer/recoger/
引ん剥く [ひんむく] /(v5k) pelar/mondar/descortezar/
引上げ [ひきあげ] /(n) incremento/rescate/reflotación/
引上げる [ひきあげる] /(io) (v1,vt) (1) incrementar/elevar/(2) dejar/sacar/retirar/(3) regresar a casa/(P)/
引下がる [ひきさがる] /(v5r,vi) retirarse/dejar/
引下げる [ひきさげる] /(v1,vt) (v1,vt) echar abajo/derribar/bajar/reducir/retirar/(P)/
引下ろす [ひきおろす] /(v5s,vt) tirar abajo (traducción dudosa)/
引付け [ひきつけ] /(n) convulsiones/
引付ける [ひきつける] /(v1) (1) fascinar/atraer/detenerse (en una puerta)/(2) tener una convulsión/(P)/
引付る [ひきつける] /(v1) (1) fascinar/atraer/detenerse (en una puerta/(2) tener una convulsión/
引伸す [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/agrandar/aumentar/(P)/
引伸ばす [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/agrandar/aumentar/(P)/
引例 [いんれい] /(n,vs) cita (frase)/refiriéndose al preceder/
引写し [ひきうつし] /(n) una copia/huella/rastro/
引出し [ひきだし] /(n) (1) cajón/gaveta/ (2) retiro/sacar/extraer/(P)/
引出す [ひきだす] /(v5s,vt) sacar/retirar/(P)/
引出物 [ひきでもの] /(n) regalo/recuerdo/souvenir/
引分け [ひきわけ] /(n) empate (en una competición)/(P)/
引力 [いんりょく] /(n) (fuerza de la) gravedad/(P)/
引力圏 [いんりょくけん] /(n) esfera de gravitación (de la luna)/
引去る [ひきさる] /(v5r,vt) retirar/sacar/restar/sustraer/descontar/
引取り [ひきとり] /(n,vs) permiso/aceptación (traducción dudosa)/
引取る [ひきとる] /(v5r,vt) hacerse cargo/retirarse a un lugar privado(P)/
引取人 [ひきとりにん] /(n) guardián/reclamador/garante/
引受 [ひきうけ] /(n) proyecto/empresa/
引受け [ひきうけ] /(n) proyecto/empresa/
引受ける [ひきうける] /(v1,vt) emprender/empezar a hacer/hacerse cargo/ser responsable por/garantizar/contraer (deceso)/(P)(P)/
引受る [ひきうける] /(v1,vt) emprender/empezar a hacer/hacerse cargo/ser responsable por/garantizar/contraer (deceso)
引受人 [ひきうけにん] /(n) garante/
引受時刻 [ひきうけじこく] /(n) tiempo de recepción (de un paquete, etc por oficina de correos)/
引合 [ひきあい] /(n) (1) referencia/comparación/ejemplo/(2) investigación/(3) testigo/estar involucrado en un caso de la corte/trato/
引合い [ひきあい] /(n) (1) referencia/comparación/ejemplo/(2) investigación/(3) testigo/estar involucrado en un caso de la corte/trato/
引合う [ひきあう] /(v5u,vi) pagar/ser rentable/
引合せる [ひきあわせる] /(io) (v1,vt) presentar/comparar/
引喩 [いんゆ] /(n) alusión/
引回す [ひきまわす] /(v5s,vt) correr una cortina/guiar/desfilar/
引寄せる [ひきよせる] /(v1,vt) tirar o empujar algo hacia uno (ej. silla)/
引導 [いんどう] /(n) réquiem/oración para un muerto/despedida/
引導を渡す [いんどうをわたす] /(exp) (obs) ejecutar los últimos ritos sobre el difunto/
引延す [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/ampliar/(P)/
引延ばす [ひきのばす] /(v5s,vt) retrasar/ampliar/(P)/
引当 [ひきあて] /(n) hipoteca/seguridad/
引当て [ひきあて] /(n) hipoteca/seguridad/
引当てる [ひきあてる] /(v1,vt) aplicar/comparar/
引当る [ひきあてる] /(v1,vt) aplicar/comparar/
引当金 [ひきあてきん] /(n) reservas/
引戸 [ひきと] /(n) puerta corrediza/
引戸 [ひきど] /(n) puerta corrediza/
引戻す [ひきもどす] /(v5s,vt) devolver/traer de vuelta/restaurar/(P)/
引手 [ひきて] /(n) pomo/(cajón) tirador/manilla/manija/asa/(cuchillo) mango/cierre/patrocinador (traducción dudosa)/
引抜き [ひきぬき] /(n) contratación desde otra compañía/reclutamiento/exploración/
引抜く [ひきぬく] /(v5k,vt) (1) to extract/to uproot/to pull out/(2) to headhunt/to lure away/(P)/
引据える [ひきすえる] /(v1) forzar a alguien (físicamente) a sentarse/
引接 [いんせつ] /(n,vs) entrevista/
引揚者 [ひきあげしゃ] /(n) repatriado/
引換 [ひきかえ] /(n) por el contrario/por una parte/por otra parte/
引換え [ひきかえ] /(n) (1) intercamnio/conversión/(2) al contrario/por una parte/por otra parte/(P)/
引換える [ひきかえる] /(v1,vt) intercambiar (cosas)/invertir (al revés)/
引換て [ひきかえて] /(exp) por el contrario/
引換券 [ひきかえけん] /(n) boleto reclamado/etiqueta reclamada/cheque reclamado/
引換証 [ひきかえしょう] /(n) recibo/cupón/bono/cheque/
引摺り [ひきずり] /(n) cola del vestido/(2) mujer de baja estatura/
引摺る [ひきずる] /(v5r,vt) (1) to drag along/to pull/(2) to force someone along/(3) to prolong/to drag out/(4) to influence strongly/to seduce/
引攣り [ひきつり] /(n) cicatriz/espasmo/tirón/
引攣る [ひきつる] /(v5r) tener un calambre (espasmo/convulsión/tirón)/ponerse tieso/
引数 [いんすう] /(n) (comp) argumento (ej. función, programa)/
引数 [ひきすう] /(n) (comp) argumento (ej. función, programa)/
引数キーワード [ひきすうキーワード] /(n) (comp) clave de argumento/
引数リスト [ひきすうリスト] /(n) (comp) lista de argumentos/
引数分離子 [ひきすうぶんりし] /(n) (comp) separador de parámetro/
引数実体 [ひきすうじったい] /(n) (comp) entidad de parámeto/
引数実体参照 [ひきすうじったいさんしょう] /(n) (comp) referencia de identidad de parámetro/
引数結合 [ひきすうけつごう] /(n) (comp) asociación de argumentos/
引数表記 [ひきすうひょうき] /(n) (comp) parámetro literal/
引数領域 [ひきすうりょういき] /(n) (comp) rango de argumento/
引替え [ひきかえ] /(n) (1) intercambio/conversión/(2) por el contrario/(P)/
引替え券 [ひきかえけん] /(n) cupón de intercambio/
引替る [ひきかえる] /(v1,vt) intercambiar (cosas)/invertir (al revés)/
引止める [ひきとめる] /(v1,vt) detener/comprobar/reprimir/(P)/
引渡し [ひきわたし] /(n) entrega/ceder sobre/extradición/
引渡す [ひきわたす] /(v5s,vt) entregar/extraditar/extender/ceder/
引潮 [ひきしお] /(n) marea baja/
引火 [いんか] /(n,vs) encenderse/coger fuego/
引火温度 [いんかおんど] /(n) temperatura de inflamación/
引火点 [いんかてん] /(n) punto de inflamación/
引照 [いんしょう] /(n,vs) referencia/
引率 [いんそつ] /(n,vs) a la cabeza/que está al mando/
引率者 [いんそつしゃ] /(n) líder/
引用 [いんよう] /(n,vs) cita/referencia/(P)/
引用仕様 [いんようしよう] /(n) (comp) interface/
引用仕様宣言 [いんようしようせんげん] /(n) (comp) bloque de interface/
引用仕様本体 [いんようしようほんたい] /(n) (comp) cuerpo de interface/
引用句 [いんようく] /(n) (ling) quotation/
引用文 [いんようぶん] /(n) (ling) comilla/
引用文字列 [いんようもじれつ] /(n) (comp) carácter de comillas/
引用書 [いんようしょ] /(n) libro de referencia/
引用符 [いんようふ] /(n) comillas/
引用索引 [いんようさくいん] /(n) (comp) índice de citación/
引用終わり [いんようおわり] /(n) fin de la cita/
引直す [ひきなおす] /(v5s,vt) rehacer/
引眉 [ひきまゆ] /(n) cejas pintadas/
引窓 [ひきまど] /(n) claraboya/escotillón/
引立つ [ひきたつ] /(v5t) (1) ponerse activo/(2) verse mejor/
引立て [ひきたて] /(n) favor/patrocinio/
引立てる [ひきたてる] /(v1,vt) favorecer/promover/marchar (un prisiconero)/apoyar/
引立て役 [ひきたてやく] /(n) persona quie hace a alguien parecer mejor//hoja de aluminio/
引算 [ひきざん] /(n) (matemáticas) resta/sustracción/(P)/
引篭り [ひきこもり] /(n) retirada social/huir de otra gente/gente que se retira de la sociedad (ej. retirarse del país)/
引籠り [ひきこもり] /(n) retirada social/huir de otra gente/gente que se retira de la sociedad (ej. retirarse del país)/
引籠る [ひきこもる] /(v5r,vi) quedarse adentro/estar confinado/
引絞る [ひきしぼる] /(v5r,vt) estirar un arco al limite/sacar bruscamente (traducción dudosa)/
引継 [ひきつぎ] /(n) inherente/
引継ぎ [ひきつぎ] /(n) inherente/(P)/
引継ぐ [ひきつぐ] /(v5g,vt) absorber/adquirir/ceder/(P)/
引続き [ひきつづき] /(adv,n) continuando por un largo tiempo/seguido/sin descanso/(P)/
引続く [ひきつづく] /(v5k,vi) continuar (por un largo tiempo)/seguido/
引綱 [ひきづな] /(n) (1) soga o cuerda de remolque/(2) cascabel/(3) correa/
引締め [ひきしめ] /(n) apretar/(P)/
引締める [ひきしめる] /(v1,vt) apretar/ponerse rígido/reforzar/presionar/(P)/
引致 [いんち] /(n,vs) arresto/custodia/
引舟 [ひきふね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引舟 [ひきぶね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引航 [いんこう] /(n,vs) remolque (traducción dudosa)/
引船 [ひきふね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引船 [ひきぶね] /(n,vs) remolcador/remolque/
引落す [ひきおとす] /(v5s,vt) bajar/retirar débito (de una cuenta de banco)/
引落とし [ひきおとし] /(n) empuje (de un oponente)/empuje frontal (in Sumo)/hiki-otoshi/
引落とす [ひきおとす] /(v5s,vt) bajar/retirar débito (de una cuenta de banco)/
引裂く [ひきさく] /(v5k,vt) hacer pedazos/arrancar/partir/(P)/
引見 [いんけん] /(n,vs) audiencia/entrevista/
引証 [いんしょう] /(n,vs) cita (frase)/
引責 [いんせき] /(n,vs) tomar responsabilidad/(P)/
引責辞任 [いんせきじにん] /(n,vs) tomar responsabilidad uno mismo (y renunciar)/
引赤 [いんせき] /(n) (obsc) rubefacción (enrojecimiento de la piel)/
引赤薬 [いんせきやく] /(n) (obsc) rubefaciente (sustancia que enrojece la piel)/
引越 [ひっこし] /(io) (n,vs) mudanza/cambiando de residencia/
引越し [ひっこし] /(io) (n,vs) mudanza/cambiando de residencia/
引越す [ひきこす] /(v5s,vi) mudarse/cambiar de residencia/
引込みケーブル [ひきこみケーブル] /(n) (comp) drop cable/
引込み線 [ひきこみせん] /(n) (ferrocarril) apartadero/línea de servicio/cable (traducción dudosa)/
引込思案 [ひっこみじあん] /(adj-no,adj-na) reservado/introvertido/reticente/tímido/retraído/
引込線 [ひきこみせん] /(n) (ferrocarril) apartadero/línea de servicio/cable (traducción dudosa)/
引返す [ひきかえす] /(v5s,vt) repetir/devolver/volver sobre los pasos/(P)/
引退 [いんたい] /(n,vs) retiro/(P)/
引退相撲 [いんたいずもう] /(n) juego de exhibición mantenido para la ceremonia de retiro del luchador sumo/
引退興行 [いんたいこうぎょう] /(n) ejecutar el retiro/
引連れる [ひきつれる] /(v1,vt) llevar consigo/llevarse/
引違い戸 [ひきちがいど] /(n) puerta doble corrediza/
引金 [ひきがね] /(n) gatillo/(P)/
引離す [ひきはなす] /(v5s,vt) desgarrar/rasgar/separar/(P)/
弘い [ひろい] /(adj-i) espacioso/vasto/amplio/
弘大 [こうだい] /(adj-na) enorme/muy grande/vasto/extenso/magnífico/grandioso/
弟 [おと] /(n) (1) (hum) hermano menor/
弟 [おとうと] /(n) (1) (hum) hermano menor/(P)/
弟 [おとと] /(ik) (n) (hum) hermano menor/
弟々子 [おとうとでし] /(n) pupilo/nuevo discípulo/
弟さん [おとうとさん] /(n) (hon) hermano menor/
弟分 [おとうとぶん] /(n) amigo tratado como hermano menor/
弟君 [おとうとぎみ] /(n) (arch) (pol) hermano menor/
弟妹 [ていまい] /(n) hermano y hermana pequeños/(P)/
弟姫 [おとひめ] /(n) princesa menor/
弟娘 [おとうとむすめ] /(n) hijas menores/
弟娘 [おとむすめ] /(n) hijas menores/
弟嫁 [おとうとよめ] /(n) esposa del hermano menor/
弟嫁 [おとよめ] /(n) esposa del hermano menor/
弟子 [でし] /(n,adj-no) discípulo/aprendiz/adepto/seguidor/(P)/
弟小父 [おとおじ] /(n) padres del hermano menor/tío/
弟弟子 [おとうとでし] /(n) pupilo/nuevo discípulo/
弟御 [おとうとご] /(n) tu hermano menor/
弟息子 [おとうとむすこ] /(n) hijos menores (varones)/
弟息子 [おとむすこ] /(n) hijos menores (varones)/
弦 [げん] /(n) cuerda/
弧 [こ] /(n) arco/
弧城 [こじょう] /(iK) (n) castillo solitario/
弧形 [こけい] /(n) arco/
弧状 [こじょう] /(adj-no,n) en forma de arco/
弧線 [こせん] /(n) arco (de un círculo)/
弱 [なよなよ] /(n) débil/delicado/flexible/
弱々しい [よわよわしい] /(adj-i) frágil/débil/femenino/
弱い [よわい] /débil/endeble/delicado/tierno/inexperto/suave(ej. vino)/(P)/
弱さ [よわさ] /(n) debilidad/
弱まる [よわまる] /(v5r,vi) menguar/debilitarse/demacrarse/desmoralizarse/quedar perplejo/(P)/
弱み [よわみ] /(n) debilidad/(P)/
弱める [よわめる] /(v1,vt) debilitar/(P)/
弱る [よわる] /(v5r,vi) debilitar/preocuparse/quedar abatido/quedar extenuado/quedar perplejo/deteriorar/(P)/
弱味 [よわみ] /(n) debilidad/
弱年 [じゃくねん] /(n) juventud/
弱弱しい [よわよわしい] /(adj-i) frágil/débil/femenino/
弱気 [よわき] /(adj-na,n) tímido/cobarde/pesimista/(P)/
弱肉強食 [じゃくにくきょうしょく] /(n) La supervivencia del más apto/La ley de la selva/
弱虫 [よわむし] /(n) cobarde/debilucho/(P)/
弱音 [よわね] /(n) quejas/denuncias/reclamaciones/(P)/
弱齢 [じゃくれい] /(n) juventud/
張 [ちょう] /(n) contador para arcos e instrumentos de cuerda/
張る [はる] /(v5r) pegarse/ponerse/(P)/
強い [つよい] /(adj-i) fuerte/poderoso/potente/vigoroso/enérgico/valiente/intrépido/robusto/(P)/
強いる [しいる] /(v1,vt) forzar/compeler/(P)/
強さ [つよさ] /(n) fuerza/poder/(P)/
強まる [つよまる] /(v5r,vi) volverse fuerte/adquirir fuerzas/(P)/
強み [つよみ] /(n) fuerte/(P)/
強める [つよめる] /(v1,vt) fortalecer/enfatizar/(P)/
強力 [きょうりょく] /(adj-na,n) poderoso/fuerte/(P)/
強大 [きょうだい] /(adj-na) poderoso/(P)/
強姦 [ごうかん] /(n,vs) violación/
強度 [きょうど] /(adj-na,n) fuerza/intensidad/(P)/
強弱 [きょうじゃく] /(n) fuerza/poder/(P)/
強敵 [きょうてき] /(n) enemigo formidable/(P)/
強欲 [ごうよく] /ambición/codicia/(adj-na) ambicioso; ávido/
強気 [つよき] /(adj-na,n) firme/fuerte/(P)/
強要 [きょうよう] /(n,vs) coacción/extorsión/(P)/
強調 [きょうちょう] /(n,vs) énfasis/destacar/(P)/
強風 [きょうふう] /(n) viento fuerte/(P)/
弾く [ひく] /tocar (un instrumento)/(P)/
弾む [はずむ] /(v5m,vi) rebotar/ser estimulado/estar animado/derrochar/(P)/
弾力 [だんりょく] /(n) elasticidad/flexibilidad/(P)/
弾性 [だんせい] /(n) elasticidad/
弾薬 [だんやく] /(n) munición/(P)/
弾道弾 [だんどうだん] /(n) misil (balístico)/
当たり [あたり] /(adj-na,n) en las cercanías/proximidad/(P)/
当たり前 [あたりまえ] /(adj-na,n,adj-no) habitual/común/ordinario/natural/razonable/obvio/evidente/(P)/
当たる [あたる] /(v5r,vi) acertar/ser exitoso/encarar/emprender/tratar/ser equivalente a/aplicarse a/ser aplicable/asignarse/(P)/
当てのない [あてのない] /(adj-i) sin propósito/sin objeto/sin rumbo fijo/
当てはめる [あてはめる] /(v1,vt) adaptar/ajustar/(P)/
当てる [あてる] /(v1,vt) asignar/(P)/
当り [あたり] /(n-adv,n) en las cercanías/proximidad/(P)/
当り前 [あたりまえ] /(adj-na,n,adj-no) habitual/común/ordinario/natural/razonable/obvio/evidente/(P)/
当店 [とうてん] /(n) esta tienda/la tienda mencionada/nuestra tienda/
当時 [とうじ] /(n-adv,n-t) en ese momento/en aquellos días/(P)/
当月 [とうげつ] /(n-adv,n-t) este mes/
当然 [とうぜん] /(adj-na,adv,n) naturalmente/por supuesto/(P)/
当籤 [とうせん] /(n,vs) premiado (en la lotería, una rifa, etc.)/
当量 [とうりょう] /equivalencia (ej. de masa y energía)/
彗星 [すいせい] /(n) cometa/(P)/
形 [かた] /(n,suf) forma/apariencia/(2) colateral/(3) adverso de una moneda "zeni" antigua/
形 [かたち] /(n) forma/figura/(2) cara/semblante/(P)/
形 [がた] /(n,suf) forma/apariencia/(2) colateral/(3) adverso de una moneda "zeni" antigua/
形 [なり] /(n,adj-no) estilo/forma/figura/apariencia/estado/
形式 [けいしき] /(n) forma/(P)/
形状 [けいじょう] /(n) forma/figura/(P)/
形見 [かたみ] /(n) recuerdo (objeto)/suvenir/(P)/
影 [かげ] /(n) sombra/otro lado/(P)/
影を潜める [かげをひそめる] /(exp) desaparecer/desvanecer/
影印 [えいいん] /(n,vs) facsímil/
影響 [えいきょう] /(n,vs) influencia/efecto/afectación/(P)/
役 [えき] /(n,n-suf) uso/servicio/rol/posición/
役 [やく] /(n,n-suf) uso/servicio/rol/posición/(P)/
役に立つ [やくにたつ] /(v5t) servir de ayuda/ser útil/(P)/
役所 [やくしょ] /(n) oficina de gobierno/oficina pública/(P)/
役立つ [やくだつ] /(v5t) ser útil/servir/(P)/
役者 [やくしゃ] /(n) actor/actriz/(P)/
彼 [かれ] /(n) él/novio/(P)/
彼の [あの] /(n) (adj-pn) (uk) aquél/aquella/(P)/
彼ら [かれら] /(n) ellos/(P)/
彼処 [あすこ] /(n) (1) (uk) allá/allí/aquel lugar/(2) (col) genitales/
彼処 [あそこ] /(n) (1) (uk) allá/allí/aquel lugar/(2) (col) genitales/(P)/
彼女 [かのじょ] /(n) ella/(2) novia/(P)/
彼女ら [かのじょら] /(n) ellas/
彼奴 [あいつ] /(n) (col) (uk) ese/esa/(P)/
彼方 [あちら] /(n) por allí/por allá/(P)/
彼氏 [かれし] /(n) novio/(P)/
彼等 [かれら] /(pn,adj-no) ellos/
往古 [おうこ] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
往年 [おうねん] /(adj-no) pionero modelo a seguir/(P)/
往復 [おうふく] /(n,vs) (col) viaje de ida y vuelta/ida y vuelta/boleto de regreso/(P)/
往日 [おうじつ] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
往昔 [おうせき] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
往時 [おうじ] /(n) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
征伐 [せいばつ] /(n,vs) conquista/subyugación/
征戦 [せいせん] /(n) expedición militar/
征服 [せいふく] /(n,vs) conquista/subyugación/(P)/
征途 [せいと] /(n) expedición (militar o de placer)/
径 [けい] /(n) diámetro/
径 [わたり] /(ok) (n) diámetro/
待ち伏せる [まちぶせる] /(v1) tender una emboscada/
待ち合わせる [まちあわせる] /(v1) quedar con alguien/reunirse/encontrarse/(P)/
待ち時間 [まちじかん] /(n) espera/
待つ [まつ] /(v5t,vt) esperar/(P)/
待合室 [まちあいしつ] /(n) sala de espera/(P)/
待機 [たいき] /esperar atentamente (esperar en alerta/estar en standby)/(P)/
待遇 [たいぐう] /(n,vs) trato/recepción/(P)/
後 [あと] /(n,adj-no) después/luego/(P)/
後 [うしろ] /(io) (n) detrás/atrás/parte trasera/
後 [ご] /(suf) después/detrás/tras/
後 [のち] /(adj-no,n) después/luego/en lo venidero/desde entonces/más tarde/en el futuro/venidero/(P)/
後で [あとで] /(adv) (uk) después de eso/luego/
後の月 [あとのつき] /(n) (arch) el mes pasado/
後れる [おくれる] /(v1,vi) llegar tarde/retrasarse/
後ろ [うしろ] /(n) detrás/atrás/parte trasera/después/(P)/
後ろから [うしろから] /(exp) por detrás/
後任 [こうにん] /(n,adj-no) sucesor/(P)/
後刻 [ごこく] /(n-adv,n-t) después de eso/luego/
後回し [あとまわし] /(n) posposición/(P)/
後天性免疫不全症候群 [こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん] /(n) Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida/SIDA/
後妻 [ごさい] /(n) segunda esposa/(P)/
後宮 [こうきゅう] /(n) palacio interior (reservado para mujeres)/háren/
後家 [ごけ] /(n) viuda/
後悔 [こうかい] /(n,vs) remordimiento/arrepentimiento/(P)/
後月 [あとげつ] /(n) (arch) el mes pasado/
後架 [こうか] /(n) retrete/
後片付け [あとかたづけ] /(n) organizar y limpiar/(P)/
後継 [こうけい] /(n) sucesor/(P)/
後継者 [こうけいしゃ] /(n) sucesor/
後輩 [こうはい] /(n,suf) sufijo que indica menor antigüedad que uno en el trabajo escuela etc/(P)/
徐々 [じょじょ] /(n) gradualmente/(P)/
徐徐 [じょじょ] /(n) gradualmente/
徒桜 [あだざくら] /(n) efímera (fácilmente dispersable) flor de cerezo/mujer inconstante/
従う [したがう] /(v5u,vi) cumplir con las reglas/obedecer las reglas/seguir las reglas/(P)/
従って [したがって] /(conj) (uk) por lo tanto/por consiguiente/de acuerdo con/por eso/de modo que/(P)/
従兄 [いとこ] /(n) (uk) (male) primo (mayor que uno)/
従兄 [じゅうけい] /(n) (uk) primo (mayor que uno)/
従兄弟 [いとこ] /(n) (uk) primo/(P)/
従兄弟 [じゅうけいてい] /(n) (uk) primo/
従妹 [じゅうまい] /(n) (uk) prima (menor que uno)/
従姉 [いとこ] /(n) (uk) prima (mayor que uno)/
従姉 [じゅうし] /(n) (uk) prima (mayor que uno)/
従姉妹 [いとこ] /(n) (uk) prima/
従姉妹 [じゅうしまい] /(n) (uk) prima/
従弟 [いとこ] /(n) (uk) primo (menor que uno)/
従弟 [じゅうてい] /(n) (uk) primo (menor que uno)/
従業 [じゅうぎょう] /(n,vs) empleo/
従業員 [じゅうぎょういん] /(n) empleado/trabajador/(P)/
従軍 [じゅうぐん] /(n,vs) campaña/(P)/
得る [うる] /(suf) conseguir/(P)/
得る [える] /(v1,vt) (1) coger/obtener/ganar/hacerse con/tomar/(2) ser posible/(P)/
御 [ご] /(pref) honorable ~ (prefijo de cortesía)/(P)/
御不浄 [ごふじょう] /(n) (pol) baño/cuarto de baño/
御世話 [おせわ] /(n) ayuda/auxilio/asistencia/
御中 [おなか] /(n) estómago/vientre/
御休みなさい [おやすみなさい] /(exp,int) Buenas noches/
御伽噺 [おとぎばなし] /(n) cuento de hadas/
御伽話 [おとぎばなし] /(n) cuento de hadas/
御兄さん [おにいさん] /(n) (hon) hermano mayor/(vocativo) ¿Señor?/
御免 [ごめん] /(int,n) (uk) perdón/discúlpeme/rechazar (algo)/declinar (algo)/rechazo/permiso/(P)/
御免なさい [ごめんなさい] /(exp,int) Lo siento/
御免下さい [ごめんください] /(exp) ¿me permite entrar?/
御前さん [おまえさん] /(n) (1) tú/(2) mi querido(a)/(3) oye/
御勧め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
御医者さん [おいしゃさん] /(n) (pol) doctor/médico/
御協力 [ごきょうりょく] /(n,vs) cooperación/colaboración/
御国言葉 [みくにことば] /(n) (arch) (idioma) japonés/
御国詞 [みくにことば] /(n) (arch) (idioma) japonés/
御奨め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
御姉さん [おねえさん] /(n) (hon) hermana mayor/(vocativo) ¿Señora?/
御嬢さん [おじょうさん] /(n) (1) (hon) hija/(2) jovencita/
御存知 [ごぞんじ] /(ateji) saber/
御孫さん [おまごさん] /(n) (hon) nieto/
御宅 [おたく] /(n) (hon) su casa (o vuestra casa)/su hogar/su familia/(2) (hon) su esposo/(3) (hon) su organización/(4) (hon) usted/vos/
御寺 [おてら] /(n) (1) (hon) (pol) templo budista/(2) (abbr) monje/
御年玉 [おとしだま] /(n) regalo de Año Nuevo/
御座います [ございます] /(exp) ser/(P)/
御座る [ござる] /(v5aru,vi) (pol) ser/estar/existir/tener/haber/
御手伝い [おてつだい] /(n,vs) (1) sirvienta/criada/doncella/(2) ayuda/
御手洗い [おてあらい] /(n) retrete/baño/lavabo/lavamanos/
御握り [おにぎり] /(n) bola de arroz (a menudo triangular, a veces con un relleno y envuelto en nori)/
御数 [おかず] /(n) (1) (uk) acompañamiento para platos de arroz/plato adicional (servido junto al principal)/(2) alimento para el pensamiento (esp. en el contexto de la conversación, o material de ayuda para excitarse durante la masturbación)/(P)/
御母さん [おかあさん] /(n) (hon) madre/
御母様 [おかあさま] /(n) (hon) madre/
御父さん [おとうさん] /(n) (hon) padre/
御父様 [おとうさま] /(n) (hon) padre/
御礼 [おれい] /(n) agradecimiento/expresión de gratitud/
御礼 [おんれい] /(n) agradecimiento/expresión de gratitud/
御祭 [おまつり] /(n) (pol) festival/festín/
御祭り [おまつり] /(n) (pol) festival/festín/
御腹 [おなか] /(n) estómago/vientre/
御菓子 [おかし] /(n) dulces/golosinas/confituras/
御菜 [おかず] /(n) (1) (uk) acompañamiento para platos de arroz/plato adicional (servido junto al principal)/(2) alimento para el pensamiento (esp. en el contexto de la conversación, o material de ayuda para excitarse durante la masturbación)/
御薦め [おすすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
御覧になる [ごらんになる] /(hon) ver/
御覧に入れる [ごらんにいれる] /(exp,v1) (hum) mostrar/
御親拝 [ごしんぱい] /(n) (hon) culto por el emperador en un templo/
御誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます] /(exp) Feliz Cumpleaños/
御返し [おかえし] /(n,vs) (1) regalo devuelto/favor devuelto/(2) venganza/(3) cambio (en una transacción en metálico)/
御金 [おかね] /(n) dinero/
御釜 [おかま] /(uk) (n) (sl) persona homosexual/hombre transvesti/
御釣り [おつり] /cambio (dinero)/
御飯 [おまんま] /(n) (1) arroz cocido/(2) comida/
御飯 [ごはん] /comida (lit arroz)/(P)/
御馳走 [ごちそう] /(n,vs) banquete/festín/tratar (a alguien)/
御馳走様でした [ごちそうさまでした] /(exp) Estuvo delicioso (después de comer)/
御高祖頭巾 [おこそずきん] /(n) pañuelo usado por las mujeres en tiempos antiguos en clima frío/cubría toda la cabeza (excepto los ojos)/
復習 [ふくしゅう] /repaso (en el estudio)/(P)/
復誦 [ふくしょう] /(n,vs) recital/repetición/repaso/
復讐 [ふくしゅう] /(n) venganza/(P)/
微か [かすか] /(adj-na) débil/discretito/(P)/
微塵 [みじん] /(n) partícula/átomo/(P)/
微小 [びしょう] /(adj-na,n) microscópico/(P)/
微生物 [びせいぶつ] /(n) microbio/germen/(P)/
微睡む [まどろむ] /(v5m,vi) sestear/ensoñar/
微笑 [びしょう] /(n,vs) sonrisa/(P)/
微笑み [ほおえみ] /(n) sonrisa/
微笑み [ほほえみ] /(n) sonrisa/
微笑みかける [ほほえみかける] /(v1,vi) sonreír (a alguien)/
微笑み掛ける [ほほえみかける] /(v1,vi) sonreír (a alguien)/
微笑む [ほほえむ] /(v5m,vi) sonreír/(P)/
微視的 [びしてき] /(adj-na,n) microscópico/
微醺 [びくん] /(n) intoxicación leve/
徳の高い [とくのたかい] /(adj-i) virtuoso/respetable/honorable/recto/sincero/
徴 [しるし] /(n) (1) marca/(2) símbolo/(3) evidencia/
心 [こころ] /(n) mente/corazón/espíritu/(P)/
心をこめて [こころをこめて] /(exp) con todo el corazón/(P)/
心を込めて [こころをこめて] /(exp) con todo el corazón/(P)/
心中 [しんじゅう] /(n,vs) shinjū suicidio doble de amantes/(P)/
心事 [しんじ] /(n) mente/
心像 [しんぞう] /(n) imagen mental/
心境 [しんきょう] /(n) estado mental/(P)/
心強い [こころづよい] /(adj-i) tranquilizador/alentador/estimulante/confiado/(P)/
心待ち [こころまち] /(n,vs) anticipación/expectativa/(P)/
心得 [こころえ] /(n) conocimiento/información/(P)/
心意 [しんい] /(n) mente/
心意気 [こころいき] /(n) espíritu/disposición/(P)/
心猿意馬 [しんえんいば] /(n) (ser incapaz de controlar) los más mundanos deseos y pasiones/
心理 [しんり] /(n) mentalidad/(P)/
心理学 [しんりがく] /(n) psicología/(P)/
心神 [しんしん] /(n) mente/
心細い [こころぼそい] /(adj) desvalido/abandonado/desamparado/desesperanzado/poco prometedor/solitario/desalentador/deprimente/descorazonador/(P)/
心肝 [しんかん] /(n) corazón/
心胆 [しんたん] /(n) corazón/
心臓 [しんぞう] /(n) corazón/(P)/
心臓麻痺 [しんぞうまひ] /infarto (de corazón)/
心覚え [こころおぼえ] /(n) memoria/
心身 [しんしん] /(n) mente y cuerpo/(P)/
心配 [しんぱい] /(adj-na,n,vs) preocupación/preocupar/(P)/
心酔 [しんすい] /(n,vs) adoración/(P)/
心霊 [しんれい] /(n) espíritu/
必ず [かならず] /(adv) sin falta/necesariamente/certeramente/positivamente/invariablemente/(P)/
必ずしも [かならずしも] /(adv) (no) siempre/(no) necesariamente/(no) todo/(no) completamente/(P)/
必勝 [ひっしょう] /(n) victoria segura/(P)/
必定 [ひつじょう] /(adj-na,adv,n) inevitable/cosa segura/
必死 [ひっし] /(adj-na,n,adj-no) muerte inevitable/desesperación/frenético/resultado inevitable/(P)/
必死に [ひっしに] /(adv) desesperadamente/(P)/
必要 [ひつよう] /(adj-na) (1) necesario/esencial/indispensable/(n) (2) necesidad/(P)/
必要性 [ひつようせい] /(n) necesidad/(P)/
必要悪 [ひつようあく] /(n) mal necesario/
必須 [ひっす] /(adj-na,n) indispensable/requerido/necesario/(P)/
忌まわしい [いまわしい] /(adj-i) abominable/(P)/
忌中 [きちゅう] /(n) luto/duelo/
忌服 [きふく] /(n) luto/duelo/
忍びの者 [しのびのもの] /(n) ninja (expertos en técnicas furtivas)/
忍び泣く [しのびなく] /(v5k,vi) derramar lágrimas silenciosas/
忍ぶ [しのぶ] /(v5b,vt) (1) ocultarse/esconder/(2) resistir/aguantar/(P)/
忍者 [にんじゃ] /(n) ninja (expertos en técnicas furtivas)/(P)/
忍耐 [にんたい] /(n,vs) paciencia/resistencia/(P)/
忍術 [にんじゅつ] /(n) (MA) ninjitsu/artes ninja/técnicas secretas de combate y sigilo/
志士 [しし] /(n) patriota/persona pública animada/
志操 [しそう] /(n) principio/
忘れる [わすれる] /(v1) olvidar/(P)/
忘れ物 [わすれもの] /(n) objeto perdido/algo olvidado/(P)/
忙しい [いそがしい] /(adj) ocupado/irritado/(P)/
応える [こたえる] /(v1) responder/contestar/dar en el blanco/tomar su peaje/recompensar/(P)/
応力 [おうりょく] /(n) estrés/
応急 [おうきゅう] /(n) emergencia/(P)/
応急手当を施す [おうきゅうてあてをほどこす] /(exp) dar primeros auxilios/
応接 [おうせつ] /(n,vs) recepción/(P)/
応接間 [おうせつま] /(n) recepción/
応札 [おうさつ] /(n,vs) puja/oferta/(P)/
応用 [おうよう] /(pref) ~ aplicado/(P)/
応答 [おうとう] /(n,vs) respuesta/contestación/(P)/
忠実 [ちゅうじつ] /(adj-na) (1) fiel/leal/devoto/(P)/
快い [こころよい] /(adj) placentero/ameno/agradable/grato/cómodo/confortable/acogedor/(P)/
快味 [かいみ] /(n) placer/
快報 [かいほう] /(n) buenas noticias/
快感 [かいかん] /(n) sensación agradable/(P)/
快晴 [かいせい] /(n) buen tiempo/(P)/
快楽 [かいらく] /(n) placer/(P)/
快楽 [けらく] /(n) placer/
快適 [かいてき] /(adj-na,n) cómodo/(P)/
念 [ねん] /(n) sentido/idea/pensamiento/desaire/concernir/atención/cuidado/(P)/
念う [おもう] /(v5u,vt) pensar/sentir/
念書 [ねんしょ] /(n) memorándum/(P)/
念頭 [ねんとう] /(n) mente/(P)/
怒り [いかり] /(n) ira/odio/rabia/(P)/
怒る [おこる] /(v5r,vi) enojarse/enfadarse/(P)/
怒鳴る [どなる] /(v5r,vi) gritar/(P)/
怖い [こわい] /(n) asustadizo/temeroso/espeluznante/espantoso/(P)/
怖がる [こわがる] /(v5r,vi) temer/tener miedo a/ser nervioso/ser tímido (de)/(P)/
怖る [おそる] /(v5r) temer/ser temeroso/
思い [おもい] /(n) pensamiento/mente/corazón/sentimientos/amor/afecto/desaire/deseo/esperanza/expectación/imaginación/experiencia/(P)/
思いがけない [おもいがけない] /(adj-i) inesperado/imprevisto/casual/(P)/
思いきり [おもいきり] /(adv,n) con todas las fuerzas (de uno)/con todo el corazón/determinación/resignación/
思いちがい [おもいちがい] /(n,vs) malentendido/
思いっきり [おもいっきり] /(adv,n) con todas las fuerzas (de uno)/con todo el corazón/determinación/resignación/(P)/
思いっ切り [おもいっきり] /(adv,n) con todas las fuerzas (de uno)/con todo el corazón/determinación/resignación/
思い出 [おもいで] /(n) recuerdo/memoria/(P)/
思い出す [おもいだす] /(v5s,vt) recordar/(P)/
思い切り [おもいきり] /(adv,n) con todas las fuerzas (de uno)/con todo el corazón/determinación/resignación/(P)/
思い掛けない [おもいがけない] /(adj-i) inesperado/imprevisto/casual/
思い掛け無い [おもいがけない] /(adj-i) inesperado/imprevisto/casual/
思い残す [おもいのこす] /(v5s,vt) arrepentirse/
思い直す [おもいなおす] /(v5s,vt) repensar/volver a pensar/cambiar de idea/(P)/
思い知る [おもいしる] /(v5r,vt) darse cuenta/
思い至る [おもいいたる] /(v5r,vi) darse cuenta/
思い返す [おもいかえす] /(v5s,vt) repensar/volver a pensar/cambiar de idea/
思い違い [おもいちがい] /(n,vs) malentendido/
思う [おもう] /(v5u,vt) pensar/sentir/creer(P)/
思う存分 [おもうぞんぶん] /(adv) de buena gana/(P)/
思える [おもえる] /(v1) parecerse/aparentarse/
思わず [おもわず] /(adv) sin querer/inconscientemente/espontaneamente/(P)/
思想 [しそう] /(n) pensamiento/idea/ideología/(P)/
思春期 [ししゅんき] /(n) pubertad/(P)/
怠け者 [なまけもの] /(n) perezoso/holgazán/flojo/(P)/
怠屈 [たいくつ] /(oK) (adj-na,n,vs) tedio/aburrimiento/
急 [きゅう] /(n) urgente/imprevisto/empinado/(P)/
急いで [いそいで] /(exp) apresuradamente/(P)/
急く [せく] /(v5k,vi) apresurar/apurar/
急ぐ [いそぐ] /(v5g,vi) apresurar/apurar/(P)/
急に [きゅうに] /(adv) de repente/
急務 [きゅうむ] /(n) asunto urgente/(P)/
急場 [きゅうば] /(n) emergencia/
急変 [きゅうへん] /(n,vs) (1) giro inesperado/cambio inesperado/(2) accidente (inesperado)/emergencia/(P)/
急死 [きゅうし] /(n,vs) muerte súbita/(P)/
急行 [きゅうこう] /(n,vs,adj-no) tren expreso/(P)/
急逝 [きゅうせい] /(n,vs) muerte súbita/(P)/
性 [せい] /(n,n-suf) sexo/género/(2) naturaleza/característica/(P)/
性の自由 [せいのじゆう] /(n) libertad sexual/
性交 [せいこう] /(n,vs) relación sexual/(P)/
性別 [せいべつ] /(n) distinción por sexo/sexo/género/(P)/
性別並びに国籍 [せいべつならびにこくせき] /(n) sexo y nacionalidad/
性器 [せいき] /(n,adj-f) genital/
性差 [せいさ] /(n) diferencias sexuales/
性差別 [せいさべつ] /(n) discriminación sexual/sexismo/
性徴 [せいちょう] /(n) características sexuales (biol.)/
性愛 [せいあい] /(n) amor sexual/
性感 [せいかん] /(n) sentimientos sexuales/
性慾 [せいよく] /(n) deseo sexual/
性成熟 [せいせいじゅく] /(n) maduración sexual/
性教育 [せいきょういく] /(n) educación sexual/(P)/
性本能 [せいほんのう] /(n) instinto sexual/
性染色体 [せいせんしょくたい] /(n) cromosoma sexual/
性格 [せいかく] /(n) carácter/personalidad/(P)/
性機能不全 [せいきのうふぜん] /(n) disfunción sexual/
性欲 [せいよく] /(n) deseo sexual/(P)/
性比 [せいひ] /(n) proporción sexual/
性犯罪 [せいはんざい] /(n) crimen sexual/
性犯罪者 [せいはんざいしゃ] /(n) ofrecimiento sexual/
性生活 [せいせいかつ] /(n) vida sexual/
性産業 [せいさんぎょう] /(n) industria del sexo/
性病 [せいびょう] /(n) enfermedad venérea/(P)/
性的 [せいてき] /(adj-na,n) sexo/sexual/sexy/(P)/
性的虐待 [せいてきぎゃくたい] /(n) abuso sexual/
性的衝動 [せいてきしょうどう] /(n) incitación sexual/sexo a la fuerza/
性的関係 [せいてきかんけい] /(n) relaciones sexuales/
性科学 [せいかがく] /(n) sexología/
性腺 [せいせん] /(n) glándula sexual/
性行動 [せいこうどう] /(n) comportamiento sexual/
性行為 [せいこうい] /(n) acto sexual/relaciones/
性行為感染症 [せいこういかんせんしょう] /(n) muertes por transmisiones sexuales/
性衝動 [せいしょうどう] /(n) incitación sexual/
性表現情報 [せいひょうげんじょうほう] /(n) material sexualmente explicito/
性転換 [せいてんかん] /(n) cambio de sexo/
性転換手術 [せいてんかんしゅじゅつ] /(n) cirugía de cambio de sexo/
性遊戯 [せいゆうぎ] /(n) juego sexual/
性道徳 [せいどうとく] /(n) moralidad sexual/
怪しい [あやしい] /(adj) sospechoso/dudoso/(P)/
怪しげ [あやしげ] /(adj-na) cuestionable/dudoso/
怪しむ [あやしむ] /(v5m,vt) sospechar/(P)/
怪傑 [かいけつ] /(n) hombre de extraordinario talento/hombre maravilla/
怪我 [けが] /(n,vs) herida/lesión/daño/(P)/
怪我人 [けがにん] /(n) persona herida/persona lesionada/(P)/
怪物 [かいぶつ] /(n) monstruo/(P)/
怪獣 [かいじゅう] /(n) monstruo/(P)/
怪異 [かいい] /(adj-na,n) extrañeza/extraño/
怪談 [かいだん] /(n) historia de fantasmas/(P)/
怪雨 [かいう] /(n) lluvia de color extraño/torbellinos acompañados de lluvia que tambien deja caer objetos extraños como peces/
恋 [こい] /(n) pasión/amor/(P)/
恋しがる [こいしがる] /(v5r) extrañar/
恋する [こいする] /(vs-s) enamorarse/amar/(P)/
恋人 [こいびと] /(n) amante/(P)/
恋愛 [れんあい] /(n) amor/pasión/emoción/afecto/(P)/
恋文 [こいぶみ] /(n) carta de amor/(P)/
恐い [こわい] /(adj) asustadizo/temeroso/espeluznante/espantoso/(int) (2) Tengo Miedo/
恐がる [こわがる] /(v5r,vi) temer/tener miedo a/ser nervioso/ser tímido (de)/
恐らく [おそらく] /(adj) quizás/tal vez/(P)/
恐る恐る [おそるおそる] /(adv) tímidamente/(P)/
恐れ [おそれ] /(n) miedo/(P)/
恐れる [おそれる] /(v1,vi) temer/tener miedo de/(P)/
恐ろしい [おそろしい] /(adj-i) terrible/espantoso/(P)/
恐喝 [きょうかつ] /(n,vs) amenaza/chantaje/(P)/
恐怖 [きょうふ] /(n,vs) miedo/pavor/consternación/terror/(P)/
恐怖 [くふ] /(ok) (n,vs) miedo/pavor/consternación/terror/
恐竜 [きょうりゅう] /(n) dinosaurio/(P)/
恒河沙 [ごうがしゃ] /(n) (1) 10^52/(2) cantidad sin límites (transliteración del Sánscrito Río Ganga (Gangues))/
恒温 [こうおん] /(n) temperatura constante/
恥 [はじ] /(n) vergüenza/(P)/
恥じる [はじる] /avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)/(P)/
恥ずかしい [はずかしい] /(adj-i) tímido/avergonzado/(P)/
恥ずかしがりや [はずかしがりや] /(n) persona tímida/
恥ずかしがり屋 [はずかしがりや] /(n) persona tímida/
恥毛 [ちもう] /(n) vello púbico/
恥知らず [はじしらず] /(adj-na,n) sinvergüenza (persona)/desvergonzado/descarado/(P)/
恥辱 [ちじょく] /(n) deshonra/vergüenza/insulto/(P)/
息 [いき] /(n) respiro/(P)/
息の根 [いきのね] /(n) vida/
息の緒 [いきのお] /(n) vida/
息吹 [いぶき] /(n) aliento/(P)/
息吹き [いぶき] /(io) (n) aliento/
息子 [むすこ] /(hum) hijo (varón)/(P)/
息苦しい [いきぐるしい] /(adj-i) asfixiante/sofocante/opresivo/
悋気 [りんき] /(n,vs) celos/
悔い [くい] /(n) remordimiento/arrepentimiento/(P)/
悔いる [くいる] /(v1,vt) arrepentirse/(P)/
悔しい [くやしい] /(adj-i) lamentable/humillante/irritante/(P)/
悟了 [ごりょう] /(n,vs) comprensión completa/
患者 [かんじゃ] /(n) (un) paciente/(P)/
悦ぶ [よろこぶ] /(v5b,vi) deleitarse/alegrarse/
悩む [なやむ] /(v5m) estar preocupado/(P)/
悪 [あく] /(n) maldad/(P)/
悪 [わる] /(n) cosa mala/persona mala/
悪あがき [わるあがき] /(n) mala travesura/juego malicioso/
悪い [にくい] /(adj) (1) aborrecible/maligno/malevolo/odioso/destestable/abominable/expectación pobre/detestable/(2) (con ironía) hermoso/bello/adorable/maravilloso/etc./
悪い [わるい] /(adj-i) (1) malo/pobre/inferior/(2) pecador/(3) no rentable/sin beneficio/(4) falla/culpa/tener la culpa/(5) perdón/(P)/
悪い知らせ [わるいしらせ] /(n) malas noticias/
悪い行い [わるいおこない] /(n) mal hecho/
悪い評判 [わるいひょうばん] /(n) rumor ofensivo/
悪い風邪 [わるいかぜ] /(n) mal resfriado/
悪く言う [わるくいう] /(v5u) to desaprobar/calumniar/difamar/
悪さ [わるさ] /(n) maldad/mal intencionado/(P)/
悪し [あし] /(n) malo/
悪しからず [あしからず] /(adv) no me lo tome mal, pero ../lo siento/(P)/
悪し様 [あしざま] /(n,adj-no) desfavorable/
悪し様に [あしざまに] /(adv) desfavorablemente/calumnioso/
悪じゃれ [わるじゃれ] /(adj-na,n) broma ofensiva/
悪ずれ [わるずれ] /(n,vs) sobre-sofisticación/
悪たれ [あくたれ] /(n) pendenciero/camorrista (persona o evento)/
悪たれる [あくたれる] /(v1,vi) hacer daño/usar lenguaje abusivo/
悪たれ口 [あくたれぐち] /(n) abuso/insulto/calumnia/hablar mal/
悪だくみ [わるだくみ] /(n,vs) ardid/motivo siniestro/truco/conspiración/intriga/
悪どい [あくどい] /(iK) (adj-i) (1) (uk) chillón/llamativo/excesivo/(2) vicioso/
悪に傾く [あくにかたむく] /(exp) ser inclinado al mal/
悪に染まる [あくにそまる] /(exp) ser excesivo al vicio/
悪の巷 [あくのちまた] /(n) barrio bajo/el otro mundo/el bajo mundo/hampa/
悪の枢軸 [あくのすうじく] /(exp) Eje del Mal (Iran, Iraq y Corea del Norte)/
悪の道へ誘う [あくのみちへいざなう] /(exp) (obsc) descarriar/tentar a una persona de mala manera/
悪びれずに [わるびれずに] /(exp) con calma/con buena gracia/
悪びれる [わるびれる] /(v1,vi) ser tímido/
悪ふざけ [わるふざけ] /(n,vs) jugarreta/traesura/broma pesada/juego duro/truco malicioso/
悪ぶる [わるぶる] /(v5r) actuar duro/actuar mal/actuar peor de lo que uno en verdad/
悪む [にくむ] /(v5m,vt) odiar/detestar/
悪らつ [あくらつ] /(adj-na,n) astuto/vicioso/sin escrúpulos/vivo (de mente)/
悪を懲らす [あくをこらす] /(exp) castigar a los malvados/
悪乗り [わるのり] /(n) hacer demasiado/
悪事 [あくじ] /(n) hecho malo/crimen/maldad/(P)/
悪事を働く [あくじをはたらく] /(exp) cometer un crimen/hacer maldades/
悪事千里 [あくじせんり] /(exp) las mala noticias viajan rápido/las malas noticias se propagan rápidamente/
悪事千里を行く [あくじせんりをいく] /(exp) las malas noticias viajan rápido/
悪事千里を走る [あくじせんりをはしる] /(exp) las malas noticias viajan rápido/
悪人 [あくにん] /(n) hombre malo/villano/(P)/
悪人正機 [あくにんしょうき] /(exp) Las malas personas son el objeto directo de la salvación de Amida/Las malas personas tienen una unica oportunidad de ir al cielo/
悪令 [あくれい] /(n) mal decreto/
悪例 [あくれい] /(n) mal ejemplo/mal precedente/
悪僧 [あくそう] /(n) sacerdote disoluto/
悪党 [あくとう] /(n) canalla/rascal/villano/
悪党面 [あくとうづら] /(n) cara de villano/rostro de villano/vil rostro/vil cara/
悪化 [あっか] /(n,vs) (dañarse) deterioro/mal crecimiento/agravación/degeneración/corrupción/(P)/
悪印象 [あくいんしょう] /(n) mala impresión/
悪友 [あくゆう] /(n) mal compañero/
悪口 [あっこう] /(n) abuso/insulto/calumnia/difamación/hablar mal/(P)/
悪口 [わるくち] /(n) abuso/insulto/calumnia/difamación/hablar mal/(P)/
悪口 [わるぐち] /(n) abuso/insulto/calumnia/difamación/hablar mal/
悪口雑言 [あっこうぞうごん] /(n) todos los tipos de chisme malicioso/abuso de amontanar pausa verbal (en)/maldecir y jurar (palabras)/
悪名 [あくみょう] /(n) mala reputación/mal nombre/
悪名 [あくめい] /(n) mala reputación/mal nombre/
悪名高い [あくみょうたかい] /(adj) infame/de mala fama/
悪名高い [あくみょうだかい] /(adj) infame/de mala fama/
悪因 [あくいん] /(n) (la) raíz del mal/
悪因悪果 [あくいんあっか] /(n) sembrar y cosechar el mal/
悪因縁 [あくいんねん] /(n) mal destino/
悪報 [あくほう] /(n) castigo karmico/
悪場 [わるば] /(n) lugar peligroso/
悪声 [あくせい] /(n) mala voz/mal hablar/
悪夢 [あくむ] /(n) pesadilla/mal sueño/(P)/
悪夢から覚める [あくむからさめる] /(exp) recobrar el juicio/
悪天 [あくてん] /(n) mal clima/
悪天使 [あくてんし] /(n) angeles malos/
悪天候 [あくてんこう] /(n) mal clima/(P)/
悪太郎 [あくたろう] /(n) chico malo/
悪女 [あくじょ] /(n) mujer malvada o fea/(P)/
悪妻 [あくさい] /(n) mala esposa/
悪妻は百年の不作 [あくさいはひゃくねんのふさく] /(exp) una mala esposa hechiza la ruina de su esposo/una mala esposa significa cien años de mala suerte para su esposo/
悪婆 [あくば] /(n) anciana inferior/
悪婦 [あくふ] /(n) mujer malvada/
悪宣伝 [あくせんでん] /(n) falsa propaganda/
悪寒 [おかん] /(n) escalofrío/temblores/fiebre/calentura/(P)/
悪巧み [わるだくみ] /(n) ardid/diseño siniestro/truco/conspiración/intriga/
悪巫山戯 [わるふざけ] /(n,vs) jugarreta/travesuta/broma pesada/juego duro/truco malicioso/
悪平等 [あくびょうどう] /(adj-na,n) hacer todo lo posible para ser imparcial/
悪弊 [あくへい] /(n) vicio/abuso/malo/
悪形 [あくがた] /(n) papel del villano/
悪影響 [あくえいきょう] /(n) mala influencia/
悪影響を及ぼす [あくえいきょうをおよぼす] /(exp) to affect adversely/tener una influencia negativa (en)/
悪役 [あくやく] /(n) villano/el papel del villano/(P)/
悪徒 [あくと] /(n) rascal/canalla/villano/
悪循環 [あくじゅんかん] /(n) circulo vicioso (círculo)/(P)/
悪徳 [あくとく] /(adj-na,n) vicio/imoralidad/corrupción/(P)/
悪徳サイト [あくとくサイト] /(n) sitio fraudulento/
悪徳商法 [あくとくしょうほう] /(n) prácticas de negocio sin escrúpulos (torcido, fraudulento)/métodos perniciosos de ventas/
悪徳政治家 [あくとくせいじか] /(n) político corrupto/
悪徳新聞 [あくとくしんぶん] /(n) periódico irresponsable/
悪心 [あくしん] /(n) pensamiento maligno/motivo malicioso/
悪心 [おしん] /(n) nausea/incitar a vomitar/
悪念 [あくねん] /(n) mal pensamiento/motivo malicioso/rencor/
悪性 [あくしょう] /(adj-na,n) naturaleza mala/lujuria/lascivia
悪性 [あくせい] /(adj-na,n) malignidad/virulencia/(cancer) maligno/perniciosa (anemia)/(P)(P)/
悪性リンパしゅ [あくせいリンパしゅ] /(n) limfoma maligno/
悪性リンパ腫 [あくせいリンパしゅ] /(n) limfoma maligno/
悪性度 [あくせいど] /(n) malignidad/
悪性新生物 [あくしょうしんせいぶつ] /(n) tumor maligno/
悪性水腫 [あくせいすいしゅ] /(n) edema maligno/
悪性腫瘍 [あくせいしゅよう] /(n) tumor maligno/
悪性貧血 [あくせいひんけつ] /(n) anemia perniciosa/
悪怯れる [わるびれる] /(v1,vi) ser tímido/
悪悪戯 [わるいたずら] /(n) travesura/malicia/
悪意 [あくい] /(n) (1) mala voluntad/malicia/rencor/(2) mala intención/de mala fe/(3) malicia/(4) intento criminal para engañar/(P)/
悪感 [あっかん] /(n) malos sentimientos o infelices/sentirse febril y frio/
悪感 [おかん] /(n) sentimientos malos o infelices/sentirse febril y frío/
悪感化 [あっかんか] /(n) mala influencia/
悪感情 [あくかんじょう] /(n) malos sentimientos/mala voluntad/animosidad/mala impresión/
悪感情 [あっかんじょう] /(n) malos sentimientos/mala voluntad/animosidad/mala impresión/
悪態 [あくたい] /(n) lenguaje abusivo/
悪態をつく [あくたいをつく] /(exp) llamar nombres de personas/maldecir/
悪戦 [あくせん] /(n) dura pelea/competencia reñida/
悪戦苦闘 [あくせんくとう] /(n,vs) dura pelea/dura lucha/pelear contra duras ventajas/
悪戯 [あくぎ] /(adj-na,n,vs) tomar el pelo/jugarreta/travesura/truco/broma pesada/malicia/
悪戯 [いたずら] /(adj-na,n,vs) tomar el pelo/jugarreta/travesura/truco/broma pesada/malicia/(P)/
悪戯っぽい [いたずらっぽい] /(adj-i) (uk) roguish/impish/
悪戯っ子 [いたずらっこ] /(n) (1) chico malicioso/(2) duende/elfo/diablillo/
悪戯坊主 [いたずらぼうず] /(n) chico malicioso/
悪戯好き [いたずらずき] /(adj-na,adj-no) mischievous/
悪戯子 [いたずらっこ] /(n) (1) chico malicioso/(2) duende/elfo/diablillo/
悪戯小僧 [いたずらこぞう] /(n) chico malicioso/
悪戯書 [いたずらがき] /(io) (n) garabato/graffiti/
悪戯書き [いたずらがき] /(n) garabato/graffiti/
悪戯盛り [いたずらざかり] /(n) edad maliciosa/
悪戯着 [いたずらぎ] /(n) retozos/traje de juego/
悪戯者 [いたずらもの] /(n) mujer irresponsable/compañero ineficaz/daño de fábrica/
悪戯電話 [いたずらでんわ] /(n) llamada maniática/travesura por teléfono/
悪所 [あくしょ] /(n) lugar peligroso/casa de mala reputación/mal lugar/
悪手 [あくしゅ] /(n) movimiento pobre/
悪才 [あくさい] /(n) genio del mal/
悪投 [あくとう] /(n) mal lanzamiento/
悪推量 [わるずいりょう] /(adj-na,n) desconfianza/recelo/sospecha injusta/
悪摺れ [わるずれ] /(n,vs) sobre-sofisticación/
悪擦 [わるずれ] /(n,vs) sobre-sofisticación/
悪擦れ [わるずれ] /(n,vs) sobre-sofisticación/
悪政 [あくせい] /(n) mal gobierno/
悪文 [あくぶん] /(n) mal estilo/escritura pobre/
悪方 [あくがた] /(n) papel del villano/
悪日 [あくにち] /(n) día desgraciado/mal día/
悪日 [あくび] /(n) día desgraciado/mal día/
悪書 [あくしょ] /(n) libro perjudicial/
悪木盗泉 [あくぼくとうせん] /(exp) Una persona virtuosa no (debería) cometer un acto que ofenda sus principios morales sin importar cuan decidido puede ser/
悪材料 [あくざいりょう] /(n) factores adversos de la bolsa del mercado/
悪条件 [あくじょうけん] /(n) condiciones desfavorables/
悪果 [あっか] /(n) malos resultados/
悪業 [あくぎょう] /(n) hecho malo o pecaminoso/mal karma/
悪業 [あくごう] /(n) hecho malo o pecaminoso/mal karma/
悪気 [あっき] /(n) aire pestilente/gas nocivo/mal "ki"/
悪気 [わるぎ] /(n) mala voluntad/malicia/mala intención/malos sentimientos/desconfianza/recelo/(P)/
悪水 [あくすい] /(n) agua no potable/
悪法 [あくほう] /(n) ley mala/
悪洒落 [わるじゃれ] /(adj-na,n) broma ofensiva/
悪液質 [あくえきしつ] /(n) caquexia/
悪漢 [あっかん] /(n) (obsc) rascal/villano/canalla/rufian/tramposo/
悪漢小説 [あっかんしょうせつ] /(n) novela picaresca/
悪玉 [あくたま] /(n) personaje malo/persona mala/villano/
悪玉 [あくだま] /(n) personaje malo/persona mala/villano/
悪玉コレステロール [あくたまコレステロール] /(n) colesterol malo/
悪玉化 [あくだまか] /(n) cabeza de turco/
悪球 [あっきゅう] /(n) bola difícil de golpear/mal lanzamiento/
悪用 [あくよう] /(n,vs) abuso/maltrato/perversión/(P)/
悪疫 [あくえき] /(n) epidémico/epidemia/
悪疾 [あくしつ] /(n) deceso maligno o virulento/
悪病 [あくびょう] /(n) mala salud/
悪症 [あくしょう] /(n) deceso maligno o virulento/
悪癖 [あくへき] /(n) mal hábito/maña/vicio/
悪癖 [わるぐせ] /(n) mal habito/maña/vicio/
悪癖が直る [あくへきがなおる] /(exp) superar un mal hábito/
悪相 [あくそう] /(n) mal semblante/
悪知恵 [わるじえ] /(n) habilidad/astuto/taimado/engaño/sabiduría serpentina/
悪知恵 [わるぢえ] /(n) habilidad/astuto/taimado/engaño/sabiduría serpentina/
悪知識 [あくちしき] /(n) mal amigo (quién se aleja del budismo)/
悪祓 [あしはらえ] /(n) (arch) (obsc) purificación para limpiarse el pecado/
悪神 [あくじん] /(n) dios malo/
悪税 [あくぜい] /(n) impuesto irracional/
悪童 [あくどう] /(n) chico malo/
悪筆 [あくひつ] /(n) escritura pobre/
悪策 [あくさく] /(n) mala política/pobre plan/
悪縁 [あくえん] /(n,adj-no) mal destino o conexión/desafortunado amor/
悪罵 [あくば] /(n,vs) maldición/difamación/denigración/
悪習 [あくしゅう] /(n) mal hábito/maña/vicio/
悪習慣 [あくしゅうかん] /(n) mal hábito/practicas malignas/
悪者 [わるもの] /(n) mal compañero/tunante/bribón/rufian/canalla/(P)/
悪臭 [あくしゅう] /(n) stink/bad odor/bad odour/stench/(P)/
悪舌 [あくした] /(n) mala lengua/chisme/
悪舌 [あくぜつ] /(n) mala lengua/chisme/
悪茄子 [わるなすび] /(n) Carolina horsenettle (Solanum carolinense)/
悪虐 [あくぎゃく] /(adj-na,n) (1) atrocity/(2) (arch) treason/
悪虐無道 [あくぎゃくぶどう] /(adj-na,adj-no) traicionero/nefando/atroz/abominable/
悪虐無道 [あくぎゃくむどう] /(adj-na,adj-no) traicionero/nefando/atroz/abominable/
悪血 [あくち] /(n) sangre impura/
悪血 [おけつ] /(n) sangre impura/
悪行 [あくぎょう] /(n) fechoría/mal/maldad/
悪行 [あっこう] /(n) fechoría/mal/maldad/
悪行三昧 [あくぎょうざんまい] /(n) cometiendo cada maldad/siendo dado a malas maneras/siguiendo el camino del mal/
悪衣 [あくい] /(n) ropas raídas/ropa andrajosa/
悪衣悪食 [あくいあくしょく] /(n) ropas raídas y malas comidas/
悪言 [あくげん] /(n) comentarios despectivos/calumnia/
悪計 [あくけい] /(n) complot/truco/mal esquema/
悪計 [あっけい] /(n) complot/truco/mal esquema/
悪訳 [あくやく] /(n) mala traducción/
悪評 [あくひょう] /(n) mala reputación/infamia/crítica desfavorable/
悪貨 [あっか] /(n) dinero malo/
悪貨は良貨を駆逐する [あっかはりょうかをくちくする] /(exp) El dinero sucio aleja el buen dinero (Ley de Gresham)//
悪賢い [わるがしこい] /(adj) astuto/taimado/hábil/(P)/
悪質 [あくしつ] /(adj-na,n) mala calidad/malignidad/vicioso/maligno/(P)/
悪質化 [あくしつか] /(n) empeorando/
悪趣味 [あくしゅみ] /(adj-na,n) mal gusto (sabor)/
悪足掻き [わるあがき] /(n) mala travesura/juego malicioso/
悪路 [あくろ] /(n) mal camino/
悪辣 [あくらつ] /(adj-na) crafty/vicious/unscrupulous/sharp/
悪送球 [あくそうきゅう] /(n,vs) lanzar una bola errada (béisbol)/
悪逆 [あくぎゃく] /(adj-na,n) (1) atrocidad/(2) (arch) traición/
悪逆無道 [あくぎゃくぶどう] /(adj-na,adj-no) traicionero/nefando/atroz/abominable/
悪逆無道 [あくぎゃくむどう] /(adj-na,adj-no) traicionero/nefando/atroz/abominable/
悪逆非道 [あくぎゃくひどう] /(n,adj-na) nefando/traicionero/atroz/diabólico/inhumano/
悪遊び [わるあそび] /(n) jugarreta/travesura/malos placeres/juego de vicio/
悪運 [あくうん] /(n) mala suerte/
悪運が強い [あくうんがつよい] /(exp) tener la suerte de escparse de los problemas (tu comportamiento te hace caer)/
悪道 [あくどう] /(n) curso equivocado/mal curso/
悪達者 [わるだっしゃ] /(adj-na,n) trabajo rápido descuidado/
悪酒 [あくしゅ] /(n) licor barato/
悪酔い [わるよい] /(n) resaca/cruda/
悪銭 [あくせん] /(n) dinero mal obtenido/dinero sucio/
悪銭身につかず [あくせんみにつかず] /(exp) (id) Lo que fácil viene, fácil se va/Lo que obtienes pronto, pronto se gasta/
悪銭身に付かず [あくせんみにつかず] /(exp) (id) Lo que fácil viene, fácil se va/Lo que obtienes pronto, pronto se gasta/
悪阻 [おそ] /(n) nauseas matutinas/
悪阻 [つわり] /(n) nauseas matutinas/
悪霊 [あくりょう] /(n) espirítu maligno/
悪霊 [あくれい] /(n) espíritu maligno/
悪露 [おろ] /(n) loquios/secreción vaginal posnatal/
悪風 [あくふう] /(n) vicio/malos modales/malas costumbres/
悪食 [あくしょく] /(n,vs) comer comida pobre/comer carne (romper reglas Budistas)/comer cosas repulsivas/
悪食 [あくじき] /(n,vs) comer comida pobre/comer carne (romper reglas Budistas)/comer cosas repulsivas/
悪餓鬼 [わるがき] /(n) niño malcriado/mocoso/
悪馬 [あくうま] /(n) caballo salvaje/caballo indomable/
悪馬 [あくば] /(n) caballo salvaje/caballo indomable/
悪馬 [あくめ] /(n) caballo salvaje/caballo indomable/
悪騒ぎ [わるさわぎ] /(n) hacer un alboroto excesivo/juerga desordenada/
悪鬼 [あっき] /(n) espíritu maligno/demonio/
悪鬼羅刹 [あっきらせつ] /(n) demonio come-hombres/
悪魔 [あくま] /(n) demonio/Satán/espíritu maligno/(P)/
悪魔の宴 [あくまのうたげ] /(n) sabath negro/sábado de brujas/
悪魔の詩 [あくまのし] /(n) Los Versos Satánicos (novela de Salman Rushdie)/
悪魔主義 [あくましゅぎ] /(n) satanismo/adoración al demonio/
悪魔払い [あくまばらい] /(n) exorcismo/
悪魔調伏 [あくまちょうぶく] /(n) exorcismo/rezando para alejar a malos espíritus/
悲しい [かなしい] /(adj) triste/(P)/
悲しみ [かなしみ] /(n) tristeza/dolor/pesar/congoja/(P)/
悲しむ [かなしむ] /(v5m,vt) entristecerse/acongojarse/arrepentirse/(P)/
悲劇 [ひげき] /(n,adj-no) tragedia/(P)/
悲壮 [ひそう] /(adj-na) trágico/triste/(P)/
悲惨 [ひさん] /(adj-na) desastroso/trágico/deprimente/desgraciado/lamentable/(P)/
悲運 [ひうん] /(n) destino/
情 [じょう] /(n) pasión por ~/(P)/
情け [なさけ] /(n) simpatía/compasión/(P)/
情け深い [なさけぶかい] /(adj) bondadoso/compasivo/misericordioso/cálido/caritativo/afectuoso/amistoso/benévolo/(P)/
情け無い [なさけない] /(adj) miserable/despreciable/deplorable/lastimoso/pobre/desgraciado/vergonzoso/infame/
情報 [じょうほう] /(n) (1) información/noticias/(2) inteligencia (militar)/(3) cotilleo/chismes/(P)/
情報工学 [じょうほうこうがく] /(n) ingeniería informática/
情報部 [じょうほうぶ] /(n) oficina de información/departamento de inteligencia/(P)/
情態 [じょうたい] /(n) estado actual/condición/situación/circunstancias/
情況 [じょうきょう] /(n) estado de las cosas (a tu alrededor)/situación/circunstancias/
情深い [なさけぶかい] /(adj) bondadoso/compasivo/misericordioso/cálido/caritativo/afectuoso/amistoso/benévolo/
情無い [なさけない] /(adj) miserable/despreciable/deplorable/lastimoso/pobre/desgraciado/vergonzoso/infame/
惑星 [わくせい] /(n) planeta/(P)/
惑星探査 [わくせいたんさ] /(n) exploración planetaria/
惟 [これ] /(n) (1) (uk) esto/(2) (hum) esta persona/(3) ahora/(4) (arch) aquí/(5) (arch) yo (mi)/(6) claramente/por supuesto/
惟うに [おもうに] /(adv) presumiblemente/concebiblemente/en mi opinión/desde mi punto de vista/pienso (que)/considerando/reflexionando/
惟神 [かんながら] /(adv,n) así de viejo/
惟神の道 [かんながらのみち] /(n) (estado) Shinto/
惨殺 [ざんさつ] /(n,vs) matanza/masacre/
想い [おもい] /(n) pensamiento/mente/corazón/sentimientos/amor/afecto/desaire/deseo/esperanza/expectación/imaginación/experiencia/
想う [おもう] /(v5u,vt) pensar/sentir/
想像 [そうぞう] /(n,vs) imaginación/conjetura/(P)/
愉しい [たのしい] /(adj-i) divertido/
愉楽 [ゆらく] /(n) placer/
意 [い] /(n) (1) sentimientos/pensamientos/(2) significado/
意にかなう [いにかなう] /(exp,v5u) satisfacer/conocer los deseos (de uno)/
意に介する [いにかいする] /(exp) importar/preocupar(se)/
意に叶う [いにかなう] /(exp,v5u) satisfacer (uno)/conocer los deseos (de uno)/
意に適う [いにかなう] /(exp,v5u) satisfacer (uno)/conocer los deseos (de uno)/
意のままに [いのままに] /(exp,adv) en voluntad/
意の儘に [いのままに] /(exp,adv) en voluntad/
意を得ない [いをえない] /(adj) fallar al comprender el sentido (de)/
意を汲む [いをくむ] /(exp) entrar en los sentimientos de una persona/
意を決する [いをけっする] /(exp,vs-s) resolver/prepararse/
意を迎える [いをむかえる] /(exp) satisfacer el deseo de otro/
意中 [いちゅう] /(n) mente propia/corazón propio/intención propia/
意中の人 [いちゅうのひと] /(n) enamorada/persona en los pensamientos propios (corazón)/
意中の女 [いちゅうのおんな] /(n) novia/
意力 [いりょく] /(n) voluntad/fuerza de voluntad/
意匠 [いしょう] /(n) diseño/(P)/
意匠惨憺 [いしょうさんたん] /(n) pesar la ingenuidad de uno en idear/hacer grandes esfuerzos por idear o crear algo/hacer un vigoroso esfuerzo para idear algo bueno que uno quiere/
意匠権 [いしょうけん] /(n) derechos del diseño/derecho(s) de un diseño/
意匠登録 [いしょうとうろく] /(n) registro de un diseño/
意向 [いこう] /(n) intención/idea/inclinación/(P)/
意味 [いみ] /(n,vs) significado/(P)/
意味が通じる [いみがつうじる] /(exp,v1) ser incomprensible/
意味が通らない [いみがとおらない] /(adj) ser incomprensible/no tener sentido/
意味が通る [いみがとおる] /(exp,v5r) ser comprensible/
意味の関係理論 [いみのかんけいりろん] /(n) (ling) teoría relacional del significado/
意味をなさない [いみをなさない] /(exp) no tener sentido/sin sentido/
意味をなす [いみをなす] /(exp,v5s) tener sentido/tener significado/
意味を取る [いみをとる] /(exp) comprender el significado/entender el significado de/
意味を捉える [いみをとらえる] /(exp) captar el significado/
意味ネットワーク [いみネットワーク] /(n) (comp) red semántica (IA)/
意味上の主語 [いみじょうのしゅご] /(n) significado del sujeto/
意味上の目的語 [いみじょうのもくてきご] /(n) sentido del objeto/
意味不明 [いみふめい] /(n,adj-na,adj-no) de significado incierto/ambiguo/criptografeado/(P)/
意味付ける [いみづける] /(v1,vt) dar significado a/
意味内容 [いみないよう] /(n) (ling) contenido semántico (de un término)/significado (de una frase)/
意味分析 [いみぶんせき] /(n) (comp) análisis de semántica/
意味原理 [いみげんり] /(n) (ling) principio de semántica/
意味合い [いみあい] /(n) implicación/matiz/(P)/
意味役割 [いみやくわり] /(n) (ling) rol semántico/
意味深 [いみしん] /(adj-na) (sl) con profundo (frecuentemente oculto) significado/ser sugestivo/significativo/
意味深い [いみぶかい] /(uK) (adj-i) profundo significado/
意味深長 [いみしんちょう] /(adj-na,n) con profundo (frecuentemente oculto) significado/ser sugestivo/significativo/
意味論 [いみろん] /(n) semántica/estudio del significado/
意味部門 [いみぶもん] /(n) (ling) componente semántico/
意味関係 [いみかんけい] /(n) (comp) relación semántica/
意嚮 [いこう] /(n) intención/idea/inclinación/
意図 [いと] /(n,vs) intención/diseño/(P)/
意図的 [いとてき] /(adj-na) intencional/a propósito/adrede(P)/
意固地 [いこじ] /(adj-na,n) perversidad/
意地 [いじ] /(n) disposición/espíritu/fuerza de voluntad/obstinación/carácter/firmeza/apetito/(P)/
意地っ張り [いじっぱり] /(adj-na,n) obstinación/persona obstinada/
意地を張る [いじをはる] /(exp) no ceder/ser obstinado/ser testarudo/ser perverso/
意地尽く [いじずく] /(adj-na,n) obstinado/testarudo/
意地悪 [いじわる] /(adj-na,n) malicioso/mal dispuesto/poco amable/(P)/
意地悪い [いじわるい] /(adj) malintenciando/sucio/sádico/cruel/
意地汚い [いじきたない] /(adj) glotón/
意地汚ない [いじきたない] /(adj) glotón/
意地穢い [いじきたない] /(adj) glotón/
意外 [いがい] /(adj-na,adv-to,n) inesperado/sorprendente/(P)(P)/
意字 [いじ] /(n) ideograma/
意志 [いし] /(n) voluntad/volición/intención/determinación/(P)/
意志の強い人 [いしのつよいひと] /(n) hombre de mentalidad fuerte/
意志の疎通 [いしのそつう] /(n) acuerdo de voluntades/
意志の疏通 [いしのそつう] /(n) entendimiento mutuo/
意志の自由 [いしのじゆう] /(n) libertad de voluntad/
意志堅固 [いしけんご] /(n,adj-na) determinación fuerte/fuerte voluntad/tener fuerte poder de voluntad/firmeza de intención/
意志未来 [いしみらい] /(n) (ling) futuro volicional/
意志決定 [いしけってい] /(n) toma de decisión/
意志決定支援システム [いしけっていしえんシステム] /(n) (comp) sistema de soporte de decisión/SSD/DSS/
意志決定機関 [いしけっていきかん] /(n) cuerpo de toma de decisiones/
意志決定過程 [いしけっていかてい] /(n) proceso de toma de decisiones/
意志疎通 [いしそつう] /(iK) (n) (llegar a un) entendimiento mutuo/entendiéndose uno al otro/
意志的 [いしてき] /(adj-na) fuerte voluntad/
意志薄弱 [いしはくじゃく] /(adj-na,n) voluntad débil/falta de propósito/falta de fuerza de voluntad para ser paciente/o resuelto/
意思 [いし] /(n) intención/propósito/(P)/
意思決定 [いしけってい] /(n) toma de decisión/(P)/
意思決定支援システム [いしけっていしえんシステム] /(n) (comp) Sistema de Soporte de Decisión/SSD/DSS/
意思疎通 [いしそつう] /(n) (llegar a un) entendimiento mutuo/entendiéndose uno al otro/(P)/
意思確認書 [いしかくにんしょ] /(n) carta de voluntad/
意思能力 [いしのうりょく] /(n) capacidad mental/
意思表示 [いしひょうじ] /(n,vs) declaración de intención/(P)(P)/
意思表示カード [いしひょうじカード] /(n) tarjeta de donante/
意想外 [いそうがい] /(adj-na,n,adj-no) inesperado/insospechado/
意慾 [いよく] /(oK) (n) voluntad/desaire/ambición/
意欲 [いよく] /(n) voluntad/desaire/ambición/(P)/
意欲満々 [いよくまんまん] /(adj-t,adv-to) lleno de celos/altamente motivado/muy ansioso/
意欲満満 [いよくまんまん] /(adj-t,adv-to) lleno de celos/altamente motivado/muy ansioso/
意欲的 [いよくてき] /(adj-na) ambicioso/motivado/deliberado/
意気 [いき] /(n) espíritu/corazón/disposición/(P)/
意気が揚がっている [いきがあがっている] /(exp) estar de buen humor/
意気に感じる [いきにかんじる] /(exp) ser afectado positivamente por el humor del alguien/
意気に燃える [いきにもえる] /(exp) apasionarse con entusiasmo por lograr algo/
意気地 [いきじ] /(n) dignidad/confianza en si mismo/agallas/carácter/firmeza/
意気地 [いくじ] /(n) dignidad/confianza en si mismo/agallas/carácter/firmeza/(P)/
意気地なし [いくじなし] /(n) cobarde/criatura tímida/
意気地のない [いくじのない] /(adj) blando/débil/sin carácter/tímido/cobarde(mente)/tímido/
意気天を衝く [いきてんをつく] /(exp) estar de buen humor/
意気投合 [いきとうごう] /(n,vs) hacer buenas migas con (una persona)/encontrar un alma gemela/simpatía/entendimiento mutuo/
意気揚々 [いきようよう] /(adj-t,adv-to) triunfante/exultante/estar animoso/
意気揚揚 [いきようよう] /(adj-t,adv-to) triunfante/exultante/estar animoso/
意気消沈 [いきしょうちん] /(n,vs) deprimido/desalentado/desanimado/rechazo/
意気盛ん [いきさかん] /(adj-na,n) de buen humor/(P)/
意気衝天 [いきしょうてん] /(n) de buen humor/
意気軒昂 [いきけんこう] /(adj-na,n) de buen humor/contento/alborozado/
意気軒高 [いきけんこう] /(adj-na,n) de buen humor/contento/alborozado/
意気込み [いきごみ] /(n) ardor/entusiasmo/(P)(P)/
意気込む [いきごむ] /(v5m,vi) ser entusiástico sobre/(P)/
意気銷沈 [いきしょうちん] /(n,vs) deprimido/desalentado/desanimado/rechazo/
意気阻喪 [いきそそう] /(n,vs) deprimido/desalentado/desanimado/falta de valor/
意義 [いぎ] /(n) significado/(P)/
意義深い [いぎぶかい] /(adj) significativo/importante/
意表 [いひょう] /(n) sorpresa/algo inesperado/(P)/
意表を突く [いひょうをつく] /(exp) hacer algo inesperado/
意表外 [いひょうがい] /(n) algo inesperado/
意見 [いけん] /(n,vs) opinión/vista/(P)/
意見を吐く [いけんをはく] /(exp) dar la opinión de uno/
意見を持つ [いけんをもつ] /(exp) mantener la opinión de uno/
意見を言う [いけんをいう] /(exp) declara la opinión de uno/
意見交換 [いけんこうかん] /(n) intercambio de ideas/intercambio de opiniones/
意見具申 [いけんぐしん] /(n,vs) ofrecer la opinión de uno (a alguien sobre algo)/
意見広告 [いけんこうこく] /(n) anuncio de protesta (sobre un asunto por un grupo de presión)/
意見書 [いけんしょ] /(n) opinión por escrito/opinión escrita/argumento/
意訳 [いやく] /(n,vs) traducción libre/traducción liberal/
意識 [いしき] /(n,vs) consciencia/(2) sentidos/(3) (Bud) mano-vijana (conciencia mental, conocedor de sensor de información/(P)/
意識の流れ [いしきのながれ] /(n) corriente de conciencia/
意識を失う [いしきをうしなう] /(exp) perder la conciencia/
意識一般 [いしきいっぱん] /(n) apreciación transcendental/
意識下 [いしきか] /(n,adj-no) subconsciente/
意識不明 [いしきふめい] /(n) inconciente/sin sentido/
意識体 [いしきたい] /(n) entidad desencarnada/
意識喪失 [いしきそうしつ] /(n) perdida de conciencia/
意識変革 [いしきへんかく] /(n,vs) cambio radical de mentalidad/cambiar radicalmente la manera de pensar de uno/cambio radical en la conciencia/
意識朦朧 [いしきもうろう] /(adj-t,adv-to) estar en un estado confuso/estar medio conciente/sentirse atontado/
意識的 [いしきてき] /(adj-na) conscientemente/deliberadamente/(P)/
意識調査 [いしきちょうさ] /(n) encuesta o sondeo de opinión/estudio de actitud/(P)/
意識転換 [いしきてんかん] /(n,vs) cambio de mentalidad/cambiar la manera de pensar de uno/ajustarse psicológicamente a las circunstancias cambiantes/
意識過剰 [いしきかじょう] /(n,adj-na) hiperconciencia/sentido demasiado grande (de)/ser algo de la propia imaginación/dejar que la imaginación vuele/
意識障害 [いしきしょうがい] /(n) desequilibrio de la conciencia/
意趣 [いしゅ] /(n) rencor/malicia/
意趣晴らし [いしゅばらし] /(n) venganza/
意趣返し [いしゅがえし] /(n) venganza/
意趣遺恨 [いしゅいこん] /(n) rencor/malicia/
意馬 [いば] /(n) incontrolado/descontrolado/
意馬心猿 [いばしんえん] /(n) (ser incapaz de controlar) los más mundanos deseos y pasiones/
愚か者 [おろかもの] /(n) menso/
愚妹 [ぐまい] /(n) (hum) hermana menor/
愚妻 [ぐさい] /(n) (hum) esposa/
愛 [あい] /(n,n-suf,vs) amor/afecto/(P)/
愛おしい [いとおしい] /(adj) hermoso/bello/querido/amado/
愛おしむ [いとおしむ] /(v5m,vt) (uk) amar/tener cariño a/apreciar mucho/acariciar/
愛きょうをふりまく [あいきょうをふりまく] /(exp) hacerse agradable para todos/sonreír para todos/intentar complacer a todos/hacer las cosas con gusto/
愛きょうを振りまく [あいきょうをふりまく] /(exp) hacerse agradable para todos/sonreír para todos/intentar complacer a todos/hacer las cosas con gusto/
愛くるしい [あいくるしい] /(adj) hermoso/encantador/mono/
愛しい [いとしい] /(adj) hermoso/bello/querido/amado/(P)/
愛しがる [いとしがる] /(v5r,vt) tratar con amor/compadecer(se)/querer/estimar/
愛しき [いとしき] /(adj-f) (poesía) querido/estimado/
愛してる [あいしてる] /(exp) Te amo/
愛し合う [あいしあう] /(v5u) amar a otro(a)/
愛し子 [いとしご] /(n) niño muy querido/
愛すべき [あいすべき] /(exp) adorable/cautivador/
愛する [あいする] /(vs-s,vt) amar/(P)/
愛でたい [めでたい] /(adj-i) (1) (uk) propicio/favorable/(2) cándido/ingenuo/
愛でたし [めでたし] /(exp) (uk) maravilloso/
愛でたし愛でたし [めでたしめでたし] /(exp) (uk) y vivieron felices para siempre (final tradicional de los cuentos)/
愛でる [めでる] /(v1,vt) amar/admirar/
愛に飢える [あいにうえる] /(v1) tener hambre por amor/
愛の巣 [あいのす] /(n) amor de nido/
愛の神 [あいのかみ] /(n) dios del amor/Venus/Eros/Amor/
愛の結晶 [あいのけっしょう] /(n) fruta del amor/niños/
愛ぶ [あいぶ] /(n,vs) caricia/amar con cariño/
愛らしい [あいらしい] /(adj) lindo/encantador/hermoso/bello/
愛人 [あいじん] /(n) amante/(P)/
愛人関係 [あいじんかんけい] /(n) ser amantes/
愛他主義 [あいたしゅぎ] /(n) altruismo/
愛他主義者 [あいたしゅぎしゃ] /(n) altruista/
愛児 [あいじ] /(n) niño querido/
愛党心 [あいとうしん] /(n) lealtad al partido/
愛別離苦 [あいべつりく] /(n) (Bud) el dolor de la separación de los amados/
愛吟 [あいぎん] /(n) (1) poema favorito o canción/(2) amante de la poesía y canción/
愛唱 [あいしょう] /(n,vs) afición para cantar/
愛唱曲 [あいしょうきょく] /(n) canción favorita/
愛唱歌 [あいしょうか] /(n) canción favorita (de uno)/
愛国 [あいこく] /(n,adj-no) amor al país (de uno)/patriotismo/(P)/
愛国の志士 [あいこくのしし] /(n) patriota/
愛国主義 [あいこくしゅぎ] /(n) nacionalismo/patriotismo/
愛国団体 [あいこくだんたい] /(n) grupo patriótico u organización/
愛国心 [あいこくしん] /(n) sentimientos patrióticos/patriotismo/
愛国心を培う [あいこくしんをつちかう] /(exp) fomentar un espíritu patriótico/
愛国者 [あいこくしゃ] /(n) patriota/
愛国運動 [あいこくうんどう] /(n) movimiento patriótico/
愛執 [あいしゅう] /(n) afición/afecto codicioso/
愛好 [あいこう] /(n,vs) amor/adoración/(P)/
愛好家 [あいこうか] /(n) amante/devoto/adorador/fiel/
愛好者 [あいこうしゃ] /(n) entusiasta/fan/devoto/uno quien ama algo/
愛妻 [あいさい] /(n) esposa querida/
愛妻家 [あいさいか] /(n) esposo devoto/
愛妻弁当 [あいさいべんとう] /(n) lonchera hecho con amor por la esposa (de uno)/
愛妾 [あいしょう] /(n) prostituta/
愛娘 [まなむすめ] /(n) hija favorita/
愛婿 [あいせい] /(n) yerno favorito de uno/
愛媛県 [えひめけん] /(n) Prefectura Ehime (Shikoku)/
愛嬌 [あいきょう] /(n) amor y respeto/encanto/atractivo/cortesía/
愛嬌を振りまく [あいきょうをふりまく] /(exp) hacerse agradable para todos/sonreír para todos/intentar complacer a todos/hacer las cosas con gusto/
愛嬢 [あいじょう] /(n) hija querida (propia)/
愛孃 [あいじょう] /(n) hija querida (propia)/
愛子 [いとしご] /(n) niño muy querido/
愛孫 [あいそん] /(n) one's beloved grandchild/
愛弟子 [まなでし] /(n) pupilo favorito/el favorito del maestro/
愛息 [あいそく] /(n) (tu) querido hijo/
愛情 [あいじょう] /(n) amor/afecto/(P)/
愛情を傾ける [あいじょうをかたむける] /(exp) solucionar el afecto propio/
愛情深い [あいじょうふかい] /(adj-i) amoroso/cariñoso/afectuoso/devoto/
愛情深い [あいじょうぶかい] /(adj-i) amoroso/cariñoso/afectuoso/devoto/
愛惜 [あいせき] /(n,vs) alguien perdido/aborrecimiento para apartarse/
愛想 [あいそ] /(n) civilidad/cortesía/saludos/sociabilidad/bendiciones (mesa)/(P)/
愛想 [あいそう] /(n) civilidad/cortesía/saludos/sociabilidad/bendiciones (mesa)/(P)/
愛想が尽きる [あいそがつきる] /(exp) estar disgustado con/estar harto con/acarbarse la paciencia con/
愛想のいい [あいそのいい] /(adj-i) afable/amable/sociable/agradable/
愛想のよい [あいそのよい] /(adj-i) afable/amable/sociable/agradaable/
愛想の良い [あいそのいい] /(adj-i) afable/amable/sociable/agradable/
愛想の良い [あいそのよい] /(adj-i) afable/amable/sociable/agradable/
愛想を尽かす [あいそをつかす] /(exp) estar asqueado con/dejar la paciencia/pelearse de amor/
愛想尽かし [あいそづかし] /(n) palabras crueles deliberadas para apartar a otro/
愛想笑い [あいそうわらい] /(n) sonrisa congraciada o no sincera/
愛想笑い [あいそわらい] /(n) sonrisa congraciada o no sincera/
愛慕 [あいぼ] /(n,vs) amor/afición/adoración/
愛慾 [あいよく] /(n) (1) pasión/deseo sexual/lujuria/(2) (Bud) apego (esp. a la familia de uno o a un miembro del sexo opuesto/
愛憎 [あいぞう] /(adj-na,n) amor y odio/gustos y disgustos/(P)/
愛憎併存 [あいぞうへいそん] /(n) ambivalencia/
愛憐 [あいれん] /(n) simpatía/
愛撫 [あいぶ] /(n,vs) caricia/amar con cariño/
愛敬 [あいきょう] /(n) amor y respeto/encanto/atractivo/cortesía/
愛敬のある [あいきょうのある] /(exp) encantador/atractivo/
愛斯蘭 [あいすらんど] /(n) Islandia/
愛書 [あいしょ] /(n) (1) gran amor por los libros/(2) libro favorito/
愛書家 [あいしょか] /(n) bibliófilo/
愛染妙王 [あいぜんみょうおう] /(n) Ragaraja/deidad budista del amor/
愛染明王 [あいぜんみょうおう] /(n) (Budismo) Ragaraja (escuela esotérica de la deidad del amor)/
愛校心 [あいこうしん] /(n) amor para la vieja escuela de uno o alma mater/
愛楽 [あいぎょう] /(n) amoroso/cariñoso/
愛様 [いとさん] /(n) (uk) (hon) (ksb:) hija (de una buena familia)/
愛機 [あいき] /(n) aeroplano favorito camara u otra máquina/
愛欲 [あいよく] /(n) (1) pasión/deseo sexual/lujuria/(2) (Budismo) apego (esp. a la familia de uno o a un miembro del sexo opuesto)/
愛死天流 [あいしてる] /(exp) Te amo/
愛液 [あいえき] /(n) secreciones genitales/fluidos sexuales/(2) semen/
愛煙家 [あいえんか] /(n) fumador empedernido/fumador habitual/
愛犬 [あいけん] /(n) perro favorito/(P)/
愛犬家 [あいけんか] /(n) amante de los perros/
愛猫 [あいびょう] /(n) gato favorito/
愛猫家 [あいびょうか] /(n) amante de los gatos/
愛玩 [あいがん] /(n,vs) tener cariño a/
愛玩動物 [あいがんどうぶつ] /(n) mascota/
愛玩物 [あいがんぶつ] /(n) objeto apreciado o atesorado/
愛用 [あいよう] /(adj-no,n,vs) favorito/uso habitual/(P)/
愛用者 [あいようしゃ] /(n) usuario regular/persona quien favorece (algo)/
愛着 [あいじゃく] /(n) afición/amor/afecto codicioso/
愛着 [あいちゃく] /(n) afición/amor/afecto codicioso/(P)/
愛知県 [あいちけん] /(n) Prefectura Aichi (área Chuubu)/
愛社 [あいしゃ] /(n) devoción a la compañía de uno/
愛社精神 [あいしゃせいしん] /(n) espíritu de dedicación a la compañía de uno/
愛称 [あいしょう] /(n) nombre cariñoso/(P)/
愛羅武勇 [あいらぶゆう] /(ateji) (exp) (sl) Te amo/
愛育 [あいいく] /(n,vs) crianza tierna/
愛蔵 [あいぞう] /(adj-no,n,vs) atesorado/querido/estimado/
愛蔵版 [あいぞうばん] /(n) edición favorita/edición de coleccionista/
愛蘭 [あいるらんど] /(n) (uk) Irlanda/Eire/
愛誦 [あいしょう] /(n,vs) amor por la lectura/
愛読 [あいどく] /(n,vs) leer con placer/(P)/
愛読書 [あいどくしょ] /(n) libro favorito/
愛読者 [あいどくしゃ] /(n) subscriptor/lector/admirador/
愛護 [あいご] /(n,vs) protección/cuidado cariñoso/(P)/
愛車 [あいしゃ] /(n) automóvil querido (de uno)/
愛郷 [あいきょう] /(n) amor para la ciudad de origen de uno/
愛郷心 [あいきょうしん] /(n) amor para la ciudad de origen de uno/
愛顧 [あいこ] /(n,vs) patrocinio/favor/
愛飲 [あいいん] /(n,vs) bebedor usual/
愛飲者 [あいいんしゃ] /(n) bebedor (habitual)/
愛餐 [あいさん] /(n) amor de proesa/boquiabierto/
愛餐会 [あいさんかい] /(n) amor de proesa/boquiabierto/
愛馬 [あいば] /(n) caballo favorito/
愛鳥 [あいちょう] /(n) pájaro querido/
愛鳥家 [あいちょうか] /(n) amante de los pájaros/
愛鳥週間 [あいちょうしゅうかん] /(n) Semana de los Pájaros (comienza el 10 de Mayo de cada año)/
感じ [かんじ] /(n) sentimiento/sensación/impresión/(P)/
感じる [かんじる] /(v1,vi) sentir/experimentar/darse cuenta/(P)/
感情 [かんじょう] /(n,adj-no) emoción/sentimiento/sentimientos/(P)/
感想 [かんそう] /(n,vs) impresión/parecer/(P)/
感染 [かんせん] /(n,vs) infección/contagio/(P)/
感激 [かんげき] /(n,vs) profunda emoción/impresión/inspiración/(P)/
感知 [かんち] /(n,vs) percepción/
感知器 [かんちき] /(n) sensor/
感興 [かんきょう] /(n) interés/diversión/inspiración/
感覚 [かんかく] /(n,vs) sensación/sentido/sensibilidad/(P)/
感謝状 [かんしゃじょう] /(n) carta de agradecimiento/
慈善 [じぜん] /(n,adj-no) caridad/(P)/
慈鳥 [じちょう] /(n) (obsc) cuervo/
態々 [わざわざ] /(adv) (uk) a propósito/a drede/(P)/
態度 [たいど] /(n) actitud/manera/comportamiento/(P)/
態態 [わざわざ] /(adv) (uk) a propósito/a drede/
態様 [たいよう] /(n) situación/términos/
慢性的 [まんせいてき] /(adj-na) crónico/(P)/
慣らう [ならう] /(v5u,vi) (uk) imitar/seguir/emular/
慣らす [ならす] /(v5s,vt) acostumbrar/(P)/
慣れる [なれる] /(v1,vi) acostumbrarse/(P)/
慣用句 [かんようく] /(n) uso idiomático/(P)/
慣用語句 [かんようごく] /(n) expresión idiomática/frase hecha/modismo/
慥かに [たしかに] /(adv) seguramente/sin duda/
慥かめる [たしかめる] /(v1,vt) averiguar/comprobar/asegurarse/
慰み [なぐさみ] /(n) consolación/diversión/pasatiempo/confort/recreo/
慰み半分 [なぐさみはんぶん] /(n) en parte por diversión/caprichoso/
慰み物 [なぐさみもの] /(n) fuente de entretenimiento/juguete/
慰み者 [なぐさみもの] /(n) (persona tratada como un) juguete/
慰む [なぐさむ] /(v5m,vi) divertirse/olvidarse de la preocupaciones/confortar/
慰め [なぐさめ] /(n) confort/consolación/diversión/
慰める [なぐさめる] /(v1,vt) confortar/consolar/entretener/divertir/(P)/
慰め顔 [なぐさめがお] /(n) mira de consolación/
慰労 [いろう] /(n,vs) reconocimiento de los servicios/
慰労会 [いろうかい] /(n) fiesta dada en reconocimiento a los servicios de una persona/
慰労金 [いろうきん] /(n) plus/recompensa por los servicios de uno/
慰問 [いもん] /(n,vs) condolencias/llamada de compasión/(P)/
慰問品 [いもんひん] /(n) artículo de confort/
慰問袋 [いもんぶくろ] /(n) bolsa de confort del soldado/
慰安 [いあん] /(n,vs) consuelo/relajación/(P)/
慰安会 [いあんかい] /(n) reunión recreacional/
慰安婦 [いあんふ] /(n) prostitutas esclavizadas/mujeres de confort/
慰安旅行 [いあんりょこう] /(n) viaje de placer/viaje de compañía (oficina)/
慰安者 [いあんしゃ] /(n) consolador/
慰撫 [いぶ] /(n,vs) pacificación/tranquilizador/
慰留 [いりゅう] /(n,vs) disuasión de la renuncia o abandono/
慰藉 [いしゃ] /(n,vs) consolación/
慰藉料 [いしゃりょう] /(n) dinero de consuelo/
慰謝 [いしゃ] /(n,vs) consolación/(P)/
慰謝料 [いしゃりょう] /(n) dinero de consuelo/
慰霊 [いれい] /(n) confort del espíritu (de la muerte)/(P)/
慰霊塔 [いれいとう] /(n) torre conmemorativa/
慰霊祭 [いれいさい] /(n) servicio conmemorativo/(P)/
慶ぶ [よろこぶ] /(v5b,vi) deleitarse/alegrarse/
憂国 [ゆうこく] /(n) patriotismo/(P)/
憂鬱 [ゆううつ] /(adj-na,n) melancolía/(P)/
憎しみ [にくしみ] /(n) odio/(P)/
憎む [にくむ] /(v5m,vt) odiar/detestar/(P)/
憎悪 [ぞうお] /(n) odio/saña/(P)/
憧れる [あこがれる] /(v1,vi) echar de menos/añorar/extrañar/anhelar/ansiar/admirar/suspirar por/sertirse atraído por/(P)/
憩 [いこい] /(n) descanso/(P)/
憩い [いこい] /(n) descanso/(P)/
憬れる [あこがれる] /(v1,vi) echar de menos/añorar/extrañar/anhelar/ansiar/admirar/suspirar por/sertirse atraído por/
憲政 [けんせい] /(n) gobierno constitucional/(P)/
憲法 [けんぽう] /(n) constitución/(P)/
憶う [おもう] /(v5u,vt) pensar/sentir/
憶える [おぼえる] /(oK) (v1,vi) recordar/recolectar/memorizar/(2) sentir/
憶病 [おくびょう] /(adj-na,n) cobardía/timidez/
懐う [おもう] /(v5u,vt) pensar/sentir/
懐かしい [なつかしい] /(adj-i) extrañar/echar de menos/(P)/
懐柔 [かいじゅう] /(n,vs) conciliación/(P)/
懲らしめる [こらしめる] /(v1,vt) castigar/disciplinar/
懲らす [こらす] /(v5s,vt) castigar/disciplinar/
懶け者 [なまけもの] /(n) perezoso/holgazán/flojo/
懸かる [かかる] /(v5r,vi) estar colgado de/estar atrapado/(P)/
懸ける [かける] /(v1) colgar/construir/sentar/ofrecer (premio)/poner (la vida de uno en peligro)/
懸想文 [けそうぶみ] /(n) carta de amor/
戈 [か] /(n) antigua arma china/
戈 [ほこ] /(n) antigua arma china/
戊 [ぼ] /(n) 5to en rango/quinto signo del calendario chino/
戊辰戦争 [ぼしんせんそう] /(n) Guerra Boshin (Guerra civil japonesa entre los imperialistas y las fuerzas del Shogunato, 1868-1869)/
成す [なす] /(v5s,vt) ejecutar/realizar/(P)/
成る [なる] /(v5r) convertirse/llegar a ser/(P)/
成るべく [なるべく] /(adv) tanto como sea posible/(P)/
成人の日 [せいじんのひ] /(n) Día de Mayoría de Edad (segundo Lunes de Enero. Antes del 2000 era el 15 de Enero)/Día del Adulto/
成体 [せいたい] /(n) organismo adulto/insecto adulto/
成功 [せいこう] /(n,vs) éxito/(P)/
成層圏 [せいそうけん] /(n) estratosfera/(P)/
成績 [せいせき] /(n) resultados/registros/(P)/
成長 [せいちょう] /(n,vs) crecimiento/hacerse mayor/madurar/(P)/
我 [わが] /(pref) propio/de uno/
我 [われ] /(pn,adj-no) yo/mí mismo/(P)/
我々 [われわれ] /(n) nosotros/(P)/
我慢 [がまん] /(n,vs) paciencia/aguante/resistencia/perseverancia/tolerancia/autocontrol/(P)/
我我 [われわれ] /(n) nosotros/
戒厳 [かいげん] /(n) ley marcial/
戒厳令 [かいげんれい] /(n) ley marcial/(P)/
戒告 [かいこく] /(n,vs) amonestación/(P)/
戒壇 [かいだん] /(n) plataforma de ordenación Budista/
或る日 [あるひ] /(n) un día (ej. un día mientras estudiaba)/
或る時 [あるとき] /(n) una vez (ej. "una vez cuando estaba estudiando...")/
或日 [あるひ] /(io) (n) un día (ej. un día mientras estudiaba)/
戦 [いくさ] /(n) guerra/batalla/campaña/pelea/(P)/
戦い [たたかい] /(n) batalla/pelea/conflicto/lucha/(P)/
戦い抜く [たたかいぬく] /(v5k) pelear hasta el amargo fin/
戦う [たたかう] /(v5u,vi) pelear/batallar/combatir/luchar/trabar en combate/(P)/
戦く [おののく] /(v5k,vi) estremecerse/temblar/
戦争 [せんそう] /(n,vs) guerra/(P)/
戦国 [せんごく] /(n) país beligerante/país en guerra civil/(P)/
戦地 [せんち] /(n) frente (batalla)/(P)/
戦士 [せんし] /(n) soldado/combatiente/guerrero/(P)/
戦後 [せんご] /(n-adv,n-t,adj-no) posguerra/(P)/
戦敗 [せんぱい] /(n) derrotado en la guerra/
戦火 [せんか] /(n) guerra/(P)/
戦略 [せんりゃく] /estrategia (táctica)/(P)/
戦艦 [せんかん] /(n) acorazado (navío de guerra)/(P)/
戦術 [せんじゅつ] /(n) táctica/(P)/
戦車 [せんしゃ] /(n) tanque (vehículo militar)/(P)/
戦闘 [せんとう] /(n,vs,adj-no) batalla/combate/(P)/
戦闘服 [せんとうふく] /(n) uniforme (de combate)/
戦隊 [せんたい] /(n) escuadrón/
截る [きる] /(v5r) cortar (ropa)/
戮力協心 [りくりょくきょうしん] /(n,vs) esfuerzos combinados/esfuerzos coordinados/solidaridad/unir fuerzas (con)/
戯れる [じゃれる] /(v1) ser juguetón/humorístico/jugar/divertise/bromear/juguetear/retozar/(2) flirtear/coquetear/
戯画 [ぎが] /(n) caricatura/historieta/cómic/(P)/
戯言 [ぎげん] /(n) sinsentido/chorradas/tonterías/broma/
戯言 [ざれごと] /(n) sinsentido/chorradas/tonterías/broma/
戯言 [たわこと] /(n) sinsentido/chorradas/tonterías/broma/
戯言 [たわごと] /(n) sinsentido/chorradas/tonterías/broma/
戰隊 [せんたい] /(n) escuadrón/
戴きます [いただきます] /(exp) Buen provecho (antes de comer)/(P)/
戴き物 [いただきもの] /(n) (hum) regalo (recibido)/obsequio/
戸 [と] /(n) puerta/(P)/
戸々 [ここ] /(n) cada casa/
戸を破る [とをやぶる] /(exp) romper la puerta/
戸を立てる [とをたてる] /(exp) cerrar la puerta/
戸を開ける [とをあける] /(exp) abrir la puerta/
戸口 [とぐち] /(n) puerta/(P)/
戸戸 [ここ] /(n) cada casa/
戸棚 [とだな] /(n) armario/alacena/(P)/
戻る [もどる] /(v5r,vi) dar la vuelta/regresar/volver atrás/(P)/
所 [ところ] /(n,suf) lugar/(P)/
所が [ところが] /(conj) no obstante/aunque/aun cuando/(P)/
所で [ところで] /(exp) a propósito/por cierto/(P)/
所在 [しょざい] /(n,vs) paradero/(P)/
所属 [しょぞく] /(n,vs) vinculado a/pertenecer a/miembro/(P)/
所有 [しょゆう] /(n,vs) pertenencias (de uno)/propiedad/(P)/
所有物 [しょゆうぶつ] /(n) propiedad/
所為 [せい] /(n) (uk) causa/razón/culpa/(P)/
所管 [しょかん] /(n,vs) jurisdicción/(P)/
所詮 [しょせん] /(adv) después de todo/
所轄 [しょかつ] /(n,vs) jurisdicción/(P)/
所長 [しょちょう] /(n) jefe/(P)/
扇 [おうぎ] /(n) abanico plegable/(P)/
扇 [おおぎ] /(n) abanico plegable/
扇子 [せんす] /(n) abanico plegable/(P)/
扇風機 [せんぷうき] /(n) ventilador (eléctrico)/(P)/
扉 [とびら] /(n) puerta/verja/portada/(2) portada/(P)/
手 [て] /(n) mano/(P)/
手に入る [てにはいる] /(exp) obtener/heredar la posesión de/(P)/
手に入れる [てにいれる] /(v1,vi) obtener/conseguir/(P)/
手ぬぐい [てぬぐい] /(n) toalla/
手のひら [てのひら] /(n) palma de la mano/(P)/
手の指 [てのゆび] /(n) dedo/
手も無く [てもなく] /(adv) fácilmente/
手下 [てした] /(n) subordinado/subalterno/
手伝う [てつだう] /(v5u,vt) ayudar/asistir/tomar parte en/(P)/
手前 [てまえ] /(n) antes/este lado/(2) apariencia de uno/(3) nosotros (pronombre anticuado)/tú/(P)/
手前 [てめえ] /(n) (1) (uk) (vulg) (male) tú (usado por lo chicos)/(2) uno mismo/
手厚い [てあつい] /(adj) cortés/atento/amable/cordial/cálido/cariñoso/
手向かい [てむかい] /(n) resistencia/
手帖 [てちょう] /(n) cuaderno/
手帳 [てちょう] /(n) cuaderno/(P)/
手当たり次第 [てあたりしだい] /(adv) usar todo lo que se tiene a mano/al azar/de rebote/de carambola/de forma aleatoria/indiscriminadamente/(P)/
手押し車 [ておしぐるま] /(n) carretilla/
手拭 [てふき] /(n) toalla/
手拭い [てぬぐい] /(n) toalla/(P)/
手拭き [てふき] /(n) toalla/
手指 [しゅし] /(n) dedo/
手早い [てばやい] /(adj-i) ágil/rápido/veloz/vivo/ligero/activo/hábil/diestro/mañoso/(P)/
手法 [しゅほう] /(n) técnica/(P)/
手洗い [てあらい] /(n) sanitario/(am) baño/servicio/water (lit lavado de manos)/(P)/
手篭 [てごめ] /(n) violación/
手簡 [しゅかん] /(n) carta/
手籠 [てごめ] /(n) violación/
手籠め [てごめ] /(n) violación/
手紙 [てがみ] /(n) carta/(P)/
手翰 [しゅかん] /(n) carta/
手腕 [しゅわん] /(n) talento/capacidad/(P)/
手術 [しゅじゅつ] /(n,vs) operación quirúrgica/(P)/
手袋 [てぶくろ] /(n) guante/(P)/
手裏剣 [しゅりけん] /(n) navaja en forma de estrella que usan los ninja/
手製 [てせい] /(n) hecho a mano/(P)/
手話 [しゅわ] /(n) lenguaje de signos/(P)/
手話法 [しゅわほう] /(n) lenguaje de signos/
手足 [てあし] /(n) manos y pies/extremidades/(P)/
手車 [てぐるま] /(n) carretilla/
手込め [てごめ] /(n) violación/
手錠 [てじょう] /(n) esposas/(P)/
手頚 [てくび] /(oK) (n) muñeca (de la mano)/
手頸 [てくび] /(oK) (n) muñeca (de la mano)/
手首 [てくび] /(n) muñeca (de la mano)/(P)/
才 [さい] /(n) habilidad/regalo/talento/aptitud/genio/(suf) (2) años de edad/(P)/
才幹 [さいかん] /(n) talento/capacidad/
才能 [さいのう] /(n) talento/capacidad/(P)/
打ち合う [うちあう] /(v5u,vt) (1) pelear/intercambiar puñetazos/reunir/(2) arreglar una reunión/
打ち負かす [うちまかす] /(v5s) derrotar/
打つ [うつ] /(godan) (1) golpear/pegar/(2) escribir a máquina/teclear/(3) inyectar/(4) satisfacer en el juego/(5) visitar (en peregrinaje)/(P)/
打つ [ぶつ] /(v5t) (uk) golpear/(P)/
払う [はらう] /(v5u,vt) pagar/(2) cepillar/limpiar/(P)/
払暁 [ふつぎょう] /(n-adv,n-t) amanecer/
扠 [さて] /(conj,int) (uk) bueno/ahora/entonces/
扨 [さて] /(conj,int) (uk) bueno/ahora/entonces/
扱い [あつかい] /(n,n-suf,vs) trato/servicio/(P)/
批判者 [ひはんしゃ] /(n) crítico (persona)/
批評 [ひひょう] /(n,vs) crítica/reseña/comentario/(P)/
批評家 [ひひょうか] /(n) crítico (persona)/
承知 [しょうち] /(n,vs) concentimiento/aceptación/(P)/
技 [わざ] /técnica especial (de ataque/etc)/(P)/
技師 [ぎし] /(n) ingeniero/técnico/(P)/
技法 [ぎほう] /(n) técnica/(P)/
技能 [ぎのう] /(n) habilidad/(P)/
技術 [ぎじゅつ] /(n) técnica/habilidad/(P)/
技術屋 [ぎじゅつや] /(n) (col) ingeniero/técnico/
技術的名称 [ぎじゅつてきめいしょう] /(n) nombre técnico/
抉る [えぐる] /(v5r,vt) excavar/vaciar/perforar/
把 [わ] /(n) contador para haces/atados/etc./(P)/
把っ手 [とって] /(n) mango/empuñadura/tirador (e.g. de un cajón, etc.)/
把手 [とって] /(n) mango/empuñadura/tirador (e.g. de un cajón, etc.)/
投げる [なげる] /(v1,vt) tirar/arrojar/(P)/
投稿 [とうこう] /(n,vs) contribución/aplicación/publicar(e.g. a un grupo de noticias o lista de correo)/(P)/
投薬 [とうやく] /(n,vs) medicación/(P)/
投降 [とうこう] /(n,vs) rendición/(P)/
抗体 [こうたい] /(n) anticuerpo/(P)/
抗元 [こうげん] /(n) antígeno/
抗原 [こうげん] /(n) antígeno/(P)/
抗戦 [こうせん] /(n,vs) resistencia/(P)/
抗日 [こうにち] /(n) antijaponés/(P)/
抗生物質 [こうせいぶっしつ] /(n) antibióticos/(P)/
折り合う [おりあう] /(v5u,vi) comprometerse/
折り戸 [おりど] /(n) puerta plegadiza/
折り紙 [おりがみ] /(n) origami (arte de hacer figuritas de papel)/(P)/
折る [おる] /(v5r,vt) romper/doblar/plegar/tomar una flor/(P)/
折れる [おれる] / romper/doblarse/entregar/doblar (una esquina)/(P)/
折紙 [おりがみ] /(n) origami (arte de hacer figuritas de papel)/(P)/
抛物線 [ほうぶつせん] /(n) parábola/
抜ける [ぬける] /(v1,vi) desprenderse/escabullirse/escaparse/(P)/
抜け出す [ぬけだす] /(v5s,vi) escaparse de ~/(P)/
択ぶ [えらぶ] /(oK) (v5b,vt) escoger/seleccionar/
択る [よる] /(v5r,vt) escoger/seleccionar/
披歴 [ひれき] /(n,vs) expresar la opinión de uno/hacerlo saber/revelar/(P)/
披瀝 [ひれき] /(n,vs) expresar la opinión de uno/harcerlo saber/revelar/
披露宴 [ひろうえん] /(n) recepción (boda)/(P)/
抱きしめる [だきしめる] /(v1,vt) abrazar/
抱く [だく] /(v5k,vt) (1) abrazar/tomar en brazos/ej. un bebé/(v5k) (2) dormir con/(v5k) (3) sentarse sobre huevos/(P)/
抱擁 [ほうよう] /(n) abrazo/(vs) abrazar/(P)/
抵抗 [ていこう] /(n,vs) resistencia eléctrica/resistencia/oposición/(P)/
抵抗力 [ていこうりょく] /(n) (fuerza de) resistencia/
抹消 [まっしょう] /(n,vs) suprimido/borrado/(P)/
押し入れ [おしいれ] /(n) ropero/armario/(P)/
押す [おす] /presionar (un botón/etc)/empujar/(P)/
押っ始める [おっぱじめる] /(v1) comenzar/
押入 [おしいれ] /(n) ropero/armario/(P)/
押入れ [おしいれ] /(n) ropero/armario/(P)/
抽き出し [ひきだし] /(n) (1) cajón/gaveta/ (2) retiro/sacar/extraer/
抽出し [ひきだし] /(n) (1) cajón/gaveta/ (2) retiro/sacar/extraer/
抽斗 [ひきだし] /(oK) (n) (1) cajón/gaveta/ (2) retiro/sacar/extraer/
抽象 [ちゅうしょう] /(adj-na,n) abstracto/(P)/
抽象的 [ちゅうしょうてき] /(adj-na) abstracto/(P)/
担当 [たんとう] /(n,vs) a cargo/(P)/
拇指 [ぼし] /(n) pulgar/
拐う [さらう] /(v5u,vt) raptar/secuestrar/
拐かす [かどわかす] /(v5s,vt) secuestrar/raptar/
拒む [こばむ] /(v5m,vt) rechazar/rehusar/declinar/(P)/
拒否権 [きょひけん] /(n) derecho de veto/(P)/
拘束 [こうそく] /(n,vs) restricción/limitación/(P)/
拙者 [せっしゃ] /(n) (hum) (obs) yo/
招き [まねき] /(n) invitación/(P)/
招待 [しょうたい] /(n,vs) invitación/(P)/
招致 [しょうち] /(n,vs) invitación/(P)/
拝み倒す [おがみたおす] /(v5s,vt) persuadir a alguien para consentir/suplicar repetidamente/rogar/implorar/
拝見 [はいけん] /(hum) ver/(P)/
拡がる [ひろがる] /(v5r,vi) extenderse/propagarse/
拡充 [かくじゅう] /(n,vs) expansión/(P)/
括弧 [かっこ] /(n,vs) paréntesis/corchetes/(P)/
拭く [ふく] /(v5k,vt) sacudir/limpiar con un trapo/(P)/
拳 [こぶし] /(n) puño/(P)/
拳固 [げんこ] /(n) puño/
拳法 [けんぽう] /(n) arte china de la autodefensa/
拳骨 [げんこつ] /(n,vs) puño/(P)/
拷問 [ごうもん] /(n) tortura/(P)/
拾 [じゅう] /10/diez (usado en documentos legales)/
拾う [ひろう] /(v5u,vt) reunir/juntar/encontrar/coger/recoger/(P)/
持ち切り [もちきり] /tema muy popular (asunto tratado por todos)/
持ち合せる [もちあわせる] /(v1,vt) tener en manos/
持ってくる [もってくる] /(vk) traer (algo)/(P)/
持ってけ [もってけ] /(n) (sl) (vulg) ¡Tómalo!/¡Toma eso!/¡Cógelo!/
持って来る [もってくる] /(vk) traer (algo)/
持って行く [もっていく] /(exp) llevar (algo)/(P)/
持って行く [もってゆく] /(exp) llevar (algo)/
持つ [もつ] /(v5t) (1) llevar/cargar/sostener/(2) poseer/(P)/
持てる [もてる] /(v1,vi) ser querido/ser popular/(P)/
持て成す [もてなす] /(v5s,vt) entretener/dar la bienvenida/(P)/
持戒 [じかい] /(n) seguir estrictamente los preceptos budistas/
持続力 [じぞくりょく] /(n) durabilidad/
持続性 [じぞくせい] /(n) durabilidad/
指 [おゆび] /(n) dedo/
指 [および] /(n) dedo/
指 [ゆび] /(n) dedo/(P)/
指す [さす] /(v5s,vt) (1) apuntar/indicar/(2) nombrar/elegir a alguien/especificar alguna persona/(3) identificar/señalar/(P)/
指嗾 [しそう] /(n,vs) instigación/
指図 [さしず] /(n,vs,adj-no) instrucción/mandato/(P)/
指環 [ゆびわ] /(n) anillo/
指紋 [しもん] /(n) huella dactilar/(P)/
指輪 [ゆびわ] /(n) anillo/(P)/
按ずる [あんずる] /(vz,vt) (1) estar ansioso o preocupado por/examinar o sopesar (ansiosamente)/temer/(2) investigar/considerar/planear/
按分 [あんぶん] /(n,vs) división proporcional o distribución/
按手 [あんしゅ] /(n) ordenación/postrarse de manos/
按手礼 [あんしゅれい] /(n) (Protestante) postrarse de manos/ordenación/
按排 [あんばい] /(n,vs) arreglo/asignación/ajuste/
按摩 [あんま] /(n,vs) (1) masaje/(n) (2) (sens) masajista/
按摩さん [あんまさん] /(oK) (n) masajista/
按摩師 [あんまし] /(oK) (n) masajista/
按摩膏 [あんまこう] /(n) masajeando yeso/
按腹 [あんぷく] /(n,vs) masaje abdominal/
按配 [あんばい] /(n,vs) arreglo/asignación/ajuste/
按針 [あんじん] /(n) (1) (arch) navegación por compás magnético /(2) piloto/
挑戦 [ちょうせん] /(n,vs) reto/desafío/(P)/
挙がる [あがる] /(godan) ser capturado/(2) citarse/mencionarse/(3) volverse próspero/(P)/
挙げられる [あげられる] /(v1) ser atrapado/ser capturado/
挙げる [あげる] /(v1,vt) elevar/volar/(2) atarse (cabello)/(3) volar (cometas)/lanzar (fuegos artificiales)/subir a la superficie (ej. submarino)/(4) botar (un barco)/(5) mostrar a alguien (en una habitación)/(6) enviar a alguien/(7) matricularse/(8) subir (precio, calidad, estatus, voz)/(9) hacer (un sonido agudo)/(10) ganar (algo desagradable)/(11) alabar/(12) dar (ejemplo)/citar/(13) convocar (toda la energía de uno)/(P)/
挨拶 [あいさつ] /(n,vs) saludo/(2) habla (de felicirtación o aprecio)/(3) respuesta/(4) (sl) venganza/(5) una cosa buena que decir (usado como parte de una respuesta sarcástica o un un comentario grosero)(exp) (6) (sig. original) dialogar (con otro practicante Zen para determinar su grado de iluminación/(P)/
挨拶は抜きで [あいさつはぬきで] /(exp) sin cumplidos (saludos)/
挨拶まわり [あいさつまわり] /(n) llamada de cortesía del Nuevo Año/
挨拶を交わす [あいさつをかわす] /(exp,v5s) intercambiar saludos/
挨拶回り [あいさつまわり] /(n) llamada de cortesía del Nuevo Año/
挨拶状 [あいさつじょう] /(n) greeting card/
挫き [くじき] /(n) torcedura/
振りがな [ふりがな] /(n) furigana (kana escrito encima o al lado de un kanji para indicar su pronunciación)/
振り仮名 [ふりがな] /(n) furigana (kana escrito encima o al lado de un kanji para indicar su pronunciación)/(P)/
振り向く [ふりむく] /(v5k) voltearse/dar la vuelta/(P)/
振り子 [ふりこ] /(n) péndulo/(P)/
振り替 [ふりかえ] /(n) transferencia (moneda)/cambio/
振り替え [ふりかえ] /(n) transferencia (moneda)/cambio/
振り返る [ふりかえる] /(v5r,vi) mirar hacia atrás/(P)/
振る [ふる] /(v5r,vt) ondear/sacudir/temblar/(2) rociar/(3) repartir (actor)/destinar/asignar (trabajo)/(4) rechazar (alguien)/dejar plantado/(5) abandonar/rendirse/arruinar/(P)/
振るまい [ふるまい] /(n) conducta/comportamiento/
振る舞い [ふるまい] /(n) conducta/comportamiento/(P)/
振作 [しんさく] /(n,vs) prosperidad/
振動 [しんどう] /(n,vs) oscilación/vibración/(P)/
振動数 [しんどうすう] /(n) frecuencia/
振子 [ふりこ] /(n) péndulo/
振替 [ふりかえ] /(n) transferencia (moneda)/cambio/(P)/
振替え [ふりかえ] /(n) transferencia (moneda)/cambio/
振舞 [ふるまい] /(n) conducta/comportamiento/
振舞い [ふるまい] /(n) conducta/comportamiento/
挺 [ちょう] /(ctr) contador para rifles/literas/jinrikisha/
挽き肉 [ひきにく] /(n) carne picada/
挽く [ひく] /(v5k,vt) (1) serrar/(2) moler (ej. café)/
挽肉 [ひきにく] /(n) carne picada/(P)/
挿し絵 [さしえ] /(n) ilustración (de un libro)/
挿図 [そうず] /(n) ilustración/
挿画 [そうが] /(n) ilustración (de un libro)/
挿絵 [さしえ] /(n) ilustración (de un libro)/(P)/
挿花 [そうか] /(n) arreglo floral/arreglo de flores/
挿話 [そうわ] /(n) episodio/(P)/
捉まえる [つかまえる] /(v1,vt) capturar/arrestar/detener/
捌 [はち] /(num) ocho (usado en documentos legales)/
捌ける [さばける] /(v1,vi) estar en orden/vender bien/ser sociable/fluir suavemente/
捌ける [はける] /(v1,vi) estar en orden/vender bien/ser sociable/fluir suavemente/
捕まえる [つかまえる] /(v1,vt) capturar/arrestar/detener/(P)/
捕らえる [とらえる] /(v1,vt) atrapar/capturar/arrestar/(P)/
捕る [とる] /(v5r,vt) tomar/atrapar (pescado)/capturar/(P)/
捕虜 [ほりょ] /(n) prisionero (de guerra)/(P)/
捜す [さがす] /(v5s,vt) buscar (algo perdido/anhelado o sospechoso de un crimen)//(P)/
捜査官 [そうさかん] /(n) investigador/(P)/
捜索 [そうさく] /(n,vs) búsqueda/investigación/(P)/
捨てる [すてる] /(v1,vt) botar/tirar/descartar/abandonar/resignar/romper (con alguien)/(P)/
据る [すわる] /(io) (v5r,vi) (1) sentarse/ponerse en cuclillas/(2) asumir (una posición)/
据わる [すわる] /(v5r,vi) (1) sentarse/ponerse en cuclillas/(2) asumir (una posición)/
捲る [まくる] /(suf,v5r,vt) aparecer/enrollar/(2) sufijo de verbo que indica precipitadamente abandono de una actividad/(P)/
捲る [めくる] /(v5r,vt) volcarse/voltear páginas de un libro/arrancar/desnudarse/(P)/
捺印 [なついん] /(n,vs) sello/
捻る [ねじる] /(v5r,vt) apagar o prender (interruptor)/torcer/retorcer/romperse/
捻る [ひねる] /(v5r,vt) apagar o prender (interruptor)/torcer/retorcer/romperse/(P)/
捻挫 [ねんざ] /(n,vs) torcedura/(P)/
掃く [はく] /(v5k,vt) barrer/cepillar/recoger/(P)/
掃除 [そうじ] /(n,vs) limpieza/(P)/
掃除器 [そうじき] /(n) aspiradora/
掃除機 [そうじき] /(n) aspiradora/(P)/
授かる [さずかる] /(v5r,vt) ser premiado/(P)/
授業 [じゅぎょう] /(n) clase/lección/(P)/
授賞 [じゅしょう] /(n,vs) otorgar un premio/(P)/
授賞式 [じゅしょうしき] /(n) ceremonia de premios/(P)/
掌る [つかさどる] /(v5r,vt) gobernar/mandar/administrar/
掏る [する] /(v5r) tomar el bolso de alguien/
掏摸 [すり] /carterista/(am) ratero/(P)/
排日 [はいにち] /(n) antijaponés/(P)/
排気 [はいき] /escape de ventilación (salida del aire)/(P)/
掘る [ほる] /(v5r) excavar/(P)/
掛かる [かかる] /(v5r,vi) tomarse (tiempo/dinero)/(2) colgar/(3) aparecer/llegar/(4) venir bajo un (contrato, impuesto)/(5) arrancar (motor, máquinas)/(6) tratar con/(7) (v5r, aux) hacer comenzado a/estar al límite de/(7) (venir a) atacar/(8) coincidir en parte (un manual)/cubrir/(9) atacar/(10) estar sujeto/(11) cubrirse (con polvo, mesa con ropa, etc)/(12) estar atrapado/(13) tener una llamada/(14) depender (de)/(P)/
掛ける [かける] /(aux-v,v1,vt) (1) colgar/elevar/izar/(2) sentarse/(3) empezar a (pero no completamente)/(4) tomar o gastar (tiempo, dinero)/(5) telefonear/(6) multiplicar/(7) asegurar (ej. con llave)/(8) ponerse/llevar puesto (ej. lentes etc)/(9) cubrir/(10) cargar con alguien/(11) aplicar (seguro)/(12) prender (una máquina, etc)/ajustar (botón, despertador, etc)/(13) poner un efecto (hechizo, anestesia, etc)/(P)/
掛け目 [かけめ] /(n) peso/
採り上げる [とりあげる] /(v1) aceptar/adoptar/escuchar a/
採る [とる] /(v5r) adoptar (medida, propuesta)/recoger (fruta)/asumir (actitud)/(P)/
採光 [さいこう] /(n,vs) iluminación/alumbrado/
採炭 [さいたん] /(n,vs) minería del carbón/(P)/
採算 [さいさん] /(n) beneficio/provecho/(P)/
採譜 [さいふ] /(n) melodía escrita en papel de música/grabar un tono en notas musicales/
採鉱 [さいこう] /(n,vs) grabado/trascripción/
探す [さがす] /(v5s,vt) buscar (algo perdido/anhelado o sospechoso de un crimen)/(P)/
探偵 [たんてい] /(n) detective/(P)/
探偵社 [たんていしゃ] /(n) agencia de detectives/
探勝 [たんしょう] /(n,vs) turismo/
探求 [たんきゅう] /(n,vs) misión/empresa/(P)/
接尾 [せつび] /(n) sufijo/
接尾詞 [せつびし] /(n) sufijo/
接尾語 [せつびご] /(n) (ling) sufijo/
接尾辞 [せつびじ] /(n) (ling) sufijo/
接着剤 [せっちゃくざい] /pegamento adhesivo (cola de pegar)/
接見 [せっけん] /(n,vs) entrevista/(P)/
接触 [せっしょく] /(n,vs) contacto/(P)/
接触伝染 [せっしょくでんせん] /(n) contagio/
控え室 [ひかえしつ] /(n) sala de espera/(P)/
控室 [ひかえしつ] /(n) sala de espera/(P)/
推挙 [すいきょ] /(n,vs) recomendación/
推測 [すいそく] /(n,vs) suposición/conjetura/(P)/
推薦 [すいせん] /(n,vs) recomendación/(P)/
推進器 [すいしんき] /(n) hélice/
推進機 [すいしんき] /(n) hélice/
推進母体 [すいしんぼたい] /(n) núcleo (de una propuesta de proyecto, de un movimiento social, etc.)/
掩う [おおう] /(v5u,vt) cubrir/esconder/ocultar/envolver/disimular/
措く [おく] /(v5k) resignar/exceptuar/
掲示 [けいじ] /(n,vs) noticia/boletín/(P)/
掲載 [けいさい] /(n) (1) publicación (e.g. artículo en papel)/apariencia/inserción/(vs) (2) insertar (e.g. un artículo)/publicar (e.g. en un periódico)/(P)/
掴まえる [つかまえる] /(v1,vt) capturar/arrestar/detener/
掴む [つかむ] /(v5m,vt) coger/agarrar/asir/sostener/agarrarse de/ponerse la mano encima/(P)/
掻き回す [かきまわす] /(v5s,vt) remover/revolver/batir/registrar (en busca de algo)/desordenar/perturbar/(P)/
掻く [かく] /(v5k) (uk) rasguñar/arañar/(2) transpirar/(3) quitar a paladas/chapotear/(P)/
揃って [そろって] /(exp) todos juntos/en masa/
揉み療治 [もみりょうじ] /(n,vs) masaje/
描く [えがく] /(v5k,vt) dibujar/pintar/esbozar/representar/describir/(P)/
描く [かく] /(v5k,vt) dibujar/pintar/esbozar/representar/describir/
描写 [びょうしゃ] /(n) descripción (retrato)/(P)/
提 [ひさげ] /(n) (uk) cubo/
提子 [ひさげ] /(n) (uk) cubo/
揚げる [あげる] /(v1,vt) elevar/volar/(2) atarse (cabello)/(3) volar (cometas)/lanzar (fuegos artificiales)/subir a la superficie (ej. submarino)/(4) botar (un barco)/(5) mostrar a alguien (en una habitación)/(6) enviar a alguien/(7) matricularse/(8) subir (precio, calidad, estatus, voz)/(9) hacer (un sonido agudo)/(10) ganar (algo desagradable), (11) alabar, (12) dar (ejemplo), citar, (13) convocar (toda la energía de uno)(P)/
揚げ巻 [あげまき] /(n) (1) estilo de peinado pasado de moda de los chicos/(2) estilo de peinado de las mujeres en el periodo Meiji/(3) tipo de danza en kabuki/(4) nudo de colores de los cuatro puntos cardinales colgando desde el techo hasta el cuadrilátero de sumo/
揚げ足 [あげあし] /(n) desliz/tropiezo/contradicción/culpa/
揚巻 [あげまき] /(n) (1) estilo de peinado pasado de moda de los chicos/(2) estilo de peinado de las mujeres en el periodo Meiji/(3) tipo de danza en kabuki/(4) nudo de colores de los cuatro puntos cardinales colgando desde el techo hasta el cuadrilátero de sumo/
換える [かえる] /(v1) intercambiar/sustituir/reemplazar/(P)/
換気 [かんき] /(n,vs) ventilación/(P)/
握らす [にぎらす] /(v5s,vt) dejar (a alguien) tomar tu mano(P)/
握らせる [にぎらせる] /(v1) dejar una persona tomar de/dejar un "soborno" en la mano de otra persona/
握り [にぎり] /(n) agarre/manilla/mango (cuchillo)/asa/(P)/
握りずし [にぎりずし] /(n) (food) shushi enrollado a mano/bola de sushi/
握りつぶす [にぎりつぶす] /(v5s,vt) aplastar (con la manos)/abandonar/
握り寿司 [にぎりずし] /(n) (comida) sushi enrollado a mano/bola de sushi/(P)/
握り屋 [にぎりや] /(n) avaro/compañero avaricioso/
握り拳 [にぎりこぶし] /(n) puño apretado/
握り潰し [にぎりつぶし] /(n) estantería/anaquel/
握り潰す [にぎりつぶす] /(v5s,vt) aplastar (con las manos)/abandonar/
握り箸 [にぎりばし] /(n) agarrar los palitos (de comer) de la misma manera que un bastón (rompe de detiqueta)/
握り緊める [にぎりしめる] /(v1,vt) agarrar duramente/
握り締める [にぎりしめる] /(v1,vt) agarrar duramente/(P)/
握り飯 [にぎりめし] /(n) bola de arroz/(P)/
握り鮨 [にぎりずし] /(n) (comida) sushi enrollado a mano/bola de sushi/
握る [にぎる] /(v5r,vt) agarrar/moldear sushi/(P)/
握力 [あくりょく] /(n) cuerda o soga (de la mano)/(P)/
握力計 [あくりょくけい] /(n) dinamómetro de mano/
握手 [あくしゅ] /(n,vs) apretón de manos/(P)/
握斧 [あくふ] /(n) hacha de mano/
握飯 [にぎりめし] /(n) bola de arroz/
握髪吐哺 [あくはつとほ] /(n) (un hombre de estado hace) extraordinarios esfuerzos para buscar y emplear persona capaces (persona de gran sabiduría)/
握鮨 [にぎりずし] /(n) (comida) sushi enrollado a mano/bola de sushi/
援助交際 [えんじょこうさい] /(n) cita con compensación (pagos/soporte financiero/etc)/(2) prostitución de colegialas/(P)/
揺する [ゆする] /(v5r,vt) sacudir/agitar/(P)/
揺りかご [ゆりかご] /(n) cuna/(P)/
揺り篭 [ゆりかご] /(oK) (n) cuna/
揺り籠 [ゆりかご] /(n) cuna/
揺れる [ゆれる] /(v1,vi) sacudir/(P)/
揺篭 [ゆりかご] /(oK) (n) cuna/
揺籃 [ようらん] /(n) cuna/
損する [そんする] /(vs-s) perder/(P)/
損壊 [そんかい] /(n,vs) daño/destrucción/(P)/
搭乗者 [とうじょうしゃ] /(n) pasajero/
携帯 [けいたい] /(n,vs) (1) algo que se lleva (en la mano)/de mano/(n) (2) (abbr) (col) teléfono móvil/celular/(P)/
携帯番号 [けいたいばんごう] /(n) número de teléfono móvil/
携帯電話 [けいたいでんわ] /(n) teléfono móvil/teléfono celular/
携番 [けいばん] /(n) (col) (abbr) número de teléfono móvil/
摂氏 [せっし] /(n,adj-no) celsius/(P)/
摂食 [せっしょく] /(n,vs) alimentación/
摘要 [てきよう] /(n) resumen/
摩る [さする] /(v5r,vt) (1) dar palmadas o golpecitos/(2) quitar frotando/pulir/triturar/pulverizar/raspar/(3) ser igual a/(4) estar a punto de alcanzar/(P)/
摩る [する] /(v5r,vt) (1) dar palmadas o golpecitos/(2) quitar frotando/pulir/triturar/pulverizar/raspar/(3) ser igual a/(4) estar a punto de alcanzar/
摩天楼 [まてんろう] /(n) rascacielos/(P)/
摩擦 [まさつ] /(n,vs) friega/(P)/
摺る [する] /(v5r) frotar/doblar/imprimir (en ropa)/
撃ち合う [うちあう] /(v5u,vt) (1) pelear/intercambiar puñetazos/reunir/(2) arreglar una reunión/
撃つ [うつ] /(v5t) atacar/derrotar/destruir/(P)/
撫子 [なでしこ] /(n) clavel/
撮る [とる] /(v5r) tomar (foto)/hacer (película)/(P)/
撰ぶ [えらぶ] /(oK) (v5b,vt) escoger/seleccionar/
撲滅 [ぼくめつ] /(n,vs) exterminio/(P)/
擁する [ようする] /(vs-s) tener/poseer/(P)/
擂り身 [すりみ] /(n) surimi/cierta comida de carne o pescado molido/
操る [あやつる] /(v5r,vt) manipular/manejar/mover los hilos/(P)/
操縦士 [そうじゅうし] /(n) piloto (ej. de un avión)/
操縦席 [そうじゅうせき] /(n) cabina/
擦る [こする] /(v5r) frotar/fregar/(P)/
擬死 [ぎし] /(n) muerte aparente/
支う [かう] /(v5u,vt) soportar/sostener/
支店長 [してんちょう] /(n) gerente de sucursal/(P)/
支度 [したく] /(n) preparación/(P)/
支度部屋 [したくべや] /(n) vestidor/
支払 [しはらい] /(n) pago/
支払い [しはらい] /(n) pago/(P)/
支払う [しはらう] /(v5u,vt) pagar/(P)/
支持 [しじ] /(n,vs,adj-no) apoyo/(P)/
支柱 [しちゅう] /(n,adj-no) pilote/soporte/columna/poste/pilar de sostén/fulcro/apéndice/(P)/
支社 [ししゃ] /(n) sucursal/(P)/
支那料理 [しなりょうり] /(n) (sens) comida china/
支配 [しはい] /(n,vs) norma/control/dirección/(P)/
改 [かい] /(n-suf) revisión/
改まる [あらたまる] / renovarse/(2) quedarse en una ceremonia/(3) empeorarse/(P)/
改める [あらためる] /(v1,vt) cambiar/alterar/reformar/revisar/(P)/
改印 [かいいん] /(n,vs) cambiar su sello/
改名 [かいめい] /(n,vs) cambio de nombre/(P)/
改宗 [かいしゅう] /(n,vs) conversión/(P)/
改定 [かいてい] /(n,vs) reforma/(P)/
改悪 [かいあく] /(n,vs) empeoramiento/cambiar para mal/
改新 [かいしん] /(n,vs) reforma/(P)/
改札口 [かいさつぐち] /(n) garita/(P)/
改組 [かいそ] /(n,vs) reorganización/(P)/
改編 [かいへん] /(n,vs) reorganización/(P)/
改良 [かいりょう] /(n,vs) mejora/reforma/(P)/
改訂 [かいてい] /(n,vs) revisión/(P)/
改訂版 [かいていばん] /(n) edición revisada/(P)/
攻める [せめる] /(v1,vt) atacar/(P)/
攻撃 [こうげき] /(n,vs) ataque/ofensiva/crítica/censura/(P)/
攻撃力 [こうげきりょく] /(n) capacidad ofensiva/
放す [はなす] /(v5s,vt) separar/dejar libre/(P)/
放つ [はなつ] /(v5t,vt) liberar/soltar/pegar fuego a/(P)/
放る [ほうる] /(v5r,vt) dejar ir/(P)/
放れる [はなれる] /(v1,vi) marcharse/liberarse/(P)/
放射 [ほうしゃ] /(n,vs) radiación/emisión/(P)/
放射性 [ほうしゃせい] /(n) radioactivo/radiactivo/(P)/
放射線 [ほうしゃせん] /(n) radiación/(P)/
放射能 [ほうしゃのう] /(n) radiactividad/(P)/
放歌 [ほうか] /(n,vs) cantar alto/
放浪者 [ほうろうしゃ] /(n) vagabundo/
放熱 [ほうねつ] /(n,vs) radiación/
放物線 [ほうぶつせん] /(n) parábola/
放課後 [ほうかご] /(n-t) después de la escuela/(P)/
放送 [ほうそう] /(n,vs) emisión/retransmisión/(P)/
放題 [ほうだい] /(n,n-suf) tanto como te gustaría/(P)/
政体 [せいたい] /(n) constitución/
政党 [せいとう] /(n) (miembro de un) partido político/(P)/
政客 [せいかく] /(n) político (persona dedicada a la política)/
政客 [せいきゃく] /(n) político (persona dedicada a la política)/
政局 [せいきょく] /(n) situación política/(P)/
政庁 [せいちょう] /(n) oficina de gobierno/(P)/
政府 [せいふ] /(n) gobierno/administración/(P)/
政教 [せいきょう] /(n) religión y política/iglesia y estado/(P)/
政治 [せいじ] /(n) la política/(P)/
政治家 [せいじか] /(n) político (persona dedicada a la política)/(P)/
政界 [せいかい] /(n) mundo político/(P)/
政策 [せいさく] /postura política (política de gobierno)/(P)/
故郷 [ふるさと] /tierra natal (pueblo donde uno nació y creció)/(P)/
故障 [こしょう] /(n,vs) dañado/falla/accidente/fuera de orden/(P)/
敏腕 [びんわん] /(adj-na,n) talento/capacidad/(P)/
救う [すくう] /(v5u,vt) rescatar de/prestar ayuda/(P)/
救急車 [きゅうきゅうしゃ] /(n) ambulancia/(P)/
敗れる [やぶれる] /(v1,vi) ser derrotado/ser un fracasado/(P)/
教える [おしえる] /(v1,vt) enseñar/informar/instruir/(P)/
教え子 [おしえご] /(n) alumno/(P)/
教わる [おそわる] /(v5r,vt) ser instruido/(P)/
教主 [きょうしゅ] /(n) fundador de una secta religiosa/
教会 [きょうかい] /(n) iglesia/(P)/
教唆 [きょうさ] /(n,vs) instigación/(P)/
教場 [きょうじょう] /(n) aula/clase/
教壇 [きょうだん] /(n) tribuna/estrado/(P)/
教室 [きょうしつ] /(n) aula/clase/(P)/
教師 [きょうし] /(n) profesor (de un aula)/(P)/
教書 [きょうしょ] /(n) mensaje/informe/(P)/
教材 [きょうざい] /(n) material didáctico/(P)/
教父 [きょうふ] /(n) padrino/
教王 [きょうおう] /(n) papa (sumo pontífice)/
教皇 [きょうこう] /(n) papa (sumo pontífice)/
教祖 [きょうそ] /(n) fundador de una secta religiosa/(P)/
教科書 [きょうかしょ] /(n) libro de texto/(P)/
教科書問題 [きょうかしょもんだい] /(n) controversia sobre los libros de texto (ej. libros de historia que evitan referencias al ejercito japonés, actos, etc)/
教育 [きょういく] /(n,adj-no,vs) entrenamiento/educación/(P)/
教育者 [きょういくしゃ] /(n) pedagogo/(P)/
教育課程 [きょういくかてい] /(n) curriculum/
教訓 [きょうくん] /(n,vs) lección/precepto/enseñanza moral/(P)/
教諭 [きょうゆ] /(n,vs) profesor/(P)/
敢え無い [あえない] /(adj-i) trágico/
散らかす [ちらかす] /(v5s,vt) dejar desordenado/desparramar/(P)/
散らかる [ちらかる] /(v5r,vi) estar desordenado/estar desparramado/(P)/
散らす [ちらす] /(v5s,vt) dispersar/esparcir/distribuir/(P)/
散る [ちる] /(v5r,vi) caerse/esparcirse/(P)/
散会 [さんかい] /(n,vs) aplazamiento/suspensión/(P)/
散歩 [さんぽ] /(n,vs) paseo/(P)/
散漫 [さんまん] /(adj-na,n) 30.000/treinta mil/(P)/
敬老 [けいろう] /(n) respeto a los ancianos/(P)/
数 [かず] /(n) número/cifra/(P)/
数える [かぞえる] /(v1,vt) contar/enumerar/(P)/
数え切れない [かぞえきれない] /(adj-i) incalculable/innumerable/incontable/
数か月 [すうかげつ] /(n) varios meses/
数十 [すうじゅう] /(n) docenas/puntuaciones de/décadas/
数字 [すうじ] /(n) cifra/(P)/
数学 [すうがく] /(n) matemáticas/(P)/
数日 [すうじつ] /(n) pocos días/(P)/
数詞 [すうし] /cifra (guarismo)/
整う [ととのう] /(v5u,vi) prepararse/ordenarse/arreglarse/(P)/
整える [ととのえる] / ordenar/(2) preparar/disponer/ajustar/(P)/
整理 [せいり] /(n) orden/arreglo/ajuste/regulación/(P)/
敵 [てき] /(n) (1) enemigo/rival/(2) oponente/(P)/
敵と戦う [てきとたたかう] /(v5u) pelear al enemigo/
敵役 [かたきやく] /(n) papel de villano/el malo/
敵役 [てきやく] /(n) papel de villano/el malo/
敵意 [てきい] /(n) hostilidad/animosidad/(P)/
敷く [しく] /(v5k) estar tendido en el suelo/(P)/
文 [ぶん] /(n) frase/(P)/
文体 [ぶんたい] /(n) (ling) estilo literario/(P)/
文化 [ぶんか] /(n) (1) cultura/civilización/(2) era Bunka (1804.2.11 - 1818.4.22)/(P)/
文化の日 [ぶんかのひ] /(n) Día de la Cultura (3 de Nov)/
文化的 [ぶんかてき] /(adj-na) cultural/(P)/
文句 [もんく] /(n) (1) frase/(2) queja/(P)/
文壇 [ぶんだん] /el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)/(P)/
文字 [もじ] /letra (del alfabeto)/(P)/
文字どおり [もじどおり] /(adj-no) (1) literal/(n-adv) (2) literalmente/
文字化け [もじばけ] /mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)/
文字通り [もじどおり] /(adj-no) (1) literal/(n-adv) (2) literalmente/(P)/
文学 [ぶんがく] /(n) literatura/(P)/
文房具 [ぶんぼうぐ] /(n) papelería/(P)/
文明 [ぶんめい] /(n) civilización/cultura/(P)/
文民 [ぶんみん] /(n) civil/(P)/
文法 [ぶんぽう] /(n) (ling) gramática/sintaxis/(P)/
文芸 [ぶんげい] /(n) literatura/arte literario/(P)/
文語体 [ぶんごたい] /(n) estilo literal/
文身 [いれずみ] /(n,vs) tatuaje/
文身 [ぶんしん] /(n,vs) tatuaje/
文集 [ぶんしゅう] /(n) antología/
斎 [とき] /(n) platillos intercambiados por feligreses y sacerdotes/(P)/
斎戒 [さいかい] /(n,vs) purificación/
斑 [むら] /(n) aldea/pueblo/caserío/poblacho/(P)/
斑入り [ふいり] /variegado (estado de la planta que muestra tejidos de distintos colores y/o constitución/generalmente es blanco o amarillo sobre el verde normal de las hojas)/
斑点 [はんてん] /(n,adj-no) mancha/
料 [りょう] /(n,n-suf) material/carga/tipo/cuota/(P)/
料理 [りょうり] /(n,vs) cocina/arte culinario/(P)/
料理屋 [りょうりや] /(n) restaurante (eng: restaurant)/(P)/
料理店 [りょうりてん] /(n) restaurante/
料理茶屋 [りょうりぢゃや] /(n) (arch) restaurante/
料金 [りょうきん] /cargo (tarifa/precio)/(P)/
斤 [きん] /(n) (1) (arch) unidad de peso (aprox. 600gr.)/(2) (arch) libra (unidad de masa: 453 g)/(3) barra de pan/
斤目 [きんめ] /(n) peso/
斤量 [きんりょう] /(n) peso/(P)/
斬る [きる] /(oK) (v5r) decapitar/matar/
断つ [たつ] /(v5t,vt) cortar/limitar/suprimir/abstenerse/(P)/
断る [ことわる] /(v5r,vt) (1) negarse/informar/pedir dejar/declinar/destituir/(2) informar/dar nota/(3) pedir permiso/disculparse (de)/(P)/
断頭台 [だんとうだい] /(n) guillotina/
斯う [こう] /(adv) (1) (uk) de esta manera/así/tal/(2) pausa verbal/
斯うして [こうして] /(conj) (uk) así/de este modo/
斯の [この] /(adj-pn) (uk) este/
新 [あら] /(pref) (1) nuevo/
新 [しん] /(n,n-suf,pref) nuevo/(P)/
新 [にい] /(pref) (1) nuevo/
新しい [あたらしい] /(adj-i) nuevo/(P)/
新た [あらた] /(adj-na) nuevo/(P)/
新人 [しんじん] /(n,adj-no) recién llegado/la persona nueva/advenedizo/(P)/
新作 [しんさく] /(n,vs) nueva obra/nueva producción/(P)/
新制 [しんせい] /(n) nuevo sistema/(P)/
新制度 [しんせいど] /(n) nuevo sistema/
新婚 [しんこん] /(n,vs,adj-no) recién casados/(P)/
新婚旅行 [しんこんりょこう] /(n) luna de miel/
新婦 [しんぷ] /(n) novia (casamiento)/(P)/
新居 [しんきょ] /(n) nuevo hogar/(P)/
新幹線 [しんかんせん] /(n) tren bala/Shinkansen/(P)/
新潟 [にいがた] /(n) Nigata/
新版 [しんぱん] /(n) nuevo/flamante/
新生 [しんせい] /(n,vs) renacimiento/nuevo nacimiento/naciente/(P)/
新生児 [しんせいじ] /(n) recién nacido/(P)/
新築 [しんちく] /(n,vs,adj-no) nueva construcción/edificio nuevo/(P)/
新聞 [しんぶん] /(n) periódico/rotativo/diario/(P)/
新聞社 [しんぶんしゃ] /(n) compañia periodística/(P)/
新自由主義 [しんじゆうしゅぎ] /(n) neoliberalismo/
新興 [しんこう] /(n,adj-no) crecimiento/desarrollo/en vías de desarrollo/(P)/
新芽 [しんめ] /(n) brote/retoño/cogollo/botón/yema/(P)/
新調 [しんちょう] /(n,vs) nuevo/flamante/
新車 [しんしゃ] /(n) coche nuevo/(P)/
新造 [しんぞう] /(n) nuevo/recién hecho/
新進 [しんしん] /nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)/(P)/
新郎 [しんろう] /(n) novio (en una boda)/(P)/
新鮮 [しんせん] /(adj-na) fresco/(P)/
方 [かた] /(n) persona/(P)/
方 [ほう] /(n) lado/dirección/(P)/
方々 [かたがた] /(1) (hon) ellos/caballeros (de la ...)/(2) (hon) vosotros/(3) (adv) varios/(P)/
方々 [ほうぼう] /(adv,conj,n-adv,n-t) por aquí y por allá/por varias partes/en todos lados/toda la gente/(P)/
方位磁石 [ほういじしゃく] /(n) brújula/
方向 [ほうこう] /(n) dirección/camino/(P)/
方形 [ほうけい] /(n) cuadrado/
方法 [ほうほう] /(n) método/proceso/forma (de hacer)/medios/técnica/(P)/
方角 [ほうがく] /(n) dirección/(P)/
方言 [ほうげん] /(n) dialecto/(P)/
方面隊 [ほうめんたい] /(n) ejército/
施し [ほどこし] /(n) caridad/
施し物 [ほどこしもの] /(n) limosna/
施す [ほどこす] /(v5s,vt) donar/(P)/
施物 [せもつ] /(n) limosna/
旅 [たび] /(n,vs) viaje/(P)/
旅する [たびする] /(vs-s) viajar/
旅人 [たびにん] /(n) viajero/
旅人 [たびびと] /(n) viajero/(P)/
旅人 [りょじん] /(n) viajero/
旅券 [りょけん] /(n) pasaporte/(P)/
旅券査証 [りょけんさしょう] /(n) visado/(am) visa/
旅団 [りょだん] /(n) brigada/cuerpo/(P)/
旅客 [りょかく] /(n) pasajero/(P)/
旅客 [りょきゃく] /(n) pasajero/
旅立つ [たびだつ] /(v5t,vi) empezar un viaje/(P)/
旅行 [りょこう] /(n,vs) viaje/(P)/
旅行代理店 [りょこうだいりてん] /(n) agencia de viajes/
旅行家 [りょこうか] /(n) viajero/
旅行業者 [りょこうぎょうしゃ] /(n) agencia de viajes/
旅行者 [りょこうしゃ] /(n) viajero/
旅館 [りょかん] /hostal/fonda (estilo japonesa)/(P)/
旋律 [せんりつ] /(n) melodía/(P)/
族 [ぞく] /tribu (taxonomía)/grupo de la tabla periódica/raza/grupo/pueblo/(P)/
旗 [はた] /(n) bandera/(P)/
旗下 [きか] /(adj-no,n) al mando (de uno)/bajo la bandera (de)/
旗日 [はたび] /(n) fiesta nacional/
旗色 [はたいろ] /(n) situación/(P)/
既に [すでに] /(adv) ya/demasiado tarde/(P)/
既に [すんでに] /(adv) ya/demasiado tarde/
既婚 [きこん] /(n,adj-no) matrimonio/casado/(P)/
既設 [きせつ] /(n) establecido/existencia/
日 [か] /(n-suf) (1) día del mes/(ctr) (2) contador para días/
日 [にち] /(suf) día del mes/
日 [ひ] /(n-adv,n-t) (1) día/(2) sol/(P)/
日ごろ [ひごろ] /cotidiano (habitual/usual/normal)/(P)/
日の入り [ひのいり] /(n) puesta del sol/ocaso/(P)/
日の出 [ひので] /(n) amanecer/salida del sol/(P)/
日の目 [ひのめ] /(n) luz solar/luz del sol/(P)/
日一日と [ひいちにちと] /(exp) día tras día/
日中 [ひなか] /(n-adv,n-t) (1) día/durante el día/
日中戦争 [にっちゅうせんそう] /(n) Segunda Guerra Chino-Japonesa/
日光 [にっこう] /(n) luz solar/luz del sol/(P)/
日出 [にっしゅつ] /(n) amanecer/salida del sol/(P)/
日向 [ひなた] /(n) lugar soleado/(P)/
日和 [ひより] /(n) tiempo (meteorológico)/(P)/
日回り [ひまわり] /(n) girasol/Helianthus annuus/
日報 [にっぽう] /(n) informe diario/(P)/
日増しに [ひましに] /(adv) día tras día/(P)/
日墨 [にちぼく] /(n) Japón y México/
日常 [にちじょう] /(adj-no,n-adv,n-t) ordinario/regular/de cada día/usual/(P)/
日時 [にちじ] /(n) fecha y hora/(P)/
日時計 [ひどけい] /(n) reloj de sol/
日曜 [にちよう] /(n-adv,n) domingo/(P)/
日曜日 [にちようび] /(n-adv,n) domingo/(P)/
日本 [にっぽん] /(n) Japón/
日本 [にほん] /(n) Japón/(P)/
日本中 [にほんじゅう] /(n) en todo Japón/a lo largo y ancho de Japón/
日本人 [にっぽんじん] /(n) persona japonesa/el pueblo japonés/
日本人 [にほんじん] /(n) Japonés/Japonesa/(P)/
日本刀 [にほんとう] /(n) espada japonesa/(P)/
日本化 [にほんか] /(n) Japonización/
日本史 [にほんし] /(n) historia de Japón/
日本式 [にほんしき] /(n) estilo japonés/(P)/
日本放送協会 [にほんほうそうきょうかい] /(n) Compañia Transmisora Nacional de Japón/NHK/
日本料理 [にほんりょうり] /(n) cocina japonesa/
日本海 [にっぽんかい] /(n) Mar del Japón/
日本海 [にほんかい] /(n) Mar del Japón/(P)/
日本紙 [にほんし] /(n) papel japonés/(P)/
日本経済 [にほんけいざい] /(n) economía japonesa/
日本茶 [にほんちゃ] /(n) té japonés/
日本製 [にほんせい] /(n) Hecho en Japón/
日本語 [にっぽんご] /(n) japonés (idioma)/
日本語 [にほんご] /(n) japonés (idioma)/(P)/
日本車 [にほんしゃ] /(n) carro japonés/automóvil japonés/coche japonés/
日本軍 [にほんぐん] /(n) Ejercito Japonés/
日本酒 [にほんしゅ] /(n) sake/vino de arroz japonés/(P)/
日本銀行 [にっぽんぎんこう] /(n) Banco de Japón/BOJ/BoJ/(P)/
日本銀行 [にほんぎんこう] /(n) Banco de Japón/BOJ/BoJ/
日本間 [にほんま] /(n) habitación estilo japonés/
日本領 [にほんりょう] /(n) territorio japonés/
日本食 [にほんしょく] /(n) comida japonesa/
日東 [にっとう] /(n) (arch) Japón/
日没 [にちぼつ] /(n) puesta del sol/ocaso/(P)/
日清戦争 [にっしんせんそう] /(n) Primera Guerra Chino-Japonesa (1894-5)/
日照 [にっしょう] /(n) luz solar/luz del sol/(P)/
日照り [ひでり] /(n) sequía/
日猶同祖論 [にちゆうどうそろん] /(n) hipotesis de que los judios y japoneses son de un ancestro común/
日米安全保障条約 [にちべいあんぜんほしょうじょうやく] /(n) Tratado de Seguridad EUA-Japón/
日系 [にっけい] /(n,adj-no) nikkei/descendiente de japoneses/que tiene sangre japonesa y extranjera/(P)/
日経 [にっけい] /(n) Nikkei (periódico e índice de cotizaciones)/(P)/
日西辞典 [にっせいじてん] /(n) diccionario japonés-español/
日記 [にっき] /(n) diario/bitácora/(P)/
日誌 [にっし] /(n) (un) diario/(P)/
日銀 [にちぎん] /(n) Banco de Japón/BOJ/BoJ/
日露戦争 [にちろせんそう] /(n) Guerra Ruso-Japonesa (1904-5)/
日食 [にっしょく] /(n) eclipse solar/(P)/
旦つく [だんつく] /(n) esposo/marido/
旧 [きゅう] /(n,pref) ex-/(P)/
旧 [もと] /(n,pref) ex-/
旧い [ふるい] /(adj-i) (objeto) viejo/antiguo/anticuado/antigüedad/articulo obsoleto/
旧懐 [きゅうかい] /(n) amor de época/
旧時 [きゅうじ] /(n-adv,n-t) tiempos antiguos/(en la) antigüedad/
早 [はや] /(n) ya/ahora/por esta vez/(P)/
早い [はやい] /(adj) temprano/(P)/
早い事 [はやいこと] /(n) rápidamente/de prisa/
早く [はやく] /(adv) temprano/(P)/
早まる [はやまる] /(v5r,vi) apresurarse/apurarse/(P)/
早めに [はやめに] /(exp) antes de tiempo/en buena temporada/
早める [はやめる] /(v1,vt) apresurar/acelerar/apurar/precipitar/(P)/
早乙女 [さおとめ] /(n) mujer joven plantadora de arroz/jovencita/(P)/
早口言葉 [はやくちことば] /trabalenguas (lit palabra de boca rápida)/
早寝 [はやね] /(n,vs) acostarse pronto/(P)/
早少女 [さおとめ] /(n) mujer joven plantadora de arroz/jovencita/
早急 [さっきゅう] /(adj-na,n) urgente/(P)/
早急 [そうきゅう] /(adj-na,n) urgente/
早生児 [そうせいじ] /(n) bebé prematuro/
早産児 [そうざんじ] /(n) bebé prematuro/
早起き [はやおき] /(n,vs) madrugador/(P)/
早速 [さっそく] /(adv) en seguida/inmediatamente/sin (más) demora/(P)/
旬 [じゅん] /(n) período de diez días/(P)/
旬日 [じゅんじつ] /(n) período de diez días/
旭 [あさひ] /(n) sol de la mañana/
旭光 [きょっこう] /(n) rayos del sol naciente /
旭旗 [きょっき] /(n) bandera del son naciente /
旭日 [きょくじつ] /(n) sol naciente/
旭日中綬章 [きょくじつちゅうじゅしょう] /(n) Orden del Sol Naciente, Rayos Dorados con Cinta del Cuello /
旭日大綬章 [きょくじつだいじゅしょう] /(n) Gran Cordón de la Orden del Sol Naciente /
旭日小綬章 [きょくじつしょうじゅしょう] /(n) Orden del Sol Nacientes, Rayos Dorados con Roseta /
旭日旗 [きょくじつき] /(n) pabellón naval japonés/bandera japonesa usada en naves militares/
旭日昇天 [きょくじつしょうてん] /(n) lleno de vigor y vitalidad (como el sol naciente/estar al ascendiente/
旭日章 [きょくじつしょう] /(n) Ordenes del Sol Naciente /
旭日重光章 [きょくじつじゅうこうしょう] /(n) Orden del Sol Naciente, Estrella Dorada y Plateada /
旭暉 [きょっき] /(n) rayos del sol naciente/
旭蟹 [あさひがに] /(n) cangrejo rana rojo /
昂奮 [こうふん] /(n,vs) excitación/estimulación/agitación/
昂騰 [こうとう] /(n) subida de precios repentina/
昆虫 [こんちゅう] /(n) insecto/bicho/(P)/
昇る [のぼる] /(v5r,vi) elevar/ascender/subir/escalar/trepar/ir arriba/(2) ir (a la capital)/(3) ser promovido/(4) sumar a/(5) avanzar (en precios)/(6) zarpar/(7) ser mencionado (en la agenda)/(P)/
昌平 [しょうへい] /(n) paz/tranquilidad/
明 [みん] /(n) Ming/dinastía Ming/
明かす [あかす] /(v5s,vt) pasar/gastar/revelar/divulgar/(P)/
明かり [あかり] /(n) luz/(P)/
明かん [あかん] /(int,n) (uk) (ksb:) inútil/no bueno/sin esperanza/
明く [あく] / abrirse/quedarse vacío/(2) amanecer/
明けておめでとうございます [あけておめでとうございます] /(int) (obsc) Feliz Año Nuevo/
明けましておめでとうございます [あけましておめでとうございます] /(int) Feliz Año Nuevo/
明ける [あける] /(v1,vt) amanecer/hacerse de día/(P)/
明らか [あきらか] /(adj-na,n) evidente/obvio/claro/(P)/
明らむ [あからむ] /(v5m,vi) enrojecerse/sonrojarse/
明り [あかり] /(n) luz de lámpara/luz (en general)/brillantez/
明るい [あかるい] /(io) (adj) claro/luminoso/brillante/alegre/abierto/(P)/
明るむ [あかるむ] /(godan,vi)/iluminar/refrescar/
明後日 [あさって] /(n-adv,n-t) pasado mañana/(P)/
明後日 [みょうごにち] /(n-adv,n-t) pasado mañana/(P)/
明日 [あした] /(n-t) mañana/(P)/
明日 [あす] /(n-t) mañana/(P)/
明日 [みょうにち] /(n-t) mañana/(P)/
明治 [めいじ] /(n) era Meiji (1868-1912)/(P)/
明治時代 [めいじじだい] /(n) periodo Meiji (1868-1912)/período Meiji/
明治維新 [めいじいしん] /(n) Restauración Meiji/
明白 [めいはく] /(adj-na) obvio/evidente/(P)/
明眸皓歯 [めいぼうこうし] /(exp,n) ojos brillantes y hermosos dientes blancos (dicho de una mujer hermosa)/
易 [えき] /(n) adivinación/adivino/
易々 [やすやす] /(adv) muy fácil/muy pacífico/sin problema/
易い [やすい] /(adj-i,suf) fácil/(P)/
易しい [やさしい] /(adj) fácil/simple/sencillo/(P)/
易しい人 [やさしいひと] /(exp) persona promiscua/
易しい文章 [やさしいぶんしょう] /(n) escritura fácil (simple)/
易より難へ進む [いよりなんへすすむ] /(v5m) proceder de lo fácil a lo difícil/
易を見る [えきをみる] /(exp) adivinar/
易動度 [いどうど] /(n) movilidad/
易姓革命 [えきせいかくめい] /(n) revolución (cambio de dinastía) decretado por el Cielo cuando el actual emperador se encuentra con falta de virtud de moral (antiguo pensamiento político chino)/
易学 [えきがく] /(n) estudio de la adivinación/
易感染性 [いかんせんせい] /(adj-na) comprometido/
易損品 [いそんひん] /(n) artículo frágil/
易断 [えきだん] /(n) adivinación/
易易 [やすやす] /(adv) muy fácil/muy pacífico/sin problema/
易簀 [えきさく] /(n) (hon) (obsc) la muerte de un erudito/
易経 [えききょう] /(n) I Ching (Yi Jing) o El Libro de los Cambios - uno de los Cinco Clásicos/
易者 [えきしゃ] /(n) adivino/
昔 [むかし] /(adj-no,n-adv,n-t) viejos tiempos/antiguo/pasado/(P)/
星 [ほし] /(n) estrella/(P)/
星占い [ほしうらない] /(n) astrología/horoscopo/(P)/
星図 [せいず] /(n) mapa estelar/
星学 [せいがく] /(n) (obs) astronomía/
星座 [せいざ] /(n) constelación/(P)/
星斗 [せいと] /(n) estrella/
星状体 [せいじょうたい] /(n) asteroide/
星界 [せいかい] /(n) mundo estelar (térm. ciencia ficción)/
星雲 [せいうん] /(n) nebulosa/galaxia/
映える [はえる] /(v1) brillar/verse bonito/(P)/
映し出す [うつしだす] /(v5s,vt) proyectar/aparecer a imagen/(P)/
映す [うつす] /(v5s,vt) proyectar/reflejar/proyectar (sombra)/(P)/
映る [うつる] /(v5r,vi) reflejarse/(P)/
映像 [えいぞう] /(n) imagen (reflejada)/(P)/
映画 [えいが] /(n) cine/película/(P)/
映画館 [えいがかん] /(n) cine/(P)/
春 [はる] /(n-adv,n-t) primavera/(P)/
春の目覚め [はるのめざめ] /(n) pubertad/
春分 [しゅんぶん] /(n) equinoccio de verano/(P)/
春分の日 [しゅんぶんのひ] /(n) Día de Equinoccio de Verano (20 o 21 de Marzo)/
春夏秋冬 [しゅんかしゅうとう] /(n-adv,n-t) primavera-verano-otoño-invierno/(P)/
春婦 [しゅんぷ] /(n) (obsc) prostituta/
春機 [しゅんき] /(n) deseo sexual/
春機発動期 [しゅんきはつどうき] /(n) pubertad/
春画 [しゅんが] /(n) imagen obscena/porno/
昨 [さく] /(pref) (año) pasado/ayer/
昨今 [さっこん] /hoy en día (actualmente)/(adj-no) actual (de hoy en día)/(P)/
昨夜 [さくや] /(n-adv,n-t) anoche/(P)/
昨夜 [ゆうべ] /(n-adv,n-t) anoche/(P)/
昨年 [さくねん] /(n,adv,n-t) el año pasado/(P)/
昨日 [きのう] /(n,adv,n-t) ayer/(P)/
昨日 [さくじつ] /(n,adv,n-t) ayer/(P)/
昨晩 [さくばん] /(n-adv,n-t) anoche/(P)/
昭和 [しょうわ] /(n) emperador japonés (1926-1989)/(P)/
是認 [ぜにん] /(n,vs) aprobación/visto bueno/(P)/
是非 [ぜひ] /(adv,n) ciertamente/sin falta/(P)/
是非ない [ぜひない] /(adj-i) inevitable/ineludible/
是非もない [ぜひもない] /(exp) inevitable/ineludible/
是非も無い [ぜひもない] /(exp) inevitable/ineludible/
是非無い [ぜひない] /(adj-i) inevitable/ineludible/
昴 [すばる] /(n) Las Pléyades/
昼 [ひる] /(n-adv,n-t) mediodía/día/(P)/
昼ご飯 [ひるごはん] /(n) almuerzo/
昼めし [ひるめし] /(n) almuerzo/
昼も夜も [ひるもよるも] /(n) día y noche/
昼下がり [ひるさがり] /(n) primeras horas de la tarde/(P)/
昼休み [ひるやすみ] /(n-adv,n-t) descanso de la tarde/(P)/
昼夜 [ちゅうや] /(adv,n) día y noche/(P)/
昼寐 [ひるね] /(n) siesta/
昼寝 [ひるね] /(n,vs) siesta/(P)/
昼御飯 [ひるごはん] /(n) almuerzo/
昼過ぎ [ひるすぎ] /(n-adv,n-t) la tarde/(P)/
昼間 [ちゅうかん] /(n-adv,n-t) día/durante el día/
昼間 [ひるま] /(n-adv,n-t) día/durante el día/(P)/
昼食 [ちゅうしょく] /(n) almuerzo/(P)/
昼飯 [ちゅうはん] /(n) almuerzo/
昼飯 [ひるはん] /(n) almuerzo/
昼飯 [ひるめし] /(n) almuerzo/(P)/
時 [じ] /(suf) hora/
時 [とき] /(n-adv,n) (1) tiempo/hora/(2) ocasión/momento/(P)/
時 [どき] /(n-adv,n) (1) tiempo/hora/(2) ocasión/momento/
時々 [ときどき] /(adv,n) a veces/(P)/
時に [ときに] /(exp) (1) a propósito/(adv) (2) a veces/ocasionalmente/
時代 [じだい] /(n-t) periodo/período/época/(P)/
時分 [じぶん] /(n-adv,n-t) tiempo/hora/temporada/tiempo del año/
時局 [じきょく] /(n) situación/(P)/
時時 [ときどき] /(adv,n) a veces/
時期 [じき] /(n-adv,n-t) temporada/(P)/
時期が早い [じきがはやい] /(exp) antes de lo programado/antes de lo esperado/
時流に乗って泳ぐ [じりゅうにのっておよぐ] /(exp) nadar con la corriente/
時点 [じてん] /(n) punto en el tiempo/ocasión/(P)/
時計 [ときはかり] /(ok) reloj/
時計 [とけい] /(n) reloj/reloj de mano/(P)/
時計屋 [とけいや] /(n) relojería/relojero/
時計店 [とけいてん] /(n) relojería/
時速 [じそく] /(n) velocidad (por hora)/(P)/
時間 [じかん] /(n-adv,n) tiempo/(P)/
時間旅行 [じかんりょこう] /(n) viaje en el tiempo/
晩 [ばん] /(n-adv,n-t) (1) noche/(ctr) (2) contador para noches/(P)/
晩ご飯 [ばんごはん] /(n) cena/
晩御飯 [ばんごはん] /(n) cena/
晩飯 [ばんめし] /(n) cena/
晩餐 [ばんさん] /(n) cena/
普及 [ふきゅう] /(vs) difusión/propagación/(P)/
普段 [ふだん] /(adj-no,adj-na,n-adv,n) común/ordinario/habitual/siempre/(P)/
普通 [ふつう] /(adj-na,adj-no,adv,n) común/ordinario/corriente/(2) tren que para en cada estación/(P)/
普遍的 [ふへんてき] /(adj-na) universal (válido en todas partes)/(P)/
景気後退 [けいきこうたい] /(n) recesión/
景色 [けしき] /vista (paisaje/escenario)/(P)/
景観 [けいかん] /(n) paisaje/(P)/
晴 [はれ] /despejado (cielo)/calidad excelente/rendimiento sobresaliente/
晴らす [はらす] / disipar(oscuridad)/despejar/refrescarse/(P)/
晴れる [はれる] /(v1,vi) estar soleado/despejarse/parar de llover/(P)/
晴天 [せいてん] /(n) buen tiempo/(P)/
晴雨 [せいう] /(n) tiempo (meteorológico) (soleado o lluvioso)/
晴雨計 [せいうけい] /(n) barómetro/
智利 [ちり] /(n) (uk) Chile/
暇 [いとま] /(adj-na,n) tiempo libre/
暇 [ひま] /(adj-na,n) tiempo libre/(P)/
暑い [あつい] /caliente/cálido (clima)/(P)/
暑苦しい [あつくるしい] /(adj-i) bochornoso/sofocante/caluroso y húmedo/tórrido/
暖い [あたたかい] /(io) (adj-i) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
暖い [あったかい] /(io) (adj-i) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
暖か [あたたか] /(adj-na) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
暖かい [あたたかい] /(adj) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/(P)/
暖かい [あったかい] /(adj-i) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
暖める [あたためる] /(v1,vt) calentar/caldear/(P)/
暖房 [だんぼう] /(n,vs) calefacción/(P)/
暖炉 [だんろ] /(n) chimenea/(P)/
暗々裏 [あんあんり] /(n) tenebroso/tácitamente/secretamente/
暗々裡 [あんあんり] /(n) tenebroso/tácitamente/secretamente/
暗い [くらい] /(adj) (uk) oscuro/obscuro/tenebroso/(2) deprimido/desalentado/(4) pena/amargo (como un pasado negro)/(5) no claro/desconocido/(P)/
暗い気持になる [くらいきもちになる] /(exp) sentirse abatido/
暗い色 [くらいいろ] /(n) color oscuro (obscuro)/
暗い過去 [くらいかこ] /(n) pasado sombrío/
暗うつ [あんうつ] /(n) oscuro/obscuro/melancolía/
暗がり [くらがり] /(n) oscuridad/
暗きょ [あんきょ] /(n) desagüe/desaguadero/alcantarilla/
暗さ [くらさ] /(n) oscuridad/tenebroso/
暗たん [あんたん] /(adj-t,adv-to) oscuro/obscuro/tenebroso/sombrío/deprimente/
暗に [あんに] /(adv) implícitamente/(P)/
暗ます [くらます] /(v5s,vt) (1) largarse/ocultarse/(2) engañar/disimular/
暗む [くらむ] /(v5m,vi) (1) deslumbrase por/marearse por/desorientarse por/(2) perderse en (codicia, lujuria, etc.)/(3) (arch) ponerse oscuro (obscuro)/
暗やみ [くらやみ] /(n) oscuridad/(P)/
暗ゆ [あんゆ] /(n) metáfora/
暗れる [くれる] /(v1,vi) oscurecerse/terminarse/llegar al final /cerrar /acabarse/agotarse/
暗中 [あんちゅう] /(n) en la oscuridad/
暗中摸索 [あんちゅうもさく] /(n,vs) andar a tientas en la oscuridad/explorar nuevos caminos sin tener pistas/
暗中模索 [あんちゅうもさく] /(n,vs) andar a tientas en la oscuridad/explorar nuevos caminos sin tener pistas/
暗中飛躍 [あんちゅうひやく] /(n,vs) maniobrar detrás de las escenas/maniobras secretas/
暗函 [あんばこ] /(n) cámara oscura (obscura)/
暗剣殺 [あんけんさつ] /(n) dirección impropia/
暗号 [あんごう] /(n) código/contraseña/cifra/(P)/
暗号キー [あんごうキー] /(n) (comp) llave de encriptación/
暗号システム [あんごうシステム] /(n) (comp) sistema criptográfico/criptosistemas/
暗号メール [あんごうメール] /(n) (comp) correo encriptado/correo cifrado/
暗号化 [あんごうか] /(n,vs) (1) codificación/(2) protección de contraseña/
暗号化ファイルシステム [あんごうかファイルシステム] /(n) (comp) Sistema de Encriptación de Archivos/
暗号化手法 [あんごうかしゅほう] /(n) criptografía/
暗号化技術 [あんごうかぎじゅつ] /(n) (comp) tecnología de encriptación/
暗号同期 [あんごうどうき] /(n) (comp) sincronización criptográfica/
暗号学 [あんごうがく] /(n) criptografía/criptología/
暗号帳 [あんごうちょう] /(n) libro de códigos/
暗号手法 [あんごうしゅほう] /(n) criptografía/técnica criptográfica/
暗号技術 [あんごうぎじゅつ] /(n) (comp) criptografía/tecnología de encriptación/
暗号文 [あんごうぶん] /(n) criptograma/texto cifrado/
暗号検査値 [あんごうけんさち] /(n) (comp) verificación de valor criptográfico/
暗号解読 [あんごうかいどく] /(n) criptoanálisis/
暗合 [あんごう] /(n,vs) coincidencia/
暗君 [あんくん] /(n) gobernante tonto/
暗唱 [あんしょう] /(n,vs) recitación/memorización/recitar de memoria/
暗喩 [あんゆ] /(n) metáfora/
暗夜 [あんや] /(n) noche oscura (obscura)/
暗室 [あんしつ] /(n) cuarto oscuro (obscuro)/
暗幕 [あんまく] /(n) cortina negra/telón negro/
暗影 [あんえい] /(n) sombra/
暗愚 [あんぐ] /(adj-na,n) (1) imbecilidad/(2) oscuro/obscuro/
暗愚な人々 [あんぐなひとびと] /(n) almas oscuras (obscuras)/
暗愚な人人 [あんぐなひとびと] /(n) almas oscuras (obscuras)/
暗暗裏 [あんあんり] /(n) tenebroso/tácitamente/secretamente/
暗暗裡 [あんあんり] /(n) tenebroso/tácitamente/secretamente/
暗欝 [あんうつ] /(n) oscuro/obscuro/melancolía/
暗殺 [あんさつ] /(n,vs) asesinato/(P)/
暗殺を謀る [あんさつをはかる] /(exp) conspirar un asesinato/
暗殺事件 [あんさつじけん] /(n) asesinato/
暗殺未遂 [あんさつみすい] /(n) intento de asesinato/
暗殺者 [あんさつしゃ] /(n) asesino/
暗流 [あんりゅう] /(n) corriente submarina/
暗涙 [あんるい] /(n) lagrimas silenciosas/
暗涙に咽ぶ [あんるいにむせぶ] /(exp) derramar lágrimas silenciosas/
暗渠 [あんきょ] /(n) desagüe/desaguadero/alcantarilla/
暗渠排水 [あんきょはいすい] /(n) bajo drenaje/
暗潮 [あんちょう] /(n) corriente submarina/
暗澹 [あんたん] /(adj-t,adv-to) oscuro/obscuro/tenebroso/sombrío/deprimente/
暗点 [あんてん] /(n) escotoma/
暗然 [あんぜん] /(adj-t,adv-to) (1) tenebroso/triste/negro/no claro/(2) desanimado/decepcionado/desalentado/lacrimoso/asombrado/
暗礁 [あんしょう] /(n) arrecife/escollo/roca hundida/(P)/
暗礁に乗り上げる [あんしょうにのりあげる] /(exp) (1) andar varado/golpear una roca/estar encallado en un arrecife/(2) estar estancado/
暗示 [あんじ] /(n,vs) sugestión/(P)/
暗示宣言 [あんじせんげん] /(n) (comp) declaración implícita/
暗示番地指定 [あんじばんちしてい] /(n) (comp) tratamiento implicado /
暗示療法 [あんじりょうほう] /(n) terapia sugestiva/
暗示表現 [あんじひょうげん] /(n) (comp) expresión implicada /
暗算 [あんざん] /(n,vs) aritmética mental/
暗箱 [あんばこ] /(n) cámara oscura (obscura)/
暗紅色 [あんこうしょく] /(n) rojo oscuro (obscuro)/
暗紫色 [あんししょく] /(n) púrpura oscuro (obscuro)/
暗緑 [あんりょく] /(n) verde oscuro (obscuro)/
暗緑色 [あんりょくしょく] /(n) verde oscuro/
暗線 [あんせん] /(n) línea oscura (del espectro)/
暗翳 [あんえい] /(n) sombra/
暗色 [あんしょく] /(n) color oscuro (obscuro)/
暗褐色 [あんかっしょく] /(n) café oscuro (obscuro)/
暗視 [あんし] /(n) visión nocturna/
暗視装置 [あんしそうち] /(n) dispositivo de visión nocturna/
暗記 [あんき] /(n,vs) memorización/aprender por el corazón/(P)/
暗記物 [あんきもの] /(n) un trabajo o tema para memorizar/
暗証 [あんしょう] /(n) código/cifrador/contraseña/
暗証フレーズ [あんしょうフレーズ] /(n) (comp) frase de aprobación (traducción dudosa)/
暗証化 [あんしょうか] /(n,vs) codificación/contraseña/
暗証番号 [あんしょうばんごう] /(n) código personal de identificación/PIN/número de contraseña/
暗誦 [あんしょう] /(n,vs) recitación/memorización/recitar de memoria/
暗誦 [あんじゅ] /(n,vs) recitación/memorización/recitar de memoria/
暗譜 [あんぷ] /(n,vs) memorización de las partituras musicales/
暗赤色 [あんせきしょく] /(n) rojo oscuro (obscuro)/
暗躍 [あんやく] /(n,vs) maniobras secretas/
暗転 [あんてん] /(n,vs) (1) suspensión teatral/(2) empeorarse/
暗送秋波 [あんそうしゅうは] /(n) echar una mirada amorosa/repartir miras amorosas (en)/resaltar a alguien detrás de las escenas/
暗部 [あんぶ] /(n) lado oscuro (naturaleza/ciudad/etc.)/
暗闇 [くらやみ] /(n) oscuridad/(P)/
暗闘 [あんとう] /(n,vs) enemistad secreta/
暗雲 [あんうん] /(n) nubes oscuras (obscuras)(P)/
暗雲低迷 [あんうんていめい] /(n) juntarse nubes oscuras/estar bajo la sombra de/
暗鬱 [あんうつ] /(n,adj-na) oscuro/obscuro/melancolía/
暗黒 [あんこく] /(adj-na,n) oscuridad/(P)/
暗黒大陸 [あんこくたいりく] /(n) El Continente Negro (ej. África)/
暗黒星雲 [あんこくせいうん] /(n) nebulosa oscura (obscura)/
暗黒時代 [あんこくじだい] /(n) La Edad Oscura/
暗黒期 [あんこくき] /(n) periodo del eclipse (período)/
暗黒物質 [あんこくぶっしつ] /(n) materia oscura (obscura)/
暗黒街 [あんこくがい] /(n) el bajo mundo/hampa/
暗黒面 [あんこくめん] /(n) el lado oscuro o sórdido/
暗黙 [あんもく] /(n,adj-no) tácito/implícito/(P)/
暗黙の主語 [あんもくのしゅご] /(n) tema entendido/
暗黙の了解 [あんもくのりょうかい] /(n) entendimiento tácito/acuerdo no hablado/
暗黙アドレシング [あんもくアドレシング] /(n) (comp) direccionamiento implícito/
暗黙アドレス指定 [あんもくアドレスしてい] /(n) (comp) direccionamiento implícito/
暗黙変換 [あんもくへんかん] /(n) (comp) conversión implícita/
暗黙的 [あんもくてき] /(adj-na) (comp) implícito/
暗黙的引用仕様 [あんもくてきいんようしよう] /(n) (comp) interface implícita/
暗黙知 [あんもくち] /(n) conocimiento tácito (terminología de la gestión del conocimiento)/
暗黙範囲符 [あんもくはんいふ] /(n) (comp) terminación de alcance implícita (traducción dudosa)/
暗黙連結 [あんもくれんけつ] /(n) (comp) enlace implícito (definición de proceso)/
暗黙連結処理定義 [あんもくれんけつしょりていぎ] /(n) (comp) enlace implícito (definición de proceso)/
暢気 [のんき] /(adj-na) despreocupado/indiferente/(P)/
暦 [こよみ] /calendario (no agenda)/(P)/
暫く [しばらく] /(adv,adj-no) (1) (uk) un momento/un instante/(2) un rato/bastante tiempo/(int) (3) hacía mucho tiempo/(P)/
暫定的 [ざんていてき] /(adj-na) temporal/provisional/
暮す [くらす] /(v5s,vt) (1) vivir/tratar (con alguien)/(2) dedicar (tiempo)/
暮らす [くらす] /(v5s,vt) (1) vivir/tratar (con alguien)/(2) dedicar (tiempo)/(P)/
暮れる [くれる] /(v1) tornarse oscuro/finalizar/venir al final/cerrar/abandonar/(P)/
暴れる [あばれる] /(v1,vi) actuar violentamente/rabiar/forcejear/estar descontrolado/(P)/
暴力 [ぼうりょく] /(n) violencia/caos/(P)/
暴威 [ぼうい] /(n) tiranía/
暴徒 [ぼうと] /(n) insurgente/(P)/
暴政 [ぼうせい] /(n) tiranía/
暴走 [ぼうそう] /(n,vs) ir fuera de control/(P)/
暴風雨 [ぼうふうう] /(n) tormenta/(P)/
曇る [くもる] /(v5r,vi) nublarse/(P)/
曜日 [ようび] /(n) día de la semana/(P)/
曲 [きょく] /(n,n-suf) melodía/pieza de música/(P)/
曲がる [まがる] /(v5r,vi) voltear/girar/doblar/(P)/
曲げる [まげる] /(v1,vt) doblar/torcer/ladear/(P)/
曲げ易い [まげやすい] /(adj-i) flexible/dúctil/plegable/doblegable/
曲る [まがる] /(io) (v5r,vi) voltear/girar/doblar/
曲線 [きょくせん] /(n) curva/(P)/
曲調 [きょくちょう] /(n) melodía/
曳航 [えいこう] /(n) sirga/
更衣 [きさらぎ] /(n) (obs) segundo mes del calendario lunar/
更訂 [こうてい] /(n,vs) revisión/
書 [しょ] /(n,n-suf) escribir/caligrafía/carta/nota/apunte/libro/
書き候 [かきそうろう] /(exp) (tener el honor de) escribir/
書き取り [かきとり] /(n) dictado/(P)/
書き取る [かきとる] /(v5r,vt) anotar/tomar dictado/tomar notas/(P)/
書き物机 [かきものづくえ] /(n) escritorio/
書き留め [かきとめ] /(n) poner por escrito/registro/
書き送る [かきおくる] /(v5r,vt) escribir/
書き順 [かきじゅん] /(n) orden de los trazos/
書く [かく] /(v5k,vt) escribir/(P)/
書信 [しょしん] /(n) carta/
書冊 [しょさつ] /(n) libro/
書店 [しょてん] /(n) librería/(P)/
書庫 [しょこ] /(n) archivo (fichero)/
書物 [しょもつ] /(n) libros/(P)/
書留 [かきとめ] /(n,vs) poner por escrito/registro/(P)/
書留め [かきとめ] /(n) poner por escrito/registro/dejar una nota atrás/
書籍館 [しょじゃくかん] /(n) (obs) biblioteca/
書籍館 [しょせきかん] /(n) (obs) biblioteca/
書記 [しょき] /(n,vs) oficinista/secretario/(P)/
書記官 [しょきかん] /(n) secretario/(P)/
書道 [しょどう] /(n) caligrafía (esp. China)/(P)/
書類 [しょるい] /(n) documentos/papeles oficiales/(P)/
書類事務 [しょるいじむ] /(n) papeleo/
書類仕事 [しょるいしごと] /(n) papeleo/
曽孫 [そうそん] /(n) bisnieto/
曽孫 [ひいまご] /(n) bisnieto/
曽孫 [ひこ] /(n) bisnieto/
曽孫 [ひこまご] /(n) bisnieto/
曽孫 [ひひこ] /(n) bisnieto/
曽孫 [ひまご] /(n) bisnieto/
曾お祖父さん [ひいおじいさん] /(n) bisabuelo/
曾孫 [そうそん] /(n) bisnieto/
曾孫 [ひいまご] /(n) bisnieto/
曾孫 [ひこ] /(n) bisnieto/
曾孫 [ひこまご] /(n) bisnieto/
曾孫 [ひひこ] /(n) bisnieto/
曾孫 [ひまご] /(n) bisnieto/
曾祖母 [そうそぼ] /(n) bisabuela/
曾祖母 [ひいばば] /(n) bisabuela/
曾祖母 [ひおおば] /(n) bisabuela/
曾祖母 [ひばば] /(n) bisabuela/
曾祖父 [そうそふ] /(n) bisabuelo/
曾祖父 [ひいじじ] /(n) bisabuelo/
曾祖父 [ひおおじ] /(n) bisabuelo/
曾祖父 [ひじじ] /(n) bisabuelo/
替える [かえる] /(v1) intercambiar/sustituir/reemplazar/(P)/
最 [さい] /(n,pref) el más/el extremo/
最も [もっとも] /(adv) más/extremadamente/(P)/
最も重要 [もっともじゅうよう] /(adj-na) lo más importante/
最も重要な事 [もっともじゅうようなこと] /(n) la cosa más importante/
最上 [さいじょう] /el mejor/el más alto (elevado)/(adj-no) mejor/(P)/
最低限 [さいていげん] /(n) mínimo/(P)/
最初 [さいしょ] /(adj-no,n-adv,n-t) comienzo/principio/inicio/primero/(P)/
最大 [さいだい] /(n) el mayor/el más grande/el máximo/(P)/
最大限 [さいだいげん] /(n) máximo/(P)/
最大限度 [さいだいげんど] /(n) máximo/
最小限度 [さいしょうげんど] /(n) mínimo/
最少 [さいしょう] /(n) el más pequeño/mínimo/menor/(P)/
最強 [さいきょう] /(n) más fuerte/(P)/
最後 [さいご] /(n) último/fin/conclusión/(P)/
最新 [さいしん] /(n,adj-no) (lo) último/(lo) más nuevo/última hora (noticia)/(P)/
最早 [もはや] /(adv) ya/ahora/(P)/
最期 [さいご] /(n-adv,n) en el último momento/tiempo de morirse/(P)/
最近 [さいきん] /(adj-no,n-adv,n-t) lo más reciente/lo último/hoy en día/(P)/
最重要 [さいじゅうよう] /(adj-na) lo más importante/
最高 [さいこう] /(adj-na,n) el más alto/supremo/lo más/(P)/
最高裁 [さいこうさい] /(n) (abbr) Corte Suprema/(P)/
最高裁判所 [さいこうさいばんしょ] /(n) Corte Suprema/
月 [がつ] /(n) (1) luna/(n-t) (2) mes/
月 [げつ] /(n) (abbr) lunes/
月 [つき] /(n) (1) luna/(n-t) (2) mes/(P)/
月々 [つきづき] /(n-adv,n-t) cada mes/(P)/
月例 [げつれい] /(n) mensual/(P)/
月俸 [げっぽう] /(n) salario mensual/
月光 [げっこう] /(n) luz lunar/(P)/
月別 [つきべつ] /(n) por meses/
月日 [がっぴ] /(n) (La) fecha/(P)/
月曜 [げつよう] /(n-adv,n-t) lunes/(P)/
月曜日 [げつようび] /(n-adv,n-t) lunes/(P)/
月月 [つきづき] /(n-adv,n-t) cada mes/
月極 [つきぎめ] /(adj-na,n) mensual/
月極め [つきぎめ] /(adj-na,n) mensual/
月次 [げつじ] /(adj-na,n) (1) cada mes/
月次 [つきなみ] /(adj-na,n) (1) cada mes/
月毎に [つきごとに] /(adv) mensualmente/
月経 [げっけい] /(n,adj-no) menstruación/(P)/
月給 [げっきゅう] /(n) salario mensual/(P)/
月面 [げつめん] /(n) superficie de la luna/(P)/
月食 [げっしょく] /(n) eclipse lunar/(P)/
有らゆる [あらゆる] /(adj-pn) todos/(P)/
有り得ない [ありえない] /(adj-i) (uk) imposible/(P)/
有り難う [ありがとう] /(conj,exp) (uk) gracias/(P)/
有る [ある] /(v5r-i,vi) (uk) estar (objetos inanimados y plantas)/vivir/existir/(2) tener/(3) estar equipado con/(4) suceder/ocurrir/(P)/
有事 [ゆうじ] /(n) emergencia/(P)/
有名 [ゆうめい] /(adj-na) (1) famoso/(n) (2) fama/(P)/
有名人 [ゆうめいじん] /celebridad (persona famosa)/
有夫 [ゆうふ] /(n) mujer casada/
有機 [ゆうき] /(n) orgánico/(P)/
有罪 [ゆうざい] /(n,adj-no) culpa/culpabilidad/(P)/
有能 [ゆうのう] /(adj-na) capaz/(P)/
有難う [ありがとう] /(conj,exp) (uk) (abbr) gracias/(P)/
有頂天 [うちょうてん] /(adj-na,n) éxtasis/(P)/
有頂点 [うちょうてん] /(iK) (adj-na,n) éxtasis/
朋 [とも] /(n) amigo/compañero/camarada/compinche/
朋友 [ほうゆう] /(n) amigo/compañero/
服 [ふく] /(n) ropa/el vestido/(P)/
服姿 [ふくすがた] /(n) uniforme (de una organización)/
服従 [ふくじゅう] /(n,vs) obediencia/sumisión/resignación/(P)/
服装 [ふくそう] /el vestido (las prendas)/(P)/
朔風 [さくふう] /(n) viento del norte/
朗らか [ほがらか] /(adj-na,n) claridad/melodioso/alegre/(P)/
朗報 [ろうほう] /(n) buenas noticias/(P)/
望の月 [もちのつき] /(n) (arch) luna llena/
望み [のぞみ] /(n) deseo en la vida/sueño de vida/(P)/
望む [のぞむ] /(v5m,vt) desear/(P)/
望月 [ぼうげつ] /(n) (1) luna llena/
望遠鏡 [ぼうえんきょう] /(n) telescopio/(P)/
朝 [あさ] /(n-adv,n-t) la mañana/(P)/
朝 [あした] /(n-adv,n-t) la mañana/
朝 [ちょう] /(n-adv,n-t) la mañana/
朝ご飯 [あさごはん] /(n) desayuno/(P)/
朝な朝な [あさなあさな] /(adv,n) cada mañana/
朝刊 [ちょうかん] /(n) periódico de la mañana/(P)/
朝寝坊 [あさねぼう] /(vs) levantarse tarde/quedarse dormido/(P)/
朝御飯 [あさごはん] /(n) desayuno/(P)/
朝明け [あさあけ] /(n) amanecer/
朝霧 [あさぎり] /(n) niebla matutina/(P)/
朝食 [ちょうしょく] /(n) desayuno/(P)/
朝食を出す [ちょうしょくをだす] /(exp) servir el desayuno/
朝食を取る [ちょうしょくをとる] /(exp) tomar el desayuno/
朝飯 [あさはん] /(n) desayuno/
朝飯 [あさめし] /(n) desayuno/(P)/
朝餉 [あさげ] /(n) desayuno/
朝鮮 [ちょうせん] /(n) Korea/(P)/
朝鮮事変 [ちょうせんじへん] /(n) (col) Guerra de Corea (1950-1953)/
朝鮮動乱 [ちょうせんどうらん] /(n) (col) Guerra de Corea (1950-1953)/
朝鮮戦争 [ちょうせんせんそう] /(n) (común) Guerra de Corea (1950-1953)/
朝鮮語 [ちょうせんご] /(n) Coreano (idioma)/
期待 [きたい] /(n) expectación/anticipación/esperanza/(P)/
期間 [きかん] /(n) periodo/(P)/
期限 [きげん] /(n) término/periodo/período/(P)/
木 [き] /(n) árbol/madera/(P)/
木 [もく] /(n) árbol/madera/
木刀 [ぼくとう] /(n) espada de madera/
木剣 [ぼっけん] /(n) bokken/espada de madera/
木工 [もっこう] /(n) carpintería/carpintero/(P)/
木工所 [もっこうしょ] /(n) carpintería/
木星 [もくせい] /(n) Júpiter (planeta)/(P)/
木曜 [もくよう] /(n-adv,n) jueves/(P)/
木曜日 [もくようび] /(n-adv,n) jueves/(P)/
木本 [もくほん] /(n,adj-no) planta leñosa/árbol/
木材 [もくざい] /(n) madera/(P)/
木炭 [もくたん] /(n) carbón vegetal/(P)/
木綿 [もめん] /(n) algodón/(P)/
木造 [もくぞう] /(adj-no,n) hecho de madera/(P)/
木金 [もくきん] /(n) jueves y viernes/
木金土 [もくきんど] /(n) jueves/viernes y sábado/
未 [ひつじ] /(n) octavo signo del zodiaco chino (El Carnero, 1p.m.-3p.m., sur-suroeste, Junio)/(P)/
未だ [まだ] /(adv) (uk) aún/todavía/(P)/
未だに [いまだに] /y hasta el día de hoy/(e incluso ahora mismo/)/
未だ未だ [まだまだ] /(adv) (uk) todavía queda para llegar a la meta/aún hay más/mucho más/todavía no/
未亡人 [みぼうじん] /(n) viuda/(P)/
未来 [みらい] /(n) el futuro (usualmente distante)/(2) tiempo futuro/(3) el mundo a venir/(P)/
未来永劫 [みらいえいごう] /(n-adv,n-t) eternidad/
未来派 [みらいは] /(n) futurismo/
未満 [みまん] /(n-suf) menos de/insuficiente/(P)/
未熟児 [みじゅくじ] /(n) bebé prematuro/(P)/
未申 [ひつじさる] /(n) (arch) suroeste/
未通女 [おぼこ] /(n) virgen/
末 [うら] /(n) cima/(P)/
末っ子 [すえっこ] /(n) hijo más pequeño/benjamín/xocoyote/(P)/
末に [すえに] /(adv) finalmente/al fin/(P)/
末広 [すえひろ] /(n) abanico plegable/(P)/
本 [ほん] /(n,pref) libro/volumen/(2) principal/verdad/real/(suf) (3) contador para objetos cilindricos largos/(P)/
本々 [もともと] /(adv,adj-no) originalmente/por naturaleza/desde el principio/(P)/
本の名 [ほんのな] /(n) nombre de un libro/
本人 [ほんにん] /la misma persona (esta misma persona/el mismo sujeto)/las mismas personas/(P)/
本名 [ほんみょう] /(n) nombre real/(P)/
本営 [ほんえい] /(n) cuartel general/
本屋 [ほんや] /(n) librería/editor/edificio principal/(P)/
本州 [ほんしゅう] /(n) Isla Principal del Japón/
本年 [ほんねん] /(n-adv,n-t) este año/(P)/
本店 [ほんてん] /(n) oficina central/casa central/casa matriz/nuestra tienda/(P)/
本当 [ほんと] /(ik) (adj-na,n) verdad/realidad/
本当 [ほんとう] /(adj-na,n) verdad/realidad/(P)/
本当に [ほんとうに] /(adv) realmente/verdaderamente/(P)/
本当に [ほんとに] /(ik) (adv) realmente/verdaderamente/
本日 [ほんじつ] /(n-adv,n-t) hoy/(P)/
本月 [ほんげつ] /(n-t) este mes/
本本 [もともと] /(adv,adj-no) originalmente/por naturaleza/desde el principio/
本棚 [ほんだな] /(n) estante para libros/(P)/
本気を出す [ほんきをだす] /(exp,v5s) esforzarse seriamente/
本物 [ほんもの] /(n) artículo genuino/(P)/
本真 [ほんま] /(adj-na,n) (ksb:) verdad/realidad/
本真に [ほんまに] /(adv) (ksb:) realmente/verdaderamente/
本箱 [ほんばこ] /(n) estantería (para libros)/librería (mueble)/(P)/
本能 [ほんのう] /(n) instinto/(P)/
本部 [ほんぶ] /(n) cuartel general/(P)/
本間に [ほんまに] /(ik) (adv) (ksb:) realmente/verdaderamente/
札 [さつ] /billete (papel moneda)/(P)/
札 [ふだ] /(n) (1) ficha/etiqueta/(2) boleto/ticket/tarjeta/(3) amuleto/talisman/(P)/
朱 [あけ] /(n) (1) escarlata/rojo/(2) ensangrentado/(P)/
朱印 [しゅいん] /(n) sello rojo/(P)/
朱点 [しゅてん] /(n) marca roja/
机 [つくえ] /(n) escritorio/(P)/
机の足 [つくえのあし] /(n) patas de la mesa/
机下 [きか] /(n) palabra de respeto agregado al nombre de la dirección en una carta/
朽壊 [きゅうかい] /(n) estropeando y desmoronando/
杉 [すぎ] /(n) cedro/(P)/
杉戸 [すぎど] /(n) puerta hecha de cedro/
杏 [あんず] /(n) (comida) albaricoque/damasco/chabacano/(P)/
杏ジャム [あんずジャム] /(n) (comida) mermelada de albaricoque, damasco o chabacano/
杏仁 [あんにん] /(n) (comida) semilla de albaricoque/núcleo del albaricoque (damasco, chabacano)/
杏仁 [きょうにん] /(n) (comida) semilla de albaricoque/núcleo del albaricoque (damasco, chabacano)/
杏仁豆腐 [あんにんどうふ] /(n) jalea de almendra/
杏仁豆腐 [きょうにんどうふ] /(n) jalea de almendra/
杏子 [あんず] /(n) albaricoque/árbol de albaricoque/
杏林 [きょうりん] /(n) bosquecillo de albaricoques, damascos o chabacanos/
杏茸 [あんずたけ] /(n) (comida) hongo chanterelle (Cantharellus cibarius)/
材料 [ざいりょう] /(n) ingredientes/material/(P)/
村 [むら] /(n) aldea/villa/(P)/
村々 [むらむら] /(n) aldeas/villas/
村のお社 [むらのおやしろ] /(n) templo de la aldea o villa/
村人 [むらびと] /(n) aldeano/(P)/
村民 [そんみん] /(n) aldeano/(P)/
村翁 [そんおう] /(n) el anciano o viejo de la aldea/
杖道 [じょうどう] /(n) judo (arte marcial)/
杜 [もり] /(n) (1) bosque/
束ねる [たばねる] /(v1,vt) hacer un atado/gobernar/manejar/controlar/administrar/(P)/
束ねる [つかねる] /(v1,vt) hacer un atado/gobernar/manejar/controlar/administrar/
条件 [じょうけん] /condición (requisito)/(P)/
条理 [じょうり] /(n) razón/(P)/
条里制 [じょうりせい] /unidad para la división del terreno en la época de la reforma Taika (aprox. 654 m^2)/
来 [らい] /(n) desde (último mes)/por (10 días)/próximo (año)/(P)/
来す [きたす] /(v5s,vt) causar/inducir/producir/
来たす [きたす] /(v5s,vt) causar/inducir/producir/
来たる [きたる] /(io) venir/llegar/ser el próximo/ser debido a/
来る [きたる] /(v5r,vi) venir/llegar/ser el próximo/ser debido a/(P)/
来る [くる] /(vk) llegar/venir/(P)/
来る日も来る日も [くるひもくるひも] /(n) todos los días/
来場 [らいじょう] /(n,vs) asistencia/
来年 [らいねん] /(n-adv,n-t) año entrante/próximo año/(P)/
来店 [らいてん] /(n) visita a una tienda/el ir a una tienda/(P)/
来意 [らいい] /(n) propósito de una visita/
来攻 [らいこう] /(n,vs) invasión/
来月 [らいげつ] /(n-adv,n-t) mes entrante/mes siguiente/(P)/
来着 [らいちゃく] /(n,vs) llegada/
来襲 [らいしゅう] /(n,vs) invasión/(P)/
来談 [らいだん] /(n,vs) entrevista/
来週 [らいしゅう] /(n-adv,n-t) semana entrante/semana siguiente/(P)/
来院 [らいいん] /(n) visitar un hospital/templo/escuela, etc./
杯 [さかずき] /(n) copa de sake/copa para bebidas alcohólicas/(P)/
杯 [はい] /tazas (contador para tazas)/
杯 [はた] /contador para tazas/vasos/cucharadas (el contenido de estas)/
東 [ひがし] /(n) este/oriente/(P)/
東 [ひむかし] /(n) este/oriente/
東 [ひんがし] /(n) este/oriente/
東の宮 [はるのみや] /(n) príncipe heredero/
東京 [とうきょう] /(n) Tokio/(P)/
東北 [とうほく] /(n) noreste/(P)/
東南 [とうなん] /(n) sureste/(P)/
東口 [ひがしぐち] /(n) entrada este/(P)/
東宮 [とうぐう] /(n) príncipe heredero/(P)/
東洋 [とうよう] /(n) oriente/(P)/
東洋医学 [とうよういがく] /(n) medicina oriental/
東漸 [とうぜん] /(n) avance hacia el oriente/
東独 [とうどく] /(n) Alemania Oriental/(P)/
板 [いた] /(n) tablero/(P)/
板前 [いたまえ] /(n) (sens) chef/cocinero/
板場 [いたば] /(n) cocina (en un restaurante)/
板戸 [いたど] /(n) puerta de madera/
板敷き [いたじき] /(n) piso de madera/
枕元 [まくらもと] /(n) cabecera (de la cama)/
林 [はやし] /(n) bosque/bosquecillo/soto/(P)/
林内 [りんない] /(n) interior de la selva o de un bosque/
林檎 [りんご] /(n) (uk) manzana/manzano/(P)/
枚 [まい] /(n) contador para objetos delgados (papeles, billetes)/(P)/
枚挙 [まいきょ] /(n,vs) enumeración/(P)/
果して [はたして] /la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que/)/
果たす [はたす] /(v5s) efectuar/cumplir/llevar a cabo/lograr/(P)/
果てる [はてる] /(v1,vi) terminar/acabarse/terminarse/morir/perecer/(P)/
果実店 [かじつてん] /(n) frutería/
果樹 [かじゅ] /(n) árbol frutal/(P)/
果汁 [かじゅう] /(n) jugo de fruta/zumo (de frutas)/(P)/
果物 [かぶつ] /(n) fruta/
果物 [くだもの] /(n) fruta/(P)/
果物屋 [くだものや] /(n) frutería/
果物籠 [くだものかご] /(n) canasta de frutas/
枝 [えだ] /(n) rama/(P)/
枝 [し] /(n) rama/
架かる [かかる] /(v5r,vi) colocarse en un caballete/colgarse/
架ける [かける] /(aux-v,v1,vt) suspender algo entre dos puntos (ej. un puente)/poner algo sobre (las patas sobre la mesa)/
架設 [かせつ] /(n,vs) construcción/edificio/(P)/
架電 [かでん] /(n) (1) llamada telefónica/conversación telefónica/(2) correo electrónico/correo-e/e-mail/
某氏 [ぼうし] /(n) cierta persona/persona sin nombre/
某誌 [ぼうし] /(n) una publicación certera/
染色体 [せんしょくたい] /(n) cromosoma/(P)/
柔らか [やわらか] /(adj-na,n) suave/delicado/suavizado (color)/bondadoso/humilde/(P)/
柔道 [じゅうどう] /(n) judo/(P)/
柬蒲寨 [かんぼじあ] /(n) Camboya/
柱 [はしら] /(n) columna/poste/(P)/
柴 [しば] /(n) maleza/leña/(P)/
査証 [さしょう] /(n,vs) visado/(am) visa/(P)/
柿 [かき] /(n) caqui/(P)/
栄える [さかえる] /(v1,vi) prosperar/florecer/(P)/
栄える [はえる] /(v1,vi) brillar/verse atractivo/verse bien/
栄光 [えいこう] /(n) gloria/(P)/
栄華 [えいが] /(n) gloria/esplendor/majestuosidad/lujuria/
栄螺 [さざい] /(n) caracola/
栄螺 [さざえ] /(n) caracola/
栄誉 [えいよ] /(n) honor/(P)/
栄養不足 [えいようぶそく] /(n) desnutrición/
栄養剤 [えいようざい] /(n) nutriente/
栄養士 [えいようし] /(n) nutricionista/(P)/
栄養失調 [えいようしっちょう] /(n) desnutrición/(P)/
栄養素 [えいようそ] /(n) nutriente/(P)/
栗 [くり] /(n) (uk) Castaña japonesa (Castanea crenata)/(P)/
栗鼠 [りす] /(n) ardilla (excluyendo ardillas voladoras)/(2) ardilla japonesa (Sciurus lis)/
校 [こう] /(n,n-suf) examen/escuela/
校定 [こうてい] /(n,vs) revisión/
校服 [こうふく] /(n) uniforme escolar/
校歌 [こうか] /(n) canción escolar/(P)/
校訂 [こうてい] /(n,vs) revisión/
校長 [こうちょう] /(n) director de la escuela/(P)/
校門 [こうもん] /(n) puerta o verja de la escuela/(P)/
株式 [かぶしき] /acción (financiera)/(P)/
核兵器 [かくへいき] /(n) armas nucleares/(P)/
核武装 [かくぶそう] /(n,vs) armas nucleares/(P)/
核燃料 [かくねんりょう] /(n) combustible nuclear/(P)/
核融合 [かくゆうごう] /(n) fusión nuclear/(P)/
核融合反応 [かくゆうごうはんのう] /(n) fusión nuclear/
核酸 [かくさん] /(n) ácido nucleico/(P)/
根 [ね] /(n) raíz/(P)/
根元 [こんげん] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/
根元 [ねもと] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/(P)/
根原 [こんげん] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/
根強い [ねづよい] /(adj) firmemente enraizado/profundamente arraigado/obstinado/tenaz/incorregible/imperturbable/(P)/
根本 [こんぽん] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/(P)/
根本 [ねもと] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/(P)/
根深い [ねぶかい] /(adj) profundamente arraigado/innato/empedernido/obstinado/
根源 [こんげん] /(n) raíz/origen/cimientos/base/principio/(P)/
格好 [かっこう] /(adj-no,adj-na,n) figura/aspecto/postura/apariencia/forma/(P)/
格好いい [かっこいい] /(adj-i) atractivo/guapo/elegante/
格好いい [かっこういい] /(adj-i) atractivo/guapo/elegante/
格好よい [かっこうよい] /(adj-i) atractivo/guapo/elegante/
格好よい [かっこよい] /(adj-i) atractivo/guapo/elegante/
格安 [かくやす] /(adj-na,n) barato/razonable/(P)/
格差 [かくさ] /(n) diferencia cualitativa/disparidad/(P)/
格闘技 [かくとうぎ] /(n) artes marciales (sin armas)/
栽培所 [さいばいじょ] /(n) plantación/
桁あふれ [けたあふれ] /(n) (comp) desbordamiento/
桂 [けい] /(n) (abbr) caballero (shogi)/
桂月 [けいげつ] /(n) (arch) luna/
桂馬 [けいま] /(n) caballero (shogi)/
桃 [もも] /(n) melocotón/durazno/(P)/
桃 [モモ] /(n) melocotón/durazno/
桃李 [とうり] /(n) persona de recomendación de uno/(2) melocotón y ciruelo/
桃色 [ももいろ] /(n) rosa (color)/(P)/
案 [あん] /(n,n-suf) (1) idea/plan/(2) plan propuesto/moción/copia áspera/sufijo que significa bosquejo/(3) expectación/(P)/
案じる [あんじる] /(v1,vt) estar ansioso/sopesar/
案じ顔 [あんじがお] /(n) mira preocupada/
案ずる [あんずる] /(vz,vt) (1) estar ansioso o preocupado por/sopesar (ansiosamente)/temer/(2) investigar/considerar/planear/
案ずるより産むが易し [あんずるよりうむがやすし] /(exp) la ansiedad que viene de no hacer nada es peor que cualquier peligro que puedas enfrentar/
案に相違して [あんにそういして] /(adv) contrario a las expectativas de uno/
案の定 [あんのじょう] /(adv,exp) justo como uno piensa/como de costumbre/(P)/
案を立てる [あんをたてる] /(exp) redactar una propuesta/
案下 [あんか] /(n) bajo la mesa/palabra de respeto agregado al nombre en una carta/
案件 [あんけん] /(n) asunto en cuestión/materia/(P)/
案価 [あんか] /(iK) (adj-na,n) bajo precio/
案内 [あんない] /(n) (1) información/dirección/primero (al frente)/(vs) (2) guiar/mostrar (alrededor)/dirigir/(P)/
案内人 [あんないにん] /(n) (un) guía (mapa)/
案内係 [あんないがかり] /(n) dependiente en la recepción de información/
案内図 [あんないず] /(n) mapa de guía/
案内嬢 [あんないじょう] /(n) acomodadora/
案内役 [あんないやく] /(n) guide/host/
案内所 [あんないじょ] /(n) recepción de información/
案内書 [あんないしょ] /(n) guía (libro)/
案内書呈 [あんないしょてい] /(n) presentación de un guía/
案内状 [あんないじょう] /(n) carta de invitación/
案内者 [あんないしゃ] /(n) guide/usher/
案出 [あんしゅつ] /(n,vs) invento/
案分 [あんぶん] /(n,vs) división proporcional o distribución/
案外 [あんがい] /(adj-na,n-adv) inesperadamente/(P)/
案山子 [かかし] /(n) (uk) espantapájaros/testaferro/
案文 [あんぶん] /(n) borrador (documento)/
案文 [あんもん] /(n) borrador (documento)/
案配 [あんばい] /(n,vs) arreglo/asignación/ajuste/
桑色 [くわいろ] /(n) amarillo claro/
桜 [さくら] /(n) cerezo/(2) señuelo/cómplice/(3) aplaudiente escondido/(P)/
桜んぼ [さくらんぼ] /(n) cereza/
桜んぼう [さくらんぼう] /(n) cereza/
桜ん坊 [さくらんぼう] /(n) cereza/
桜桃 [おうとう] /(n) cerezo/
桜桃 [さくらんぼう] /(n) cereza/
桶 [おけ] /(n) cubo/(P)/
梁 [はり] /(n) haz/rayo/(P)/
梅雨期 [ばいうき] /(n) temporada de lluvias/
梅霖 [ばいりん] /(n) (obsc) temporada de lluvias/
梟 [さけ] /(n,vs) búho/exponer/
梟 [ふくろ] /(n,vs) búho/exponer/
梟 [ふくろう] /(n,vs) búho/exponer/
梯子 [はしご] /(n) escaleras/escalones/(P)/
梶 [かじ] /(n) árbol de moras/
棄てる [すてる] /(v1,vt) botar/tirar/descartar/abandonar/resignar/romper (con alguien)/
棄世 [きせい] /(n) muerte/
棒 [ぼう] /(n) vara/bo (vara japonesa usada como arma)/(P)/
棒線 [ぼうせん] /(n) línea recta/
棚 [たな] /(n) aparador/estante/anaquel/(P)/
森 [もり] /(n) (1) bosque/(P)/
森林 [しんりん] /(n,adj-no) bosque/(P)/
森林再生 [しんりんさいせい] /(n) reforestación/
森閑 [しんかん] /(adj-na,n) silencio/
棲む [すむ] /(v5m,vi) vivir/habitar (animales)/
棺 [かん] /(n) ataúd/(P)/
棺 [ひつぎ] /(n) ataúd/
椅子 [いし] /(n) silla cuadrada tradicional con los apoyos y espalda en forma de toori (usada por el emperador, etc . durante la ceremonia)/
椅子 [いす] /(n) (1) silla/(2) puesto/oficio/posición/(P)/
椅子に身を沈める [いすにみをしずめる] /(exp) caer en una silla/
椅子取りゲーム [いすとりゲーム] /(n) sillas musicales/
植える [うえる] /(v1,vt) plantar/cultivar/(P)/
植わる [うわる] /(v5r,vi) plantarse/
植栽 [しょくさい] /(n,vs) plantación de árboles o plantas/
植民地 [しょくみんち] /(n) colonia/(P)/
植物 [しょくぶつ] /(n) planta(s)/vegetación/(P)/
植物園 [しょくぶつえん] /(n) jardín botánico/(P)/
植物学 [しょくぶつがく] /(n) botánica/
植物学者 [しょくぶつがくしゃ] /botánico (profesión)/
植物油 [しょくぶつゆ] /(n) aceite vegetal/
植物界 [しょくぶつかい] /(n) flora/
植物相 [しょくぶつそう] /(n) flora (de una región)/
植物誌 [しょくぶつし] /(n) flora/
植生 [しょくせい] /(n) vegetación/flora/
検める [あらためる] /(v1,vt) cambiar/alterar/reformar/revisar/
検事 [けんじ] /(n) fiscal/(P)/
検察官 [けんさつかん] /(n) fiscal/(P)/
検査 [けんさ] /inspección (examinación/chequeo)/(suf) examinación de ~/(P)/
検温 [けんおん] /(n,vs,adj-no) medición de temperatura/
検索 [けんさく] /(n) consulta (resultado de una búsqueda hecha en un diccionario o computadora/o la búsqueda en sí)/(P)/
検索エンジン [けんさくエンジン] /(n) (comp) motor de búsqueda (eng: search engine)/
検索結果 [けんさくけっか] /(n) (comp) resultados de búsqueda/
検診 [けんしん] /(n,vs) examen médico/(P)/
楕円 [だえん] /(n) elipse/
楕円形 [だえんけい] /(n) forma elíptica/(P)/
業態 [ぎょうたい] /(n) situación económica/
業界 [ぎょうかい] /(n) industria/negocio/(P)/
極まる [きわまる] /(v5r,vi) terminar/alcanzar un extremo/estar en un dilema/estar al final de/(P)/
極める [きわめる] /(v1,vt) investigar completamente/dominar/extremar/(P)/
極右 [きょくう] /(n) extrema derecha/(P)/
極大 [きょくだい] /(adj-na,n) máximo/
極小 [きょくしょう] /(adj-na,n) mínimo/
極小さい [ごくちいさい] /(n) muy pequeño/
楽 [らく] /(adj-na,n,n-t) cómodo/sencillo/(P)/
楽しい [たのしい] /(adj-i) divertido/(P)/
楽しみ [たのしみ] /(adj-na,n) gozo/alegría/(P)/
楽しむ [たのしむ] /(v5m) divertirse/(P)/
楽む [たのしむ] /(io) (v5m) divertirse/
楽人 [がくじん] /(n) músico (esp. Gagaku)/
楽勝 [らくしょう] /(n,vs) victoria fácil/
楽器 [がっき] /(n,adj-no) instrumento musical/(P)/
楽器店 [がっきてん] /(n) tienda donde venden instrumentos musicales/
楽園 [らくえん] /(n) jardín del Edén/jardín de delicias/paraíso/(P)/
楽土 [らくど] /(n) paraíso/
楽天 [らくてん] /(n) optimismo/
楽天主義 [らくてんしゅぎ] /(n) optimismo/
楽天主義者 [らくてんしゅぎしゃ] /(n) optimista/
楽天地 [らくてんち] /(n) paraíso/
楽観 [らっかん] /(n,vs) optimismo/(P)/
楽観主義 [らっかんしゅぎ] /(n) optimismo/
楽観的 [らっかんてき] /(adj-na) optimista/(P)/
楽観論 [らっかんろん] /(n) optimismo/
楽譜 [がくふ] /(n) partitura/(P)/
概念 [がいねん] /concepto (la idea completa)/(P)/
構う [かまう] /(v5u) importar/tener interés/(P)/
構想 [こうそう] /concepto (idea/plan)/(P)/
槍玉 [やりだま] /(n) víctima/
様 [さま] /(n,suf) (pol) señor/don/señora/doña/(2) tipo/manera/apariencia/(P)/
様子 [ようす] /(n) aspecto/situación/estado/apariencia/(P)/
標 [しるし] /(n) (1) marca/(2) símbolo/(3) evidencia/
標的 [ひょうてき] /(n) objetivo/blanco/diana/(P)/
標高を測る [ひょうこうをはかる] /medir la altura de (una montaña)/
模擬店 [もぎてん] /(n) puesto/quiosco/
権 [けん] /(n,n-suf) autoridad/el derecho (de hacer algo)/(P)/
権利 [けんり] /(n) derecho/privilegio/(P)/
権衡 [けんこう] /(n) balance/
権限 [けんげん] /(n) poder/autoridad/jurisdicción/(P)/
横 [よこ] /(n) junto/(P)/
横断歩道 [おうだんほどう] /(n) paso de peatones/(P)/
樹 [き] /(n) árbol/madera/
樹木 [じゅもく] /(n,adj-no) árbol/árboles y arbustos/(P)/
樹林 [じゅりん] /(n) bosque/
樹液 [じゅえき] /(n) savia/
樹皮 [じゅひ] /(n) corteza de un árbol/(P)/
樹齢 [じゅれい] /(n) edad de un árbol/(P)/
橈骨 [とうこつ] /(n) radio (hueso del antebrazo)/
橋 [はし] /(n) puente/(P)/
橋台 [きょうだい] /(n) lidiamiento del puente/
橋梁 [きょうりょう] /(n) puente/
橙 [だいだい] /(n) naranja amarga/
橙色 [だいだいいろ] /(n) naranja (color)/(P)/
機 [き] /(n) (1) chance/oportunidad/(2) máquina/(3) aeronave/(ctr) (4) contador para aviones/(ctr) (5) contador para vidas restantes (en videojuegos)/
機会 [きかい] /(n) posibilidad/oportunidad/(P)/
機体 [きたい] /(n) fuselaje/(P)/
機具 [きぐ] /(n) equipamiento/
機動 [きどう] /(n) maniobra/(P)/
機動力 [きどうりょく] /(n) movilidad/
機化 [きか] /(n) mecanización/
機嫌 [きげん] /(n) humor/temperamento/(P)/
機尾 [きび] /(n) cola (de un avión)/
機械 [きかい] /(n) máquina/(P)/
機能 [きのう] /(n,vs) función/facultad/(P)/
機運 [きうん] /(n) oportunidad/(P)/
機銃 [きじゅう] /(n) ametralladora/
機長 [きちょう] /(n) piloto (ej. de un avión)/(P)/
機関 [きかん] /(n) (1) mecanismo/instalación/motor/(2) organismo/organización/institución/órgano/(P)/
機関士 [きかんし] /(n) ingeniero/
機関車 [きかんしゃ] /(n) locomotora/(P)/
機関銃 [きかんじゅう] /(n) ametralladora/(P)/
機雷 [きらい] /(n) mina (de mar)/(P)/
橢円 [だえん] /(oK) (n) elipse/
櫂 [かい] /(n) remo/pala/
櫛 [くし] /(n) peine/(P)/
櫻 [さくら] /(oK) (n) cerezo/(2) señuelo/cómplice/(3) aplaudiente escondido/
欄間 [らんま] /(arquitectura japonesa) montante/listón/travesaño/
欠 [あくび] /(n) (uk) bostezo/bostezar (y estirarse)/
欠く [かく] /(v5k,vt) faltar/romper/quebrar/(P)/
欠けら [かけら] /(n) fragmento/pedazo/(P)/
欠ける [かける] /(v1) ser deficiente/(P)/
欠伸 [あくび] /(n) bostezar/bostezo/(P)/
欠伸 [けんしん] /(n) bostezar/bostezo/
欠勤 [けっきん] /(n,vs) ausencia (del trabajo)/
欠食児童 [けっしょくじどう] /(n) alumno sin almuerzo/
次 [つぎ] /(n,adj-no) (1) siguiente/próximo/subsiguiente/(2) etapa/estación/(P)/
次々 [つぎつぎ] /(adv,adv-to,n) en sucesión/uno por uno/(P)/
次々に [つぎつぎに] /(adv) consecutivamente/uno tras otro/(P)/
次ぐ [つぐ] /(v5g,vi) venir detrás de/clasificar después de/(P)/
次会 [じかい] /(n) la próxima reunión/
次回 [じかい] /(n-adv,n-t) próxima vez/(P)/
次次 [つぎつぎ] /(adv,adv-to,n) en sucesión/uno por uno/
次点 [じてん] /(n) segundo (tiempo)/(P)/
次点者 [じてんしゃ] /(n) segundo (tiempo)/
次男 [じなん] /(n) segundo hijo (varón)/(P)/
次男坊 [じなんぼう] /(n) segundo hijo (varón)/
欣喜 [きんき] /(n,vs) placer/
欧州 [おうしゅう] /(n) Europa/(P)/
欧州連合 [おうしゅうれんごう] /(n) la Unión Europea/
欧洲 [おうしゅう] /(n) Europa/
欧米 [おうべい] /(n) Europa y América/Occidente/(P)/
欧米人 [おうべいじん] /(n) Europeos y Americanos/Occidentales/
欲しい [ほしい] /(adj-i) (1) deseado/deseado por/necesidad de/(aux-adj) (2) (después de la forma -te de un verbo) quiero que (tu).../(P)/
欲張り [よくばり] /(adj-na,n) avaro/(P)/
欲望 [よくぼう] /(n) deseo/apetito/lujuria/(P)/
欲求 [よっきゅう] /(n,vs) deseo/(P)/
欲求不満 [よっきゅうふまん] /(n) frustración/
欺く [あざむく] /(v5k,vt) engañar/(P)/
歌 [うた] /(n) canción/(2) poesía clásica japonesa (esp. tanka)/(3) poesía moderna/(P)/
歌い上げる [うたいあげる] /(v1,vt) cantar a toda voz/expresar los sentimientos completamente en un poema/
歌い手 [うたいて] /(n) cantante/
歌う [うたう] /(v5u) cantar/(P)/
歌人 [かじん] /(n) poeta (japonés)/(P)/
歌劇 [かげき] /(n) ópera/(P)/
歌手 [かしゅ] /(n) cantante/(P)/
歌書 [かしょ] /(n) libro de poemas/
歌舞伎 [かぶき] /(n) kabuki/drama clásico japonés/(P)/
歌詞 [かし] /(n) letra de canción/(P)/
歎声 [たんせい] /(n) suspiro (de admiración o lamento)/
歓迎 [かんげい] /(n,vs) bienvenida/bienvenido/recepción/(P)/
止す [よす] /(v5s,vt) cesar/abolir/renunciar/rendirse/(P)/
止まる [とどまる] /(v5r) (1) detener(se)/(2) permanecer/quedarse/(P)/
止まる [とまる] /(v5r) detener(se)/(3) permanecer/quedarse/(P)/
止む [やむ] /(v5m,vi) cesar/amainar/parar/estar terminado/(P)/
止める [とどめる] /(v1,vt) parar/detener (algo)/cesar/renunciar/ponerle fin a/
止める [とめる] /(v1,vt) parar/detener (algo)/cesar/renunciar/ponerle fin a/(P)/
止める [やめる] /(v1,vt) parar/detener (algo)/cesar/renunciar/ponerle fin a/(P)/
正 [せい] /(n) (lógica) verdad/regular/(P)/
正しい [ただしい] /(adj) correcto/justo/derecho/(P)/
正しい答え [ただしいこたえ] /(n) respuesta correcta/
正す [ただす] /(v5s,vt) corregir/ajustar/reformar/desagraviar/enderezar/enmendar/(P)/
正体 [しょうたい] /(n) forma natural/verdadero carácter/consciencia/sentidos/(P)/
正出 [せいしゅつ] /(n,adj-no) hijo legítimo/
正午 [しょうご] /(n-adv,n-t) mediodía/(P)/
正常 [せいじょう] /(adj-na) normalmente correcto/(P)/
正式 [せいしき] /oficialmente/(formalmente/)/(P)/
正当 [せいとう] /(adj-na,n) lo justo/(P)/
正方 [せいほう] /(n) cuadrado/
正方形 [せいほうけい] /(n) cuadrado/(P)/
正月 [しょうがつ] /(n) Nuevo Año/Día de Año Nuevo/el primer mes/Enero/(P)/
正油 [しょうゆ] /(iK) (n) shoyu (un tipo de salsa de soja Japonesa)/
正直 [しょうじき] /(adj-na,adv,n) honesto/(P)/
正直者 [しょうじきもの] /(n) persona honesta/
正確 [せいかく] /(adj-na) exacto/correcto/(P)/
正答 [せいとう] /(n,vs) respuesta correcta/
正義 [せいぎ] /(n) justicia/(P)/
正規 [せいき] /(adj-na,n,adj-no) regular/legal/formal/establecido/legítimo/(P)/
正解 [せいかい] /(n,vs) correcto/derecho/justo/interpretación correcta (respuesta, solución)/(P)/
正誤 [せいご] /(n) rectificación/corrección/
正負 [せいふ] /(n) positivo y negativo/+-/más y menos/
正邪 [せいじゃ] /(n) correcto y equivocado/
正面 [しょうめん] /(pref) principal (por ser el de enfrente)/(P)/
正面 [まとも] /(adj-na,n) frente/
此の [この] /(adj-pn,int) (uk) este/(P)/
此の世界 [このせかい] /(n) este mundo/
此の儘 [このまま] /(exp) (uk) como (lo) es/tal cual/
此の前 [このまえ] /(n-adv,n-t) antes/la otra vez/(P)/
此の辺 [このへん] /(n) Esta área/este vecindario/alrededor/
此の間 [このあいだ] /(n) el otro día/
此の間 [このかん] /(n) el otro día/
此の頃 [このごろ] /(n-adv,n-t) recientemente/últimamente/hoy en día/esos días/
此れ [これ] /(int,n) (uk) esto/(P)/
此れから [これから] /(n-t,uk) después de esto/(P)/
此処 [ここ] /(n) (uk) aquí/este lugar/(P)/
此奴 [こいつ] /(n) (uk) (col) éste/este tipo/esta persona/(P)/
此奴ら [こいつら] /(n) (uk) esta gente/(P)/
此方 [こち] /(ok) (n) (1) (uk) por aquí/(en) esta dirección/(2) aquí/(3) este/(4) yo/(5) esta persona/
此方 [こちら] /(n) (1) (uk) por aquí/(en) esta dirección/(2) aquí/(3) este/(4) yo/(5) esta persona/(P)/
此方 [こっち] /(n) (1) (uk) por aquí/(en) esta dirección/(2) aquí/(3) este/(4) yo/(5) esta persona/(P)/
武器 [ぶき] /(n) arma/(P)/
武士 [ぶし] /(n) guerrero/samurai/(P)/
武士 [もののふ] /(n) guerrero/samurai/
武士道 [ぶしどう] /(n) Bushido/código samurai de caballería/
武弁 [ぶべん] /(n) soldado/
武徳 [ぶとく] /(n) artes marciales/
武技 [ぶぎ] /(n) artes marciales/
武断 [ぶだん] /(n,vs) militarismo/
武断主義 [ぶだんしゅぎ] /(n) militarismo/
武断政治 [ぶだんせいじ] /(n) gobierno militar/
武者 [むしゃ] /(n) guerrero/(P)/
武芸 [ぶげい] /(n) artes marciales/
武芸者 [ぶげいしゃ] /(n) maestro de artes marciales/
武道 [ぶどう] /(n) artes marciales/artes militares/Bushido/(P)/
歩 [ほ] /(n) paso/(P)/
歩く [あるく] /(v5k,vi) caminar/(P)/
歩む [あゆむ] /(v5m,vi) caminar/ir a pié/(P)/
歩度 [ほど] /(n) paso de uno (caminando)/
歩道 [ほどう] /(n) arcén/(P)/
歩道橋 [ほどうきょう] /(n) paso elevado/(P)/
歪力 [わいりょく] /(n) estrés/
歯 [は] /(n) diente/(P)/
歯がゆい [はがゆい] /(adj-i) impaciente/irritado/enojado/disgustado/
歯が立たない [はがたたない] /(exp,adj-i) ser demasiado duro o difícil/imposible de competir con/
歯の根 [はのね] /(n) raíz de un diente/colmillo/
歯医者 [はいしゃ] /(n) dentista/(P)/
歯根 [しこん] /(n) raíz de un diente/colmillo/
歯槽 [しそう] /(n) alveolo/
歯止め [はどめ] /(n,vs) freno/(P)/
歯科 [しか] /(n) odontología/(P)/
歯科医 [しかい] /(n) dentista/(P)/
歯科医師 [しかいし] /(n) dentista/(P)/
歯科医術 [しかいじゅつ] /(n) odontología/
歯車 [はぐるま] /(n) engranaje/rueda dentada/(P)/
歳 [さい] /(suf) edad/(P)/
歳 [とし] /(suf) edad/
歳 [とせ] /(ctr) contador para años de edad/
歳々 [さいさい] /(adv,n) anual/
歳旦 [さいたん] /(n) Día de Año Nuevo/
歳星 [さいせい] /(n) Júpiter/
歴史 [れきし] /(n) historia/(P)/
歴史家 [れきしか] /(n) historiador/
死 [し] /(n,n-suf) muerte/deceso/(P)/
死する [しする] /(vs-s) (arch) morir/
死に神 [しにがみ] /(n) dios de la muerte/
死ぬ [しぬ] /(v5n,vi) morir/(P)/
死ぬまで戦う [しぬまでたたかう] /(v5u) pelear hasta el final (muerte)/
死ぬ迄戦う [しぬまでたたかう] /(v5u) pelear hasta el final (muerte)/
死亡 [しぼう] /(n) muerte/mortalidad (pérdida de vidas humanas)/(P)/
死体 [したい] /(n) (sens) cadáver/(P)/
死刑 [しけい] /(n) pena de muerte/pena capital/(P)/
死刑囚 [しけいしゅう] /(n) criminales condenados a muerte/(P)/
死去 [しきょ] /(n,vs) muerte/(P)/
死因 [しいん] /(n) causa de muerte/(P)/
死屍 [しし] /(n) cadáver/
死歿 [しぼつ] /(n,vs) muerte/
死没 [しぼつ] /(n,vs) muerte/
死海 [しかい] /(n) Mar Muerto/
死灰 [しかい] /(n) tan muerto como cenizas frías/
死相 [しそう] /(n) mira de muerte/sombra de la muerte/
死神 [しにがみ] /(n) dios de la muerte/
死角 [しかく] /(n) ángulo muerto/
殆 [ほとほと] /(n-adv,n-t) casi/
殆ど [ほとんど] /(n-adv,n-t) casi/(P)/
殆んど [ほとんど] /(n-adv,n-t) casi/
殉国 [じゅんこく] /(n) morir por el país de uno/
殉教 [じゅんきょう] /(n,vs) martirio/
殉難 [じゅんなん] /(n,vs) martirio/(P)/
残 [ざん] /(n,pref) restante/quedado/dejado/exceso/
残す [のこす] /(v5s,vt) dejar atrás/legar/salvar/reservar/(P)/
残らず [のこらず] /(adv) totalmente/sin excepción/(P)/
残り [のこり] /de los que quedan (de los restantes)/(P)/
残る [のこる] /(v5r,vi) quedar/quedarse/(P)/
残忍 [ざんにん] /(adj-na,n) crueldad/atrocidad/brutalidad/(P)/
残念 [ざんねん] /(n) deplorable/mala suerte/es una pena/arrepentimiento/decepcionar/(P)/
残念ながら [ざんねんながら] /(exp) me temo que/siento decir que/lamentablemente/
残暑 [ざんしょ] /(n) calor veraniego persistente/(P)/
残業 [ざんぎょう] /(n,vs) horas extra/prórroga(P)/
残酷 [ざんこく] /(adj-na) crueldad/severidad/(P)/
残高 [ざんだか] /(n) balance (banco)/saldo/(P)/
殖える [ふえる] /(v1,vi) aumentar/multiplicar/(P)/
殖やす [ふやす] /(v5s,vt) aumentar/(P)/
殴り合う [なぐりあう] /(v5u) pelear/intercambiar puñetazos/
殴る [なぐる] /(v5r,vt) golpear/pegar/(P)/
段々 [だんだん] /(n,adv-to,adv) gradualmente/(P)/
段歩 [たんぶ] /unidad de superficie de terreno (aprox. 1/10 hectárea)/
段落 [だんらく] /(n) párrafo/(P)/
殷盛 [いんせい] /(adj-na,n) prosperidad/
殷賑 [いんしん] /(adj-na,n) prosperidad/
殺す [ころす] /(v5s,vt) matar/(P)/
殺りく [さつりく] /(n,vs) (uk) matanza/masacre/
殺る [やる] /(v5r) hacer algo en/chocar contra alguien/
殺人 [さつじん] /(n,adj-no) asesino/sicario/(P)/
殺戮 [さつりく] /(n,vs) (uk) matanza/masacre/
殻 [から] /(n) cáscara/(P)/
殿様 [とのさま] /(n) señor feudal/(P)/
殿舎 [でんしゃ] /(n) palacio/
殿閣 [でんかく] /(n) palacio/
母 [はは] /(n) (hum) madre/(P)/
母さま [かあさま] /(n) (hon) madre/
母さん [かあさん] /(n) madre/(P)/
母の命 [ははのみこと] /(n) (arch) (hon) madre/
母の日 [ははのひ] /(n) Día de las Madres/
母乳 [ぼにゅう] /(n) leche materna/(P)/
母国語 [ぼこくご] /lengua materna (lit idioma nacional materno)/(P)/
母子 [ぼし] /(n) madre y niño/(P)/
母性 [ぼせい] /(n,adj-no) maternidad/(P)/
母校 [ぼこう] /(n) alma máter/(P)/
母様 [かあさま] /(n) (hon) madre/
母細胞 [ぼさいぼう] /(n) célula madre/
母胎 [ぼたい] /(n) útero/(P)/
母艦 [ぼかん] /(n) nave nodriza/
母親 [ははおや] /(n) madre/(P)/
母音 [ぼいん] /(n) vocal/(P)/
毎 [ごと] /(n,adv,suf) cada/respectivamente/(P)/
毎号 [まいごう] /(n-adv,n-t) cada asunto o número/
毎回 [まいかい] /(n-adv,n-t) cada vez/(P)/
毎夕 [まいゆう] /(n-adv,n-t) todas las noches/
毎夜 [まいよ] /(n-adv,n-t) todas las noches/
毎年 [まいとし] /(n-t) cada año/anualmente/(P)/
毎年 [まいねん] /(n-t) cada año/anualmente/(P)/
毎日 [まいにち] /(n-adv,n-t) todos los días/(P)/
毎日毎日 [まいにちまいにち] /(adv) día tras día/día a día/
毎晩 [まいばん] /(n-adv,n-t) cada noche/todas las noches/(P)/
毎月 [まいげつ] /(n-adv,n) cada mes/mensualmente/(P)/
毎月 [まいつき] /(n-adv,n) cada mes todos los meses/(P)/
毎朝 [まいあさ] /(n-adv,n-t) cada mañana/(P)/
毎朝 [まいちょう] /(n-adv,n-t) cada mañana/
毎週 [まいしゅう] /(n-adv,n-t) cada semana/(P)/
毒 [どく] /(n) veneno/tóxico/(P)/
毒ガス [どくガス] /(n) gas venenoso/(P)/
毒害 [どくがい] /(n,vs) veneno/
毒物 [どくぶつ] /(n) veneno/
毒薬 [どくやく] /(n) veneno/(P)/
毒針 [どくしん] /(n) (1) aguijón (de una abeja, etc.)/(2) aguja cubierta de veneno/
毒針 [どくばり] /(n) (1) aguijón (de una abeja, etc.)/(2) aguja cubierta de veneno/
比べる [くらべる] /(v1) comparar/calibrar/(P)/
比島 [ひとう] /(n) Las Filipinas/
比日 [ひにち] /(n) Filipinas y Japón/
比較 [ひかく] /(n,vs) comparación/(P)/
比較的 [ひかくてき] /relativamente/comparativamente/(adj-na) relativo/(P)/
比類のない [ひるいのない] /(adj-i) sin par/incomparable/sin igual/inigualable/único/
毛 [け] /(n) pelo/vello/pelaje/(P)/
毛 [もう] /(n) pelo/vello/pelaje/
毛布 [もうふ] /(n) cobija/(P)/
毛氈 [もうせん] /(n) alfombra/tapiz/tapete/
毛深い [けぶかい] /(adj) peludo/velludo/lleno de pelo/
氏 [うじ] /(n) nombre de familia/(P)/
氏名 [しめい] /(n) nombre completo/(P)/
民 [たみ] /(n) nación/gente/(P)/
民主主義 [みんしゅしゅぎ] /(n) democracia/(P)/
民主党 [みんしゅとう] /(n) partido demócrata/(P)/
民主化 [みんしゅか] /(n) democratización/
民国 [みんこく] /(n) Republica de China (Taiwán) (República)/
民意 [みんい] /(n) voluntad popular/(P)/
民放 [みんぽう] /canal comercial (vg tv)/(P)/
民族 [みんぞく] /(n) raza/grupo étnico/(P)/
民族主義 [みんぞくしゅぎ] /(n) nacionalismo/(P)/
民族紛争 [みんぞくふんそう] /(n) conflicto étnico/
民有 [みんゆう] /(n) propiedad privada/
民本主義 [みんぽんしゅぎ] /(n) democracia/
民法 [みんぽう] /(n) derecho civil/código civil/(P)/
民生用 [みんせいよう] /(adj-no) (para el) consumidor/
民芸 [みんげい] /(n) artesanía tradicional/(P)/
民話 [みんわ] /(n) folklore/(P)/
民論 [みんろん] /(n) opinión pública/
民間人 [みんかんじん] /(n) persona no gubernamental/
民間伝承 [みんかんでんしょう] /(n) folklore/
民間資本 [みんかんしほん] /(n) capital privado/
気がする [きがする] /(exp) (1) tener una corazonada/(2) tener un cierto sentimiento/
気が大きい [きがおおきい] /(exp,adj-i) generoso/magnánimo/
気が小さい [きがちいさい] /(adj)/tímido/miedoso/demasiado escrupuloso/
気が短い [きがみじかい] /(exp,adj-i) irascible/irritable/impaciente/
気が重い [きがおもい] /(exp,adj-i) deprimido/abatido/acongojado/
気だるい [けだるい] /(adj)/lánguido/inerte/apático/desganado/indiferente/
気のない [きのない] /(adj)/indiferente/frío/desanimado/
気の大きい [きのおおきい] /(exp) generoso/magnánimo/
気の長い [きのながい] /(adj-i) paciente/
気をつけて [きをつけて] /(exp) ten cuidado/cuidate/
気をつける [きをつける] /(exp) ser cauteloso/prestar atención/tener cuidado/
気を付けて [きをつけて] /(exp) ten cuidado/cuidate/
気休め [きやすめ] /(n) tranquilizador/consolación/
気体 [きたい] /(n) vapor/gas/(P)/
気候 [きこう] /(n) clima/(P)/
気分 [きぶん] /(n) sentimiento/humor (e.g. buen humor, mal humor, etc.)/(P)/
気前 [きまえ] /(n) generosidad/(P)/
気前のよい [きまえのよい] /(n) pródigo/profuso/abundante/copioso/
気力 [きりょく] /(n) fuerza/energía/vitalidad/(P)/
気動車 [きどうしゃ] /(n) tren impulsado por un motor diesel u otro de combustión interna/
気化 [きか] /(n) vaporización/
気吹 [いぶき] /(oK) (n) aliento/
気味 [きみ] /(n) sensación/sentimiento/(P)/
気味 [ぎみ] /(n-suf) -ido/parecido/como a/
気嚢 [きのう] /(n) vejiga de aire/saco/
気圏 [きけん] /(n) atmósfera/
気圧 [きあつ] /(n) presión atmosférica/(P)/
気圧計 [きあつけい] /(n) barómetro/
気性 [きしょう] /(n) forma de ser/temperamento/(P)/
気持 [きもち] /(n) sentimiento/sensación/
気持ち [きもち] /(n) sentimiento/sensación/(P)/
気持ちいい [きもちいい] /(adj-i) buen sentimiento/sentirse bien/
気持ちよい [きもちいい] /(adj-i) buen sentimiento/sentirse bien/
気持ちよい [きもちよい] /(adj-i) buen sentimiento/sentirse bien/
気持ち良い [きもちよい] /(adj-i) buen sentimiento/sentirse bien/
気楽 [きらく] /(ni) con calma/(P)/
気筒 [きとう] /(n) cilindro/(P)/
気管 [きかん] /(n) tráquea/(P)/
気絶 [きぜつ] /desmayo/(suru) desmayarse/(P)/
気象 [きしょう] /(n) tiempo (atmosférico)/clima/(P)/
気象予報士 [きしょうよほうし] /(n) predicción meteorológica/(P)/
気象学 [きしょうがく] /(n) meteorología/(P)/
気違い [きちがい] /(n) locura/(adj-no) loco/demente/(P)/
気高い [けだかい] /(adj-i) sublime/noble/distinguido/majestuoso/magnánimo/generoso/
水 [みず] /(n) agua (fría, fresca)/(P)/
水たまり [みずたまり] /(n) charco/
水っぽい [みずっぽい] /(adj)/acuoso/aguachento/empapado/
水中 [すいちゅう] /(n) bajo el agua/(P)/
水位 [すいい] /(n) nivel del agua/(P)/
水分 [すいぶん] /(n) humedad/(P)/
水化 [すいか] /(n,vs) hidratación/
水和 [すいわ] /(n,vs) hidratación/
水夫 [すいふ] /(n) marinero/
水心 [みずごころ] /(n) (1) saber como nadar/(2) regresar un favor/
水族館 [すいぞくかん] /(n) acuario/(P)/
水星 [すいせい] /(n) Mercurio (planeta)/(P)/
水晶 [すいしょう] /(n) cristal/(P)/
水曜 [すいよう] /(n-adv,n) miércoles/(P)/
水曜日 [すいようび] /(n-adv,n-t) miércoles/(P)/
水泳 [すいえい] /(n,vs) natación/(P)/
水泳者 [すいえいしゃ] /(n) nadador/
水洗 [すいせん] /(n,vs) limpiar con agua/enjuagar/fregar/(P)/
水洗い [みずあらい] /(n,vs) lavado con agua/
水洗便所 [すいせんべんじょ] /(n) inodoro/retrete/excusado/w.c./
水深 [すいしん] /(n) profundidad del agua/(P)/
水温 [すいおん] /(n) temperatura del agua/(P)/
水溜まり [みずたまり] /(n) charco/
水溜り [みずたまり] /(n) charco/
水滴 [すいてき] /(n) gota de agua/(P)/
水火 [すいか] /(n) fuego y agua/
水爆 [すいばく] /(n) bomba de hidrógeno/(P)/
水瓜 [すいか] /(n) sandía/
水着 [みずぎ] /(n) traje de baño/bañador/(P)/
水禍 [すいか] /(n) desastre de inundación/
水精 [すいしょう] /(n) cristal/
水素 [すいそ] /(n) hidrógeno/(P)/
水素爆弾 [すいそばくだん] /(n) bomba de hidrógeno/
水練 [すいれん] /(n) natación (práctica)/
水色 [みずいろ] /(n) azul claro/(P)/
水菓子 [みずがし] /(n) fruta/
水質 [すいしつ] /(n) calidad del agua/(P)/
水車 [すいしゃ] /(n) molino de agua/(P)/
水道 [すいどう] /(n) suministro de agua/(P)/
水道栓 [すいどうせん] /(n) grifo/canilla/espita/
水酸化 [すいさんか] /(n,vs) hidratación/
水鉄砲 [みずでっぽう] /(n) pistola de agua/
水銀 [すいぎん] /(n) mercurio/(P)/
水銀温度計 [すいぎんおんどけい] /(n) termómetro de mercurio/
水面 [すいめん] /(n) superficie del agua/(P)/
水面 [みなも] /(n) superficie del agua/
水面 [みのも] /(n) superficie del agua/
水面下 [すいめんか] /(adj-no) bajo el agua/
氷 [こおり] /(n) hielo/(P)/
氷る [こおる] /(v5r,vi) congelar/helarse/refrigerar/
氷原 [ひょうげん] /(n) campo de nieve/témpano de hielo/
氷山 [ひょうざん] /(n) iceberg/(P)/
氷河 [ひょうが] /(n) glaciar/(P)/
永い [ながい] /(adj) mucho tiempo/largo/prolongado/
永世 [えいせい] /(n) eternidad/perpetuidad/inmortalidad/permanencia/
永遠 [えいえん] /(adj-no,adj-na,n) perpetuidad/inmortalidad/eternidad/permanencia/(P)/
汁粉 [しるこ] /(n) shiruko/(sopa de frijol dulce)/
求める [もとめる] / buscar/pedir/demandar/querer/desear/desear (intransitivo)/ir en busca de/buscar (placer/trabajo)/(P)/
汐 [うしお] /(n) marea llana/marea/agua salada/oportunidad/
汐 [しお] /(n) marea llana/marea/agua salada/oportunidad/
汐合い [しおあい] /(n) oportunidad/chance/
汗 [あせ] /(n) sudor/transpiración/(P)/
汚い [きたない] /(adj-i) sucio/manchado/(P)/
汚す [よごす] /(v5s,vt) (1) desgraciar/deshonrar/(2) contaminar/ensuciar/manchar/(P)/
汚れる [よごれる] /(v1,vi) ensuciar/(P)/
汚職 [おしょく] /(n) corrupción/(P)/
汝 [い] /(n) (vulg) tú/
池 [いけ] /(n) estanque/(P)/
決して [けして] /(iK) (adv) nunca/de ningún modo/
決して [けっして] /(adv) nunca/de ningún modo/(P)/
決まり悪い [きまりわるい] /(adj-i) avergonzado/sentirse torpe/
決まる [きまる] /(v5,vi) decidirse/arreglarse/(2) verse bien (ropa)/(P)/
決める [きめる] /(v1,vt) decidir/(P)/
決る [きまる] / decidirse/establecerse/verse bien con(ropa)/
決定 [けってい] /(n,vs) decisión/determinación/(P)/
決意 [けつい] /(n,vs) decisión/determinación/(P)/
決戦 [けっせん] /(n,vs) batalla decisiva/contienda decisiva/eliminatoria/(P)/
決断 [けつだん] /(n,vs) decisión/determinación/(P)/
汽車 [きしゃ] /(n) tren (de vapor)/(P)/
沈む [しずむ] /hundirse/deprimirse/meterse (el sol/etc)/(P)/
沓 [くつ] /(n) zapatos/calzado/
沓下 [くつした] /(n) calcetines/medias/
沖 [おき] /(n) mar abierto/(P)/
沙漠 [さばく] /(n) desierto/
没常識 [ぼつじょうしき] /(adj-na,n) falta de sentido común/
河岸 [かがん] /(n) pescadería/orilla (río)/rivera/
河岸 [かし] /(n) pescadería/orilla (río)/rivera/
河岸 [かわぎし] /(n) pescadería/orilla (río)/rivera/(P)/
河底 [かてい] /(n) cauce/
河底 [かわぞこ] /(n) cauce/
河漢 [かかん] /(n) Vía Láctea/
河豚 [かとん] /(n) pez globo/fugu/
河豚 [ふく] /(n) pez globo/fugu/
河豚 [ふぐ] /(n) pez globo/fugu/
沸かす [わかす] /(v5s,vt) hervir/calentar/(P)/
沸く [わく] /(v5k,vi) hervir/excitarse/brotar/(P)/
油 [あぶら] /(n) aceite/(P)/
油虫 [あぶらむし] /(n) cucaracha/(2) pulgón/piojo/(3) gorrón/parásito/
治す [なおす] /(v5s,vt) (1) curar/(2) corregir/reparar/arreglar/(P)/
治まる [おさまる] / estar en paz/ponerse severo/disminuir (tormenta/terror/furia)/(P)/
治める [おさめる] /(v1,vt) gobernar/manejar/someter/(P)/
治る [なおる] /(v5r,vi) curarse/sanar/mejorar/restablecerse/repararse/arreglarse/(P)/
泉 [いずみ] /(n) manantial/fuente/(P)/
泊 [はく] /(ctr) contador para noches de una estada/
泊まる [とまる] /(v5r,vi) quedarse en/(P)/
泊める [とめる] /(v1,vt) dar alojamiento/(P)/
法域 [ほういき] /(n) jurisdicción/
法学 [ほうがく] /(n,adj-no) ley/(P)/
法官 [ほうかん] /(n) juez/
法帖 [ほうじょう] /(n) copia de libro impreso por los trabajos de los viejos maestros de la caligrafía/
法律 [ほうりつ] /(n) derecho/(P)/
法律行為 [ほうりつこうい] /(n) acción legal/
法治 [ほうち] /(n) gobierno constitucional/
法王 [ほうおう] /(n) papa (sumo pontífice)/(P)/
法的行為 [ほうてきこうい] /(n) acción legal/
法蓮草 [ほうれんそう] /(n) espinacas/
法規 [ほうき] /(n) reglamento/(P)/
波 [なみ] /(n) ola/onda/(P)/
波動 [はどう] /(n,adj-no) onda/
波数 [はすう] /(n) frecuencia (de ondas electromagnéticas)/
波路 [なみじ] /(n) ruta marítima/
泣き出す [なきだす] /(v5s,vi) ponerse a llorar/romper a llorar/empezar a llorar/
泣き声 [なきごえ] /(n,vs) llanto/(P)/
泣き落とす [なきおとす] /(v5s) persuadir con lagrimas/usar lagrimas para conseguir lo que uno quiere/
泣く [なく] /(v5k) llorar/mojar/sollozar/(P)/
泣出す [なきだす] /(v5s,vi) ponerse a llorar/romper a llorar/empezar a llorar/
泣落とす [なきおとす] /(v5s) persuadir con lagrimas/usar lagrimas para conseguir lo que uno quiere/
泥 [どろ] /(n) barro/lodo/(P)/
泥土 [でいど] /(n) barro/lodo/
泥坊 [どろぼう] /(n,vs) ladrón/
泥棒 [どろぼう] /(n,vs) ladrón/(P)/
泥炭 [でいたん] /(n) turba/(P)/
注す [さす] / escanciar/servir(bebidas)/(P)/
注射 [ちゅうしゃ] /(n,vs) inyección/(P)/
注意 [ちゅうい] /(n,vs) cuidado/precaución/advertencia/(P)/
泰国 [たいこく] /(n) Tailandia/
泰平 [たいへい] /(adj-na,n) paz/tranquilidad/
泳ぎ [およぎ] /(n) natación/(P)/
泳ぎ手 [およぎて] /(n) nadador/
泳ぐ [およぐ] /(v5g,vi) nadar/(P)/
泳げるようになる [およげるようになる] /(exp) aprender cómo nadar/
泳げる様に為る [およげるようになる] /(exp) aprender cómo nadar/
洋品店 [ようひんてん] /(n) tienda donde venden artículos de mercería y ropa de estilo occidental/
洋室 [ようしつ] /(n) habitación estilo occidental/(P)/
洋式 [ようしき] /(n) estilo occidental/(P)/
洋服 [ようふく] /(n) ropa estilo occidental/(P)/
洋服箪笥 [ようふくだんす] /(n) ropero/
洋楽 [ようがく] /(n) música occidental (no japonesa)/(P)/
洋芥子 [ようがらし] /(n) mostaza/
洋間 [ようま] /(n) habitación estilo occidental/(P)/
洒落込む [しゃれこむ] /(v5m,vi) vestirse/
洗い物 [あらいもの] /(n) la ropa que hay que lavar/(P)/
洗う [あらう] /(v5u,vt) lavar/(P)/
洗剤 [せんざい] /(n) detergente/(P)/
洗濯 [せんたく] /(n,vs) lavado/colada/(P)/
洗濯屋 [せんたくや] /(n) lavadero/
洗濯機 [せんたくき] /(n) lavadora/(P)/
洗濯機 [せんたっき] /(n) lavadora/
洗礼 [せんれい] /(n) bautizo/bautismo/(P)/
洗脳 [せんのう] /(n,vs) lavado de cerebro/(P)/
洗面所 [せんめんじょ] /(n) lavabo/cuarto de aseo/baño/(P)/
洗髪 [せんぱつ] /(n,vs) champú/(P)/
洛外 [らくがい] /(n) afuera de Kyoto o la capital/
洞窟 [どうくつ] /(n) cueva/(P)/
洟水 [はなみず] /(n) moco nasal/goteo nasal/
津波 [つなみ] /(n) tsunami/maremoto/(P)/
津浪 [つなみ] /(n) tsunami/maremoto/
洪水 [こうずい] /(n) inundación/(P)/
洲 [す] /(n) banco de arena/
活 [かつ] /(n) intento de reanimación o resucitación/
活かす [いかす] /(v5s,vt) revivir/resucitar/utilizar/
活きる [いきる] /(v1,vi) vivir/existir/
活ける [いける] / arreglar(flores)/
活け花 [いけばな] /(n) Ikebana/arreglo floral/arreglo de flores/
活動 [かつどう] /(n,vs) acción/actividad/(P)/
活字本 [かつじほん] /(n) libro impreso/
活性 [かっせい] /(n) actividad/(P)/
活版本 [かっぱんぼん] /(n) libro impreso/
活物寄生 [かつぶつきせい] /(n) parásito/
活花 [いけばな] /(n) Ikebana/arreglo floral/arreglo de flores/
活躍 [かつやく] /(n) actividad/(P)/
活量 [かつりょう] /(n) actividad/
派 [は] /(n) pandilla/camarilla/facción/escuela/(P)/
派出 [はしゅつ] /(n,vs) envío/despacho/
派出所 [はしゅつじょ] /(n) estación de policía local, comisaría local/(P)/
派手 [はで] /(adj-na) llamativo (vistoso/ostentoso)/alocado (estrepitoso)/(P)/
流す [ながす] / drenar/flotar/verter(lágrimas/sangre)/circular(ej. un taxi)/(P)/
流れ [ながれ] /(n) flujo/corriente/vigor/(P)/
流れる [ながれる] /(ichidan) fluir/afluir/correr(tinta)/quitar (grasa, manchas)/(P)/
流れ星 [ながれぼし] /(n) estrella fugaz/(P)/
流れ矢 [ながれや] /(n) flecha perdida/
流動 [りゅうどう] /(n,vs) flujo/corriente/(P)/
流動体 [りゅうどうたい] /(n) líquido/
流星雨 [りゅうせいう] /(n) lluvia de meteoritos/
流民 [りゅうみん] /(n) refugiados/
流民 [るみん] /(n) refugiados/
流派 [りゅうは] /(n) escuela (ej. de ikebana)/(P)/
流浪 [るろう] /(n) vagancia/(P)/
流浪人 [るろうにん] /(n) vagabundo/
流浪者 [るろうしゃ] /(n) nómada (persona)/
流行 [はやり] /tendencia (moda)/(P)/
流行性耳下腺炎 [りゅうこうせいじかせんえん] /(n) paperas/
流離 [さすらい] /(adj-no) errante/vagabundo/
浅い [あさい] /(n) poco profundo/superficial/(P)/
浅海 [せんかい] /(n) mar poco profundo/
浅紅 [せんこう] /(n) rojo claro/
浅緑 [あさみどり] /(n) verde claro/
浅緑 [せんりょく] /(n) verde claro/
浅葱 [あさぎ] /(n) azul claro/
浅黄 [あさぎ] /(n) amarillo claro/
浜 [はま] /(n) playa/(P)/
浜伝い [はまづたい] /(n) a lo largo de la playa/
浜辺 [はまべ] /(n) playa/(P)/
浦 [うら] /(n) cala/estuario/(P)/
浪 [なみ] /(n) ola/
浪人 [ろうにん] /(n,vs) (1) ronin/samurai sin señor a quien servir/(2) sin trabajo/(3) esperar otra oportunidad para entrar a la universidad/(P)/
浪費 [ろうひ] /(n) derroche (despilfarro)/(P)/
浮かぶ [うかぶ] /(v5b) flotar/aparecer en la superficie/(P)/
浮き織り [うきおり] /(n) brocado/
浮浪者 [ふろうしゃ] /(n) vagabundo/(P)/
浮遊生物 [ふゆうせいぶつ] /(n) plancton/
浴びせる [あびせる] /(v1,vt) verter/(P)/
浴びる [あびる] /(v1,vt) bañarse/gozar en el sol/ducharse/(P)/
浴室 [よくしつ] /(n) cuarto de baño (para bañarse)/(P)/
浴槽 [よくそう] /(n) bañera/bañadera/tina/(P)/
海 [うみ] /(n) mar/playa/(P)/
海 [み] /(n) mar/playa/
海 [わた] /(n) mar/playa/
海 [わだ] /(n) mar/playa/
海の幸 [うみのさち] /(n) mariscos/
海中 [かいちゅう] /(n) en el mar/(P)/
海人 [あま] /(n) pescador/
海員 [かいいん] /(n) marinero/
海員組合 [かいいんくみあい] /(n) sindicato de marineros/
海嘯 [つなみ] /(n) tsunami/maremoto/
海域 [かいいき] /(n) área del océano/(P)/
海外 [かいがい] /(n) en el extranjero/(P)/
海女 [あまめ] /(n) mujer buceadora de ostras/
海岸 [かいがん] /(n,adj-no) costa/(P)/
海岸端 [かいがんばた] /(n) orilla (del mar)/playa/
海戦 [かいせん] /(n) batalla naval/(P)/
海星 [ひとで] /(n) estrella de mar/
海水 [かいすい] /(n) agua oceánica/(P)/
海洋 [かいよう] /(n) océano/(P)/
海浜 [かいひん] /(n) orilla (del mar)/playa/(P)/
海浦 [かいほ] /(n) orilla (del mar)/playa/
海王星 [かいおうせい] /(n) Neptuno (planeta)/
海神 [かいしん] /(n) dios del mar/Poseidon/Neptuno/
海神 [かいじん] /(n) dios del mar/Poseidon/Neptuno/
海神 [わたつみ] /(n) dios del mar/Poseidon/Neptuno/
海綿 [うみわた] /(n) esponja/
海綿 [かいめん] /(n) esponja/
海胆 [うに] /(n) erizo de mar/
海藻 [かいそう] /(n) alga/(P)/
海豚 [いるか] /(n) delfín/
海賊 [かいぞく] /(n) pirata/(P)/
海跡湖 [かいせきこ] /(n) laguna/
海路 [うなじ] /(n-t) ruta marítima/
海路 [うみじ] /(n-t) ruta marítima/
海路 [かいろ] /(n-t) ruta marítima/(P)/
海軍 [かいぐん] /(n) (la) armada/(la) marina/(P)/
海辺 [うみべ] /(n) playa/costa/(P)/
海辺 [かいへん] /(n) playa/costa/
海運 [かいうん] /(n) transporte maritimo/(P)/
海運同盟 [かいうんどうめい] /(n) conferencia maritima/
海運業 [かいうんぎょう] /(n) servicio de transportes maritimos/comercio marítimo/
海道 [かいどう] /(n) ruta marítima/(P)/
海陸 [かいりく] /(n) tierra y mar/
浸水 [しんすい] /(n,vs) inundación/(P)/
浸漬 [しんし] /(n,vs) bañado/mojado/empapado/sumergido/
浸蝕 [しんしょく] /(n,vs) erosión/corrosión/
浸食 [しんしょく] /(n,vs) erosión/corrosión/(P)/
消える [きえる] /(v1,vi) apagarse/desvanecer/desaparecer/(P)/
消え去る [きえさる] /(v5r) desaparecer/desvanecer/
消え失せる [きえうせる] /(v1) (X) (vulg) desaparecer/salir de la vista/morir/(en imperativo) joder/
消す [けす] /(v5s,vt) (1) borrar/(2) apagar (interruptor)/(3) matar (sl)/(P)/
消化 [しょうか] /(n,vs) digestión/(P)/
消去 [しょうきょ] /(n,vs) eliminación/extinción/desaparición/
消費 [しょうひ] /(n,vs) gasto/consumo/(P)/
消費側非同期手続き [しょうひがわひどうきてつづき] /(n) (comp) consumidor/
消費者 [しょうひしゃ] /(n) consumidor/(P)/
消防団 [しょうぼうだん] /(n) cuerpo de bomberos/
消防士 [しょうぼうし] /(n) bombero/
消防署 [しょうぼうしょ] /(n) estación de bomberos/(P)/
消防車 [しょうぼうしゃ] /(n) autobomba/(P)/
消防隊 [しょうぼうたい] /(n) cuerpo de bomberos/
涌く [わく] /(iK) (v5k,vi) hervir/excitarse/brotar/
涙 [なみだ] /(n) lagrima/lagrimas/lágrima/lágrimas/secreción lagrimal/(2) simpatía/(P)/
液体 [えきたい] /(adj-no) líquido/(P)/
液化 [えきか] /(n,vs) licuefacción/(P)/
液晶 [えきしょう] /(n) cristal líquido/(P)/
液状化現象 [えきじょうかげんしょう] /(n) licuefacción/
涼しい [すずしい] /(adj-i) fresco/(P)/
淋しい [さびしい] /(adj-i) solo/solitario/aislado/apartado/desolado/
淋しい [さみしい] /(adj-i) solo/solitario/aislado/apartado/desolado/
淑やか [しとやか] /(adj-na,n) elegante/(P)/
淑女 [しゅくじょ] /(n) señorita/(P)/
淫ら [みだら] /(adj-na,n) vago/obsceno/impropio/
淫乱 [いんらん] /(adj-na,n) libertinaje/lascivia/
淫事 [いんじ] /(n) acto lascivo/
淫具 [いんぐ] /(n) consolador (juguete sexual)/
淫売 [いんばい] /(n) (común) prostitución/prostituta/
淫売宿 [いんばいやど] /(n) burdel/prostíbulo/
淫奔 [いんぽん] /(adj-na,n) lujuria/lascivia/
淫婦 [いんぷ] /(n) ramera/
淫心 [いんしん] /(n) pasión sexual/
淫慾 [いんよく] /(n) lujuria/lascivia/
淫欲 [いんよく] /(n) lujuria/lascivia
淫猥 [いんわい] /(adj-na,n) obscenidad/obsceno/
淫画 [いんが] /(n) imágenes lascivas/
淫祠 [いんし] /(n) recinto de la deidad del mal/
淫祠邪教 [いんしじゃきょう] /(n) herejías malas/
淫蕩 [いんとう] /(adj-na,n) disipación/lujuria/lascivia/
淫行 [いんこう] /(n) obscenidad/de rameras/
淫語 [いんご] /(n) lenguaje indecente/groserías/
淫逸 [いんいつ] /(adj-na,n) libertinaje/
淫雨 [いんう] /(n) lluvia prolongada con daños a las cosechas/
淫靡 [いんび] /(adj-na,n) impureza/obscenidad/
淫風 [いんぷう] /(n) maneras lascivas/inmoralidad/
深い [ふかい] /(adj) profundo/(P)/
深さ [ふかさ] /(n) profundidad/(P)/
深まる [ふかまる] /(godan) profundizarse/elevarse/intensificarse/(P)/
深める [ふかめる] /(ichidan) profundizar/elevar/intensificar/(P)/
深化 [しんか] /(n) ahodar(se)/
深夜 [しんや] /(n-adv,n-t) tarde por la noche/(P)/
深度 [しんど] /(n) profundidad/(P)/
深紅 [しんく] /(n) carmesí profundo/
深紅 [しんこう] /(n) carmesí profundo/
淵源 [えんげん] /(n,vs) origen/
混ぜる [まぜる] /(v1,vt) mezclar/(P)/
混乱 [こんらん] /(n,vs) caos/desorden/(P)/
混同 [こんどう] /(n,vs) confusión/(P)/
添削 [てんさく] /(n,vs) rectificación/corrección/(P)/
清まる [きよまる] /(v5r,vi) purificarse/limpiarse/
清む [すむ] /(v5m,vi) aclarar (clima)/hacerse transparente/
清め [きよめ] /(n) purificación/
清める [きよめる] /(v1,vt) purificar/limpiar/exorcizar/
清掃車 [せいそうしゃ] /(n) camión que recoge o transporta la basura/
清潔 [せいけつ] /limpieza/pulcritud/pureza/(adj-na) limpio/pulcro/puro/(P)/
清穆 [せいぼく] /árbol adulto o viejo (traducción dudosa)/
清純 [せいじゅん] /(adj-na,n) pureza/inocencia/candor/
渇 [かつ] /(n) sed/
渇き [かわき] /(n) sed/(P)/
渇く [かわく] /(v5k,vi) estar sediento/tener sed/(P)/
渇水期 [かっすいき] /(n) estación seca/
済みません [すみません] /(exp) (uk) perdón/disculpe/(P)/
済む [すむ] /terminar de hacer (acabar)/(P)/
渋滞 [じゅうたい] /(n,vs) atasco/(P)/
渓 [たに] /(n) valle/
減る [へる] /(v5,vi) disminuir (en tamaño o número)/menguar/amainar/(P)/
減価償却 [げんかしょうきゃく] /(n) depreciación/(P)/
減法 [げんぽう] /(n) resta/sustracción/
減等 [げんとう] /(n) degradación/
減算 [げんざん] /(n,vs) resta/sustracción/
減速 [げんそく] /(n,vs) desaceleracion/(P)/
渡す [わたす] /(v5s,vt) entregar/(P)/
渡り [わたり] /(n) ferry/transbordador/(P)/
渡る [わたる] /(v5r,vi) cruzar/ir a través de/(2) extenderse/cubrir/recorrer/atravesar/(P)/
渡海 [とかい] /(n) cruzar el mar/
渥地 [あくち] /(n) terreno pantanoso/
渥然 [あくぜん] /(adj-t,adv-to) cuché/satinado/
渦 [うず] /(n) remolino/(P)/
渦状 [かじょう] /(n) espiral/
温い [ぬるい] /(adj-i) (uk) tibio/templado/cálido/(P)/
温か [あたたか] /(adj-na) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
温かい [あたたかい] /(adj-i) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/(P)/
温かい [あったかい] /(adj-i) cálido/afable/cordial/apacible/suave/templado/
温まる [あたたまる] /(v5r,vi) calentarse/asolearse/(P)/
温まる [ぬくまる] /(v5r,vi) calentarse/asolearse/
温める [あたためる] /(v1,vt) calentar/caldear/(P)/
温める [ぬくめる] /(v1,vt) calentar/caldear/
温める [ぬるめる] /(v1,vt) calentar/caldear/
温もり [ぬくもり] /(n) tibieza/(P)/
温室 [おんしつ] /(n) invernadero/(P)/
温室効果 [おんしつこうか] /(n) efecto invernadero/
温度 [おんど] /(n) temperatura/(P)/
温度計 [おんどけい] /(n) termómetro/
温暖化現象 [おんだんかげんしょう] /(n) efecto invernadero/
温泉 [おんせん] /(n) aguas termales/balneario/onsen/spa/(P)/
温血動物 [おんけつどうぶつ] /(n) animal de sangre caliente/
測る [はかる] /(v5r,vt) medir/pesar/(P)/
測定 [そくてい] /(n) medida/(P)/
測度 [そくど] /(n) medición/
港 [みなと] /(n) puerto/(P)/
游ぎ [およぎ] /(n) natación/
游ぐ [およぐ] /(v5g,vi) nadar/
游泳 [ゆうえい] /(n,vs) natación/
渾名 [あだな] /(n,vs) apodo/sobrenombre/(P)/
湖 [こ] /(suf) lago (en nombres de lugares)/
湖 [みずうみ] /(n) lago/(P)/
湖上 [こじょう] /(n) en el lago/
湖水 [こすい] /(n) lago/(P)/
湖沼 [こしょう] /(n) lagos y pantanos/(P)/
湖面 [こめん] /(n) superficie del lago/
湧く [わく] /(v5k,vi) hervir/excitarse/brotar/(P)/
湯 [ゆ] /(n) agua caliente/agua termal/(P)/
湯けむり [ゆけむり] /(n) vapor/
湯加減 [ゆかげん] /(n) temperatura del agua/
湯女 [ゆな] /(n) mujeres que asisten a los baños de aguas termales/
湯屋 [ゆや] /(n) baño público/
湯殿 [ゆどの] /(n) baño/cuarto de baño/
湯気 [ゆげ] /(n) vapor/(P)/
湯煙 [ゆけむり] /(n) vapor/
湾 [わん] /(n) bahía/golfo/(P)/
湾岸戦争 [わんがんせんそう] /(n) Guerra del Golfo/
湿り気 [しめりけ] /(n) humedad/
湿る [しめる] /(v1,vi) estar mojado/mojarse/(P)/
湿疹 [しっしん] /(n) eczema/eccema/sarpullido/(P)/
満たす [みたす] /(v5s) llenar/(2) satisfacer/congraciarse/(P)/
満ちる [みちる] / llenarse/subir (la marea)/madurar/expirar/(P)/
満ち潮 [みちしお] /(n) flujo/corriente/
満場一致 [まんじょういっち] /(n) unánime/(P)/
満年齢 [まんねんれい] /(n) edad/
満月 [まんげつ] /(n) luna llena/(P)/
満足 [まんぞく] /(adj-na,n,vs) (1) satisfacción/(P)/
準備 [じゅんび] /(vs) preparación/preparativo/provisión/reserva/(P)/
準医療活動従事者 [じゅんいりょうかつどうじゅうじしゃ] /(n) paramédico/
溜める [ためる] /(v1,vt) amontonar/acumular/(P)/
溜め息 [ためいき] /(n) suspiro/(P)/
溜息 [ためいき] /(io) (n) suspiro/
溝 [こう] /(n) 10^32/
溢し [こぼし] /(n) (1) derrame/gruñon/refunfuñon/ (2) contenedor de agua desperdiciada (para ceremonia del té)/
溢す [こぼす] /(v5s,vt) (1) derramar/(2) murmurar/refunfuñar/
溢る [あふる] /(exp) (arch) inundar/desbordar/
溢れ [あふれ] /(n) desbordamiento/
溢れかえる [あふれかえる] /(v5r) estar inundado con/estar abarrotado de/estar lleno de/
溢れだす [あふれだす] /(v5s) comenzar a inundarse/empezar a inundarse/derramar/
溢れる [あふれる] /(v1,vi) inundar/rebosar/desbordar/(P)/
溢れる [あぶれる] /(v1,vi) (uk) fallar (en conseguir un trabajo, pesca, cacería, etc)/
溢れんばかり [あふれんばかり] /(adj-no) desborde/efusivo/exuberante/generoso/
溢れ出す [あふれだす] /(v5s) comenzar a inundarse/empezar a inundarse/derramar/
溢れ出る [あふれでる] /(v1) desbordar desde algo lleno/
溢れ反る [あふれかえる] /(v5r) estar inundado con/estar abarrotado de/estar lleno de/
溢れ検査 [あふれけんさ] /(n) (comp) comprobación de desborde/
溢れ表示 [あふれひょうじ] /(n) (comp) indicación de desborde/
溢水 [いっすい] /(n,vs) inundación/rebose/desborde/
溢流 [いつりゅう] /(n,vs) desborde/rebose/derrame/
溢血 [いっけつ] /(n,vs) hemorragia/
溶かす [とかす] /(v5s,vt) derretir/fundir/disolver/(P)/
溶岩 [ようがん] /(n) lava/(P)/
溶液 [ようえき] /(n) solución (liquida)/(P)/
溶解 [ようかい] /(n) solución/(P)/
滅ぼす [ほろぼす] /(v5s,vt) destruir/derrocar/hundir/arruinar/(P)/
滅茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(adj-na,n) (1) (uk) absurdo/ridículo/irrazonable/poco razonable/incoherente/(2) extremo/sin sentido/descabellado/sin sentido/(3) desorden/confusión/ruina/
滋養 [じよう] /(n) nutrición/(P)/
滋養分 [じようぶん] /(n) nutriente/
滑る [すべる] /(v5r,vi) deslizarse/resbalar/(P)/
滑降 [かっこう] /(n) descenso (en esquí)/(P)/
滞在 [たいざい] /(n) estancia/(P)/
滴 [しずく] /(n) gota/(P)/
漁 [りょう] /(n,vs) pesca/atrapar/(P)/
漁る [あさる] /(v5r,vt) pescar a/buscar a/(P)/
漁夫 [ぎょふ] /(n) (sens) pescador/
漁師 [りょうし] /(n) (sens) pescador/(P)/
漁業者 [ぎょぎょうしゃ] /(n) pescador/
漁民 [ぎょみん] /(n) pescadores/(P)/
漁船 [ぎょせん] /(n) barco de pesca/(P)/
漁船乗組員 [ぎょせんのりくみいん] /(n) pescador/
漁船員 [ぎょせんいん] /(n) pescador/
漂う [ただよう] /(v5u,vi) flotar/andar en el aire/(P)/
漂泊 [ひょうはく] /(n,vs) vagar/estar a la deriva/errante/
漆 [しち] /(num) siete (usado en documentos legales)/
漆 [なな] /(num) siete (usado en documentos legales)/
演奏会 [えんそうかい] /(n) concierto/
演歌 [えんか] /(n) enka/balada japonesa moderna/(P)/
漢 [おとこ] /(n) (m-sl) hombre honorable (usado en manga y anime)/
漢土 [かんど] /(n) China/
漢字 [かんじ] /(n) caracteres chinos/kanji/(P)/
漢字文化圏 [かんじぶんかけん] /(n) países que usan caracteres chinos/
漢民族 [かんみんぞく] /(n) chinos/raza Han/
漢英 [かんえい] /(n) (diccionario) Kanji-Inglés/
漢英字典 [かんえいじてん] /(n) diccionario de kanji a inglés/
漢英辞典 [かんえいじてん] /(n) diccionario de kanji a inglés/
漢訳 [かんやく] /(n) traducción al chino/
漢語 [かんご] /(n) espada china/espada chino-japonesa/(P)/
漢越音 [かんえつおん] /(n) lectura vietnamita (de los caracteres chinos)/
漫画 [まんが] /(n) comic/historieta/caricatura/(P)/
漫画家 [まんがか] /(n) historietista/caricaturista/(P)/
漫研 [まんけん] /(n) (1) (abbr) sociedad para el estudio del manga/(2) club manga/
漬ける [つける] /(v1) empapar/humedecer/encurtir/(P)/
漸く [ようやく] /(adv) al fin/(P)/
潅漑 [かんがい] /(n,vs) irrigación/
潔い [いさぎよい] /(adj) varonil/masculino/justo/leal/caballeroso/puro/inmaculado/inocente/recto/sincero/franco/valiente/intrépido/osado/audaz/animoso/sin vacilar/(P)/
潔く [いさぎよく] /(adv) valientemente/varonilmente/(P)/
潜る [もぐる] /(v5r,vi) bucear (en el agua)/zambullirse/ir (por debajo tierra)/
潜在意識 [せんざいいしき] /(n) subconsciente (conocimiento)/
潜水艦 [せんすいかん] /(n) submarino/(P)/
潟 [かた] /(n) laguna/(P)/
潟湖 [せきこ] /(n) laguna/
潤滑油 [じゅんかつゆ] /(n) aceite lubricante/(P)/
潮 [うしお] /(n) marea/
潮 [しお] /(n) marea/(P)/
潰れる [つぶれる] /(v1,vi) quedarse en quiebra/bancarrota/(P)/
潰瘍 [かいよう] /(n) úlcera/
澄む [すむ] /(v5m,vi) aclarar (clima)/hacerse transparente/(P)/
澗 [かん] /(n) 10^36/
澳 [おき] /(n) mar abierto/
激しい [はげしい] /(adj-i) violento/fuerte (carácter)/furioso/tempestuoso/(P)/
激しい風 [はげしいかぜ] /(n) viento fuerte/
激励 [げきれい] /(n,vs) ánimo/aliento/(P)/
激怒 [げきど] /(n) furia/(P)/
激暑 [げきしょ] /(n) calor intenso/
濃度 [のうど] /(n) concentración/claridad/(P)/
濃紺 [のうこん] /(n) azul oscuro/(P)/
濃青色 [のうせいしょく] /(adj-na) azul oscuro/
濡れる [ぬれる] /(v1,vi) mojarse/(P)/
濫獲 [らんかく] /(n,vs) exceso de pesca/la sobrepesca/
濾過器 [ろかき] /(n) coladera/filtro/
瀘過器 [ろかき] /(iK) (n) coladera/filtro/
瀬 [せ] /(n) corrientes/torrente/rápidos/bajíos/banco (pesca)/(P)/
灌木 [かんぼく] /(n) arbusto/
灌漑 [かんがい] /(n,vs) irrigación/(P)/
灘 [なだ] /(n) mar abierto/(P)/
火 [ひ] /(n,n-suf) fuego/flama/llama/llamarada/(P)/
火の玉 [ひのたま] /(n) estrella caída/bola de fuego/
火の鳥 [ひのとり] /(n) Houou/Diosa Pájaro del Fuego/musa de la ciencia y la poesía en Japón/personaje en el manga de Osaumu Tezuka/
火中 [かちゅう] /(n,vs) en el fuego/en las llamas/
火事 [かじ] /(n) fuego/conflagración/incendio/(P)/
火傷 [かしょう] /(n,vs) quemar/escaldar/
火傷 [やけど] /(n,vs) quemar/escaldar/(P)/
火先 [ひさき] /(n) llamas/frente del fuego/puntas de la llama/
火力 [かりょく] /(n) poder de calentamiento/poder del vapor/(P)/
火口 [かこう] /(n) cráter/caldera (volcánica)/
火口 [ひぐち] /(n) quemador/mechero/origen del fuego/(P)/
火器 [かき] /(n) armas de fuego/(P)/
火山 [かざん] /(n) volcán/(P)/
火山灰 [かざんばい] /(n) ceniza volcánica/(P)/
火影 [ほかげ] /(n) luz de fuego/sombras o formas moviéndose en la luz del fuego/
火手 [かしゅ] /(n) fogonero/cargador mecánico/
火星 [かせい] /(n) Marte (planeta)/(P)/
火星人 [かせいじん] /(n) marciano/
火星年 [かせいねん] /(n) año marciano/
火曜 [かよう] /(n-adv,n) (abbr) Martes/(P)/
火曜日 [かようび] /(n-adv-n) Martes/(P)/
火木 [かもく] /(n) Martes y Jueves/
火木土 [かもくど] /(n) Mar-Mie-Sab/
火木金 [かもくきん] /(n) Martes/Jueves y Sábado/
火気 [かき] /(n) fuego/
火水 [ひみず] /(n) (tan discorde como) fuego y agua/
火燵 [こたつ] /(iK) (n) (uk) mesa con calentador/(orig) brasero de carbón en un piso/
火玉 [ひだま] /(n) estrella caída/bola de fuego/
火田 [かでん] /(n) agricultura de corte y fuego/
火花 [ひばな] /(n) chispa/(P)/
火葬 [かそう] /(n,vs) incineración/cremación/(P)/
火薬 [かやく] /(n) pólvora/(P)/
火酒 [かしゅ] /(n) bebida fuerte/
火鉢 [ひばち] /(n) brasero/(P)/
灯 [あかり] /(n) luz/
灯 [とう] /(n) luz/
灯 [ともしび] /(n) luz/
灯 [ひ] /(n) luz/(P)/
灯す [さす] /(v5s,vt) encender/prender/
灯す [ともす] /(v5s,vt) iluminar/encender/(P)/
灯台 [とうだい] /(n) faro/(P)/
灯影 [ほかげ] /(n) parpadeo de luz/
灰 [はい] /(n) ceniza/cenizas/(P)/
灰塵 [はいじん] /(n) cenizas y polvo/
灰皿 [はいざら] /(n) cenicero/(P)/
灰色 [はいいろ] /(n) gris/(P)/
灰色熊 [はいいろぐま] /(n) oso grizzli/
灼ける [やける] /(v1,vi) (1) estar celoso/tener envidia/
災い [わざわい] /(n) calamidad/catástrofe/desastre/(P)/
災害 [さいがい] /desastre (calamidad terrible)/(P)/
炎 [ほのお] /(n) llama/fuego/(P)/
炎 [ほむら] /(n) llama/fuego/
炬燵 [こたつ] /(n) calentador con cobija de piernas japonés/(P)/
炭 [すみ] /(n) carbón vegetal/(P)/
炭素 [たんそ] /(n) carbono (C)/(P)/
炭酸 [たんさん] /(n) ácido carbónico/(P)/
炭酸紙 [たんさんし] /(n) papel carbón/
点 [てん] /(n,n-suf) mancha/marca/(2) punto/(n,n-suf) (3) contador para mercancías o artículos/(P)/
点く [つく] /(v5k,vi) (1) encenderse/coger fuego/(2) la luz viene/estar iluminado (electricidad)/(P)/
点ける [つける] /(v1,vt) prender/encender/iluminar/(P)/
点す [とぼす] /(v5s,vt) iluminar/encender/
点す [ともす] /(v5s,vt) iluminar/encender/(P)/
点字 [てんじ] /braille (lit letra de puntos)/(P)/
為 [す] /(vs-i) )uk) hacer (forma literaria de suru)/
為 [ため] /(n) bien/beneficio/ventaja/bienestar/(2) por/a fin de/para/a causa de/propósito/objetivo/(3) consecuencia/resultado/efecto/(4) en relación/sobre/(P)(P)/
為さる [なさる] /(v5aru,vt) (hon) hacer/(P)/
為し終える [なしおえる] /(v1,vt) lograr/realizar/acabar/terminar/
為し終わる [なしおわる] /(v5r,vi) acabar/terminar/
為し遂げる [なしとげる] /(v1,vt) lograr/realizar/acabar/terminar/cumplir/
為す [なす] /(v5s,vt) (1) elaborar/establecer/(2) formar/convertirse/ponerse/hacerse/volverse etc. (cambios de estado)/ (3) tratar de/intentar/lograr/realizar/llevar a cabo/tener éxito/(4) cambiar en/(5) hacer/desempeñar/(aux-v) (6) intentar de/tratar de/(7) (arch) tener un niño/(P)/
為す術もない [なすすべもない] /(exp) estar desesperado/no saber que hacer/
為す術もなく [なすすべもなく] /(exp) estar desesperado/no saber que hacer/
為す術も無い [なすすべもない] /(exp) estar desesperado/no saber que hacer/
為す術も無く [なすすべもなく] /(exp) estar desesperado/no saber que hacer/
為せば成る [なせばなる] /(exp) si tienes algo en mente hazlo, puedes hacerlo, si lo haces, se realizará/
為せる [させる] /(v1,vt) (1) (uk) hacer (por alguien) /(2) permitir (por alguien) a/
為てやる [してやる] /(v5r,vt) (uk) hacer por (alguien)/engañar/
為て遣る [してやる] /(v5r,vt) (uk) hacer por (alguien)/engañar/
為に [ために] /(conj) (1) (uk) para/por/para ventaja propia/en favor/en nombre de/(2) a causa de/con el fin de/
為にする [ためにする] /(exp) tener un motivo oculto/tener intereses personales/
為になる [ためになる] /(exp,v5r) ser de beneficio/ser útil/ser bueno para ti/
為に成る [ためになる] /(exp,v5r) ser de beneficio/ser útil/se bueno para ti/
為り手 [なりて] /(n) candidato/persona conveniente/
為る [する] /(vs-i) (uk) (1) hacer/intentar/ejecutar/jugar/practicar/costar/(2) servir como/transcurrir/(3) servir/actuar como/trabajar como/(4) ponerse (ropa, una expresión facial, etc.)(5) sentirse (una aroma, ruido, etc.)(6) estar/(7) valer/costar/(8) pasar (tiempo)/(suf,vs-i) sufijo verbalizador (aplica a los sustantivos anotados en este diccionario con la parte del habla "vs")/(aux-v,vs-i) (10) crea un verbo humilde (después de un sustantivo con prefijo "o" o "go")/(11) estar a punto de/tratat de/intentar/(P)/
為る [なる] /(v5r,vi) (1) convertirse en/llegar a ser/ponerse/hacerse/volverse/obtener/crecer/alcanzar a/lograr/realizar/(2) resultar en/probar ser/(3) consistir de/estar integrado por/(4) tener éxito/completarse/(5) cambiar en/intercambiarse por/(6) jugar un rol/(7) promoverse (shogi)/
為れる [される] /(v1) (uk) forma pasiva u honorífica del verbo "suru"/
為ん術 [せんすべ] /(n) métodos propios/
為人 [ひととなり] /(n) temperamento/
為体 [ていたらく] /(n) estado de la situación/predicamento/
為公会 [いこうかい] /(n) Iko-kai (facción del LDP)/
為出かす [しでかす] /(oK) (v5s,vt) (uk) perpetrar/hacer/acabar/terminar/ser culpable de/
為出来す [しでかす] /(oK) (v5s,vt) (uk) perpetrar/hacer/acabar/terminar/ser culpable de/
為初め [しそめ] /(n) comienzo/principio/
為初める [しそめる] /(v1) empezar a hacer/
為合う [しあう] /(v5u,vt) (uk) hacer juntos/
為尽くす [しつくす] /(v5s,vt) hacer todo lo posible/
為尽す [しつくす] /(v5s,vt) hacer todo lo posible/
為悪い [しにくい] /(adj-i) (uk) difícil de hacer/
為手 [して] /(n) protagonista (en noh o kyogen)/héroe/parte principal/héroe/personaje principal
為損じる [しそんじる] /(v1,vt) fallar/cometer un error/
為損ずる [しそんずる] /(vz,vt) fallar/cometer un error/
為損なう [しそこなう] /(v5u) fallar/cometer un error/errar/
為放題 [しほうだい] /(adj-na,n) tener una manera propia de hacer/
為政 [いせい] /(n) gobierno/administración/
為政家 [いせいか] /(n) político/
為政者 [いせいしゃ] /(n) estadista/(P)/
為替 [かわせ] /(n) giro postal/cambio/(2) intercambio (ej. extranjero)(P)/
為替ダンピング [かわせダンピング] /(n) desperdicio de cambio/
為替マリー [かわせマリー] /(n) cambio de matrimonio/
為替レート [かわせレート] /(n) tipo de cambio/
為替予約 [かわせよやく] /(n) contrato de intercambio/
為替尻 [かわせじり] /(n) balanza de cambio/
為替差益 [かわせさえき] /(n) beneficio de la tasa de cambio/
為替市場 [かわせしじょう] /(n) mercado de cambio/
為替平価 [かわせへいか] /(n) valor de cambio/paridad de cambio/
為替手形 [かわせてがた] /(n) borrador (escrito)/
為替投機 [かわせとうき] /(n) especulación de moneda/
為替相場 [かわせそうば] /(n) tasa de cambio/(P)/
為替相場メカニズム [かわせそうばメカニズム] /(n) Mecanismo de Tasa de Cambio/ERM/
為替管理 [かわせかんり] /(n) control de intercambio/
為替裁定 [かわせさいてい] /(n) arbitraje de cambio/
為替銀行 [かわせぎんこう] /(n) cambio de banco/
為来り [しきたり] /(n) costumbre/práctica convencional/usos/ordenanza/
為果せる [しおおせる] /(v1,vt) lograr/realizar/
為業 [しわざ] /(n) acto/acción/proeza/
為様 [しざま] /(n) manera de hacer/
為残す [しのこす] /(v5s,vt) dejar sin acabar/
為直す [しなおす] /(v5s) rehacer/recrear/reanudar /
為着 [しきせ] /(n) librea/ropa de los sirvientes provista por los empleadores/
為納め [しおさめ] /(n) último toque/
為続ける [しつづける] /(v1) continuar a hacer/persistir en hacer/
為落し [しおとし] /(n) omisión/descuido/
為落す [しおとす] /(v5s,vt) no lograr hacer/no alcanzar a hacer/hacer en vista de/descuidar/
為落ち [しおち] /(n) omisión/descuido/
為落とす [しおとす] /(v5s,vt) no lograr hacer/no alcanzar a hacer/hacer en vista de/descuidar/
為遂げる [しとげる] /(v1,vt) lograr/acabar/terminar/cumplir/
為過ぎる [しすぎる] /(v1) hacer demasiado/
為銀 [ためぎん] /(n) banco de cambio/
為難い [しにくい] /(adj-i) (uk) difícil de hacer/
烈しい [はげしい] /(adj-i) violento/fuerte (carácter)/furioso/tempestuoso/
烈しい風 [はげしいかぜ] /(n) viento fuerte/
烈女 [れつじょ] /(n) heroína (persona)/
烈震 [れっしん] /(n) terremoto desastroso/(P)/
烏 [からす] /(n) cuervo/(P)/
烏賊 [いか] /(n) calamar/(P)/
無 [む] /(n) nada/sin/
無 [むち] /(adj-na,n) ignorancia/
無い [ない] /(adj) no hay/no tiene/(P)/
無くす [なくす] /(v5s,vt) (1) perder algo/(2) librarse de/(P)/
無くなる [なくなる] /(v5r,vi) desaparecer/perderse/(P)/
無し [なし] /(n,n-suf) (uk) sin/(P)/
無しで [なしで] /(exp) sin/
無しには [なしには] /(exp) (uk) sin/(P)/
無事 [ぶじ] /(adj-na,n) seguridad/paz/tranquilidad/(P)/
無人 [むじん] /(adj-na,n) sin personas/de autoservicio/(P)/
無人島 [むじんとう] /(n) isla despoblada/
無免許 [むめんきょ] /(n) sin licencia/(P)/
無制限 [むせいげん] /(adj-na,n) ilimitado/(P)/
無口 [むくち] /(adj-na,n) reticencia/taciturnidad/(P)/
無味 [むみ] /(adj-na,n,adj-no) insípido/sin sabor/
無垢 [むく] /(adj-na,n) pureza/
無実 [むじつ] /(n) inocencia (sin culpa)/(adj-no) inocente/(P)/
無恥 [むち] /(adj-na,n) sinvergüenza/desvergonzado/descarado/(P)/
無愧 [むき] /(n,adj-na) sinvergüenza/desvergonzado/descarado/
無愧 [むぎ] /(n,adj-na) sinvergüenza/desvergonzado/descarado/
無所属 [むしょぞく] /(n) independiente/(P)/
無政府 [むせいふ] /la anarquía (lit sin gobierno)/(P)/
無料 [むりょう] /gratis/(adj-no) gratuito/(P)/
無期 [むき] /(n) indefinido/(P)/
無期限 [むきげん] /(n) indefinido/(P)/
無条件 [むじょうけん] /(n) incondicional/(P)/
無機物 [むきぶつ] /(n) sustancia inorgánica/(P)/
無理 [むり] /(adj-na,n,vs) poco razonable/imposible/excesivo/(P)/
無理矢理 [むりやり] /a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)/(P)/
無生物 [むせいぶつ] /(n) objeto inanimado/(P)/
無知 [むち] /(adj-na,n) ignorancia/(P)/
無礼 [ぶれい] /(adj-na,n) maleducado/grosero/(P)/
無統制 [むとうせい] /(adj-na,n) incontrolado/descontrolado/
無罪 [むざい] /(n) inocencia/(P)/
無能 [むのう] /(adj-na,n) ineficiencia/incompetencia/(P)/
無能者 [むのうしゃ] /(n) (persona) incompetente/
無臭 [むしゅう] /(n,adj-no) sin olor/inodoro/
無茶 [むちゃ] /(ateji) (adj-na,n) (uk) absurdo/poco razonable/excesivo/precipitado/absurdo/tontería/(P)/
無茶苦茶 [むちゃくちゃ] /(adj-na) absurdo (sin sentido/poco razonable)/(P)/
無視 [むし] /(n,vs) indiferencia/ignorar/(P)/
無言 [むごん] /(n) silencio/(P)/
無論 [むろん] /(adv) por supuesto/naturalmente/(P)/
無邪気 [むじゃき] /(n) inocencia (sin malicia)/(adj-na) inocente/(P)/
無重力 [むじゅうりょく] /(n) ingravidez/gravedad cero/
無重量 [むじゅうりょう] /(n) ingravidez/gravedad cero/(P)/
無量 [むりょう] /(n) inconmensurable/(P)/
無量大数 [むりょうたいすう] /(n) mayor a 10^64/
無関心 [むかんしん] /(adj-na,n) apático/indiferente/(P)/
無駄 [むだ] /(adj-na,n) inutilidad/futilidad/(P)/
焦がす [こがす] /(v5s,vt) quemar/(P)/
焦げ茶 [こげちゃ] /(n) té negro/
焦り [あせり] /(n) impaciencia/(P)/
然し [しかし] /(conj) (uk) de cualquier modo/como quiera que/(P)/
然して [そして] /(conj) (uk) y/(P)/
然も [しかも] /(conj) (uk) además/no obstante/y aún/(P)/
焼く [やく] /(v5k,vt) (1) hornear/asar/(2) revelar (fotos)/(3) broncear/(P)/
焼ける [やける] /(v1,vi) quemar/(P)/
焼け付く [やけつく] /(v5k,vi) quemar/
焼鳥 [やきとり] /(n) pollo asado/ave asada/(P)/
煉瓦 [れんが] /(n) ladrillo/(P)/
煎る [いる] /(v5r,vt) tostar/freír/asar a la parrilla/
煙 [けぶ] /(n) humo/humos/
煙 [けぶり] /(n) humo/humos/
煙 [けむ] /(n) humo/humos/
煙 [けむり] /(n) humo/humos/(P)/
煙い [けむい] /(adj) humeante/ahumado/(P)/
煙幕 [えんまく] /(n) cortina de humo/
煙火 [はなび] /(n) fuegos articiales/
煙草 [たばこ] /(n) tabaco/(P)/
照らす [てらす] /(godan) hacer brillar/iluminar/(P)/
照る [てる] /(v5r,vi) brillar/(P)/
照れる [てれる] /(v1,vi) ser tímido/sentirse torpe/(P)/
照度 [しょうど] /iluminación (intensidad de) medido en lux/
照影 [しょうえい] /(n) retrato/
照明 [しょうめい] /(n,vs) iluminación/(P)/
照映 [しょうえい] /(n,vs) retrato/
照準 [しょうじゅん] /(n) alineación/(P)/
照臨 [しょうりん] /(n) Shaolin (en China)/
煩い [うるさい] /(ateji) (adj) (1) ruidoso/molesto/impertinente/(2) susceptible/(3) irritante/inquietante/tedioso/(4) mandón/(P)/
煮え湯 [にえゆ] /(n) agua hirviendo/
煮え滾る [にえたぎる] /(v5r,vi) hervir/
熊 [くま] /(n) oso/(P)/
熊の胆 [くまのい] /(n) hiel de oso (usado como medicina para el estómago)/
熊手 [くまで] /(n) rastrillo/tenedor/rastrillo de bambú/
熊狩り [くまがり] /(n) cazería de osos/
熊猫 [くまねこ] /(n) (obsc) panda/
熊祭り [くままつり] /(n) (Ainu) festival del oso/
熊笹 [くまざさ] /(n) bambú bajo y descortezado/Sasa albo-marginata/
熊蜂 [くまばち] /(n) avispón/
熔岩 [ようがん] /(n) lava/
熔解 [ようかい] /(n,vs) derretimiento/
熟する [じゅくする] /(vs-s) cosechar/madurar/estar en uso común/volverse un sonido natural/
熟練 [じゅくれん] /(n,vs) habilidad/destreza/dominio/competencia/(P)/
熱 [ねつ] /(n,n-suf) fiebre/calentura/(P)/
熱い [あつい] /(adj-i) caliente (cosas)/(P)/
熱帯 [ねったい] /(n) trópicos/(P)/
熱帯低気圧 [ねったいていきあつ] /(n) ciclón tropical/
熱帯夜 [ねったいや] /(n) noche en la cual la temperatura no desciende debajo de 25 grados C/
熱帯林 [ねったいりん] /(n) bosque tropical/
熱帯植物 [ねったいしょくぶつ] /(n) planta tropical/
熱帯病 [ねったいびょう] /(n) deceso tropical/
熱帯魚 [ねったいぎょ] /(n) pez tropical/(P)/
熱心 [ねっしん] /(adj-na,n) celo/entusiasmo/(P)/
熱意 [ねつい] /(n) celo/entusiasmo/(P)/
熱湯 [ねっとう] /(n) agua hirviendo/(P)/
熾す [おこす] /(v5s) encender fuego/
燃える [もえる] /(v1,vi) quemarse/(P)/
燃す [もす] /(v5s,vt) quemar/
燃す [もやす] /(v5s,vt) quemar/
燃やす [もやす] /(v5s,vt) quemar/(P)/
燃料 [ねんりょう] /(n) combustible/(P)/
燃料電池 [ねんりょうでんち] /(n) pila de combustible/
燕 [つばめ] /(n) paloma/golondrina/(P)/
燠 [おき] /(n) ascua/brasa/carbón vegetal o de leña/
燭光 [しょっこう] /candela (vieja unidad de intensidad luminosa)/
爆弾 [ばくだん] /(n) bomba/(P)/
爆竹 [ばくちく] /(n) petardo/(P)/
爪 [つめ] /(n) uña/(P)/
爪先 [つまさき] /(n) dedos de los pies/
爪切 [つめきり] /(n) cortauñas/
爪切り [つめきり] /(n) cortauñas/(P)/
父 [ちち] /(n) (hum) padre/(P)/
父さん [とうさん] /(n) padre/(P)/
父なる神さま [ちちなるかみさま] /(n) El Dios Padre/
父の命 [ちちのみこと] /(n) (arch) (hon) padre/
父の日 [ちちのひ] /(n) Día del Padre/
父君 [ちちぎみ] /(n) padre/
父君 [ふくん] /(n) padre/
父親 [ちちおや] /(n) padre/(P)/
爺さん [じいさん] /abuelo/anicano (adulto mayor)/(P)/
爾今 [じこん] /(adv,n) de ahora en adelante/
爾来 [じらい] /(adv) desde entonces/después de eso/
爾汝 [じじょ] /(n) tú/vos/
片 [かた] /(n) hoja (árbol, libros, etc)/un lado/
片付ける [かたづける] /(v1,vt) ordenar/poner en orden/guardar/(2) arreglar (problema)/aclarar (disputa)/(3) terminar/llevar algo hasta el fin/(4) casar (ej. una hija)/(5) matar a alguien/(P)/
片仮名 [かたかな] /(n) katakana/(P)/
片意地 [かたいじ] /(adj-na,n) terquedad/obstinación/
片身 [かたみ] /(n) un lado del cuerpo/
片道 [かたみち] /(n) viaje en un solo sentido/un viaje/(P)/
牛 [うし] /(n) ganado/vaca/bovino/buey/toro/ternero/becerro/(P)/
牛 [ぎゅう] /(n) ganado/vaca/bovino/buey/toro/ternero/becerro/
牛乳 [ぎゅうにゅう] /(n) leche (de vaca)/(P)/
牛肉 [ぎゅうにく] /(n) carne de res/carne de vaca/carne de ternera/(P)/
牝犬 [めいぬ] /(n) perra/
牝犬 [めすいぬ] /(n) perra/
牝馬 [ひんば] /(n) yegua/
牝馬 [めうま] /(n) yegua/
牝馬 [めま] /(n) yegua/
牟子 [ぼうし] /(n) gorro llevado por bailarines con máscara el gorro cubre el cabello y cuello hasta los hombros/
牡 [おす] /(n) macho/
牡蛎 [かき] /(n) ostra/
牢屋 [ろうや] /(n) cárcel/
牧草 [ぼくそう] /(n) pasto/hierba/(P)/
物 [もの] /(n) cosa/objeto/(P)/
物 [もん] /(n) cosa/objeto/
物の怪 [もののけ] /(n) espectro/
物体 [ぶったい] /(n) cuerpo/objeto/(P)/
物体 [もったい] /(n) (1) aires de superioridad/aires de importancia/(2) énfasis excesivo/
物体ない [もったいない] /(adj-i) (uk) demasiado bueno/más de lo que uno merece/despilfarrador/sacrílego/indigno de/
物体無い [もったいない] /(adj-i) (uk) demasiado bueno/más de lo que uno merece/despilfarrador/sacrílego/indigno de/
物差 [ものさし] /(n) regla (para medir)/medida/(P)/
物差し [ものさし] /(n) regla (para medir)/medida/(P)/
物指 [ものさし] /(n) regla (para medir)/medida/(P)/
物指し [ものさし] /(n) regla (para medir)/medida/(P)/
物故 [ぶっこ] /(n,vs) muerte/
物理学 [ぶつりがく] /(n) física/(P)/
物産 [ぶっさん] /(n) producto (de venta)/(P)/
物覚え [ものおぼえ] /(n) memoria/(P)/
物語 [ものがたり] /(n) cuento/historia/leyenda/(P)/
物質 [ぶっしつ] /(n) material/sustancia/(P)/
物質主義 [ぶっしつしゅぎ] /(n) materialismo/
物音 [ものおと] /(n) sonidos/(P)/
物騒 [ぶっそう] /(adj-na,n) peligroso/perturbado/inseguro/(P)/
特に [とくに] /(adv) particularmente/especialmente/(P)/
特典 [とくてん] /(n) favor especial/privilegio/(P)/
特別 [とくべつ] /(adj-na,adv,n) especial/(P)/
特別号 [とくべつごう] /(n) número especial/edición especial/
特命 [とくめい] /(n) misión/
特定 [とくてい] /(adj-na,n,vs) específico/especial/particular/(P)/
特徴 [とくちょう] /(n) especialidad/característica peculiar/(P)/
特急 [とっきゅう] /(n) tren expreso especial/(P)/
特技 [とくぎ] /(n) habilidad especial/(P)/
特撮 [とくさつ] /(n) (abbr) efectos especiales/
特殊 [とくしゅ] /(adj-na,n) especial/único/(P)/
特殊撮影 [とくしゅさつえい] /(n) efectos especiales/
特段 [とくだん] /(n-adv,n-t) especial/(P)/
特訓 [とっくん] /(n,vs) entrenamiento especial/entrenamiento intensivo/curso intensivo/(P)/
特赦 [とくしゃ] /(n) amnistía/(P)/
牽引車 [けんいんしゃ] /(n) tractor/
犀 [さい] /(n) rinoceronte/
犠牲 [ぎせい] /(n) sacrificio/(P)/
犠牲者 [ぎせいしゃ] /(n) víctima/(P)/
犬 [いぬ] /(n) perro/(P)/
犬児 [えのこ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
犬児 [えのころ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
犬子 [えのこ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
犬子 [えのころ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
犬歯 [けんし] /(n,adj-no) colmillo/
犬舎 [けんしゃ] /(n) perrera/
犯す [おかす] /(v5s,vt) cometer/perpetrar/violar/(P)/
犯人 [はんにん] /(n) delincuente/criminal/(P)/
犯罪 [はんざい] /(n) crimen/(P)/
犯罪学 [はんざいがく] /(n) criminología/
状態 [じょうたい] /(n) estado actual/condición/situación/circunstancias/(P)/
状況 [じょうきょう] /(n) estado de las cosas (a tu alrededor)/situación/circunstancias/(P)/
狂う [くるう] /(v5u,vi) (1) enloquecer/(2) perder el control/(P)/
狂女 [きょうじょ] /(n) mujer loca/
狂気 [きょうき] /(n) locura/demencia/(P)/
狐 [きつね] /(n) zorro/(P)/
狐の面 [きつねのめん] /(n) máscara del zorro/
狗 [えぬ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
狗 [えのこ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
狗 [えのころ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
狗児 [えのころ] /(n) (arch) cachorro/perrito/
狙い [ねらい] /(n) objetivo/(P)/
狙う [ねらう] /(v5u,vt) apuntar a/(P)/
狩 [かり] /(n) caza/
狩り [かり] /(n) caza/(P)/
狩る [かる] /(v5r,vt) cazar/
狩人 [かりうど] /(n) cazador/
狩人 [かりゅうど] /(n) cazador/(P)/
狩人 [かりゅど] /(n) cazador/
独 [どく] /(n) Alemania/
独り [ひとり] /(adv,n) solo/soltero/(P)/
独りで [ひとりで] /(exp) solo/por uno mismo/voluntariamente/espontáneamente/automáticamente/(P)/
独りでに [ひとりでに] /(adv) por sí mismo/automáticamente/naturalmente/(P)/
独りぼっち [ひとりぼっち] /(n) solo/solitario/soledad/
独り占め [ひとりじめ] /(n,vs) monopolio/(P)/
独り旅 [ひとりたび] /(n) viajar solo/viaje solitario/
独り身 [ひとりみ] /(n) hombre soltero/mujer soltera/
独乙 [どいつ] /(n) Alemania/
独創 [どくそう] /(n,vs) originalidad/(P)/
独創的 [どくそうてき] /(adj-na) original/(P)/
独房 [どくぼう] /(n) celda/(P)/
独立性 [どくりつせい] /(n) independencia/
独自性 [どくじせい] /(n) originalidad/
独身 [どくしん] /(n) célibe/soltero/(P)/
独逸 [どいつ] /(n) Alemania/(P)/
狭い [せまい] /(adj-i) estrecho/(P)/
狭い部屋 [せまいへや] /(n) habitación pequeña/cuarto pequeño/
狭間 [はざま] /(n) (1) intervalo/(2) valle/desfiladero/barranco/(3) tronera/aspillera/ojete/
狸 [たぬき] /(n) tanuki/mapache japonés/
狼 [おおかみ] /(n) lobo (carnivore, Canis lupus)/(P)/
猛禽 [もうきん] /(n) ave de rapiña/
猛鳥 [もうちょう] /(n) ave de rapiña/
猜む [そねむ] /(v5m,vt) estar celoso/tener envidia/
猟 [りょう] /(adj-no,n) cacería/juego/(P)/
猟人 [かりうど] /(n) cazador/
猟人 [かりゅうど] /(n) cazador/
猟人 [りょうじん] /(n) cazador/
猟師 [りょうし] /(n) cazador/(P)/
猫 [ねこ] /(n) (1) gato/(2) (uk) (col) parte sumisa de una relación homosexual/(P)/
猫舌 [ねこじた] /(n) disgustar la comida o bebida caliente/incapacidad para tomar comida caliente/(literalmente) lengua de gato/(P)/
猫要らず [ねこいらず] /(n) veneno para ratas/
献立 [こんだて] /(n) menú/(P)/
献花 [けんか] /(n,vs) ofrenda floral/(P)/
献血 [けんけつ] /(n,vs) donación de sangre/(P)/
猿 [さる] /(d) mono/simio/chango/(P)/
獄屋 [ごくや] /(n) prisión/cárcel/
獄舎 [ごくしゃ] /(n) prisión/cárcel/
獅子 [しし] /(n) león/(2) perro guardían a la izquierda del templo Shinto/(P)/
獅子座 [ししざ] /(n) (constelación) Leo/
獅子頭 [ししがしら] /(n) máscara de león/
獣 [けだもの] /(n) bestia/bruto/(P)/
獣 [けもの] /(n) bestia/fiera/(P)/
獣医 [じゅうい] /(n) veterinario/(P)/
獣医師 [じゅういし] /(n) veterinario/
獣肉 [じゅうにく] /(n) carne animal/
獲る [える] /(v1,vt) (1) coger/obtener/ganar/hacerse con/tomar/(2) ser posible/
玄冬 [けんとう] /(n) invierno/
玄冬 [げんとう] /(n) invierno/
玄孫 [げんそん] /(n) tataranieto/
玄孫 [やしゃご] /(n) tataranieto/
玄関 [げんかん] /(n) recibidor/hall de entrada/(P)/
玄関先 [げんかんさき] /(n) entrada/puerta frontal/
率直 [そっちょく] /(adj-na,n) la franqueza/(P)/
玉 [ぎょく] /(n) (1) piedra preciosa (esp. jade)/(2) (en un restaurante) huevo (o comidas que contienen huevo, esp. tamago-yaki nigirizushi), (3) (abbr) king (shogi)/
玉 [たま] /(n) (1) bola/esfera/(n-suf) (2) moneda/(n) (3) joya/perla/(4) (sl) testículos/(n) (5) grapa/(6) persona (cuando se comenta sobre su naturaleza)/carácter/(P)/
玉ねぎ [たまねぎ] /(n) cebolla/(P)/
玉乗り [たまのり] /(n) balanceo en una bola/
玉子 [たまご] /(n) engendro/hueva/(2) huevo hervido/
玉座 [ぎょくざ] /(n) trono/
玉手箱 [たまてばこ] /(n) (1) cofre del tesoro (en la historia de Urashima Taro)/el estuche de Urashima/caja de Pandora/(2) secreto importante que no es fácilmente revelado a los otros/
玉石 [ぎょくせき] /(n) gemas y piedras/trigo y alquitrán/
玉石 [たまいし] /(n) guijarro/canto rodado/piedra redonda/
玉葱 [たまねぎ] /(n) cebolla/
玉藻 [たまも] /(n) alga/
玉虫 [たまむし] /(n) insecto con alas iridiscentes/
玉蜀黍 [とうもろこし] /(n) maíz/(P)/
玉音 [ぎょくおん] /(n) la voz del Emperador/
王 [おう] /(n,n-suf) (1) rey/gobernante/soberano/monarca/(2) rey (shogi)/(P)/
王さま [おうさま] /(n) (hon) rey/
王位 [おうい] /(n) el trono/la corona/(P)/
王后 [おうこう] /(n) reina/
王国 [おうこく] /(n) reino/monarquía/(P)/
王土 [おうど] /(n) dominio imperial o real/
王太子 [おうたいし] /(n) príncipe heredero/
王女 [おうじょ] /(n) princesa/(P)/
王妃 [おうひ] /(n) reina/(P)/
王子 [おうじ] /(n) príncipe/(P)/
王宮 [おうきゅう] /(n) palacio/(P)/
王家 [おうけ] /(n) familia real/
王座 [おうざ] /(n) trono/(P)/
王手 [おうて] /(n) jaque mate/parada/detención/(P)/
王族 [おうぞく] /(n) realeza/(P)/
王朝 [おうちょう] /(n) dinastía/(P)/
王様 [おうさま] /(n) (hon) rey/(P)/
王水 [おうすい] /(n) agua regia/
王立 [おうりつ] /(n) real (de realeza)/(P)/
玖 [きゅう] /(n) nueve (en documentos legales)/
玖馬 [きゅーば] /(n) (uk) Cuba/
玩具 [おもちゃ] /(n) (uk) juguete/(P)/
玩具 [がんぐ] /(n) (uk) juguete/
玩弄物 [がんろうぶつ] /(n) juguete/
玳瑁 [たいまい] /(n) caparazón de tortuga/
珈琲 [こーひー] /(gikun) (n) (uk) café (bebida)/
珊瑚 [さんご] /(n) coral/
珊瑚海 [さんごかい] /(n) mar de coral/
珊瑚礁 [さんごしょう] /(n) arrecife de coral/(P)/
珍しい [めずらしい] /(adj-i) inusual/infrecuente/raro/(P)/
珍味 [ちんみ] /(n) delicadeza/(P)/
珠玉 [しゅぎょく] /(n) gema/joya/(P)/
現れる [あらわれる] /(v1,vi) aparecer/surgir/volverse visible/salir/encarnar/asomar/materializar/(2) expresarse/(P)/
現わす [あらわす] /(io) (v5s,vt) mostrar/indicar/desplegar/(P)/
現代 [げんだい] /(adj-n,n-adv,n) hoy en día/tiempos modernos/actual/(P)/
現代的 [げんだいてき] /(adj-na) modernista/(P)/
現在 [げんざい] /(n-adv,n-t) ahora/actual/presente/actualmente/(P)/
現実 [げんじつ] /(n) realidad/(P)/
現実主義 [げんじつしゅぎ] /(n) realismo/
現実味 [げんじつみ] /(n) (sentido de la) realidad/
現時点 [げんじてん] /este momento actual (lit punto del presente)/(P)/
現況 [げんきょう] /(n) estado actual/(P)/
現象 [げんしょう] /(n) fenómeno/(P)(P)/
現金 [げんきん] /efectivo (dinero)/(P)/
球 [きゅう] /(n) globo/esfera/bola/(P)/
球 [たま] /(n) globo/esfera/bola/
球団 [きゅうだん] /(n) equipo de béisbol/(P)/
球場 [きゅうじょう] /(n) estadio de béisbol/(P)/
球界 [きゅうかい] /(n) mundo del béisbol/(P)/
理容師 [りようし] /(n) barbero/peluquero/
理念 [りねん] /(n) idea/(P)/
理性 [りせい] /(n) razón/sentido/(P)/
理性的 [りせいてき] /(adj-na) racional/
理想 [りそう] /ideal/idóneo/perfecto/(~teki)/(P)/
理由 [りゆう] /(n) razón/pretexto/motivo(P)/
理知的 [りちてき] /(adj-na,n) intelectual/
理科 [りか] /(n) ciencia/(P)/
理系 [りけい] /(n) ciencia/(P)/
理解 [りかい] /(n,vs) comprensión/(P)/
理論 [りろん] /(n) teoría/(P)/
理髪師 [りはつし] /(n) peluquero/estilista/
理髪店 [りはつてん] /(n) barbería/peluquería/
琴線 [きんせん] /(n) cuerdas del corazón/alma más profunda/
瑕疵 [かし] /(n) (uk) imperfección/defecto/mancha/
瑞典 [すうぇーでん] /(n) (uk) Suecia/
環境 [かんきょう] /(n) medio ambiente/circunstancia/(P)/
璽 [じ] /(n) sello del emperador/
瓜田 [かでん] /(n) campo de melones o siembra/
瓶 [びん] /(n) botella/(P)/
甘い [あまい] /(adj,exp) dulce/dulzón/suave/indulgente/(P)/
甘海苔 [あまのり] /(n) lavadero/
生 [せい] /(n) vida/
生 [なま] /(adj-na,adj-no,n) barril (cerveza)/(2) crudo/no procesable/(P)/
生々しい [なまなましい] /(adj-i) vivo/fresco/verde/crudo/(P)/
生う [おう] /(v5u) crecer/levantarse/(2) cortar (diente)/
生える [はえる] /(v1,vi) crecer/levantarse/cortar (diente)/(P)/
生かす [いかす] /(v5s,vt) revivir/resucitar/utilizar/(P)/
生きのいい [いきのいい] /(n) muy fresco (ej. comida)/
生きる [いきる] /(v1,vi) vivir/existir/(P)/
生き方 [いきかた] /(n) estilo de vida/cómo vivir/(P)/
生き残り [いきのこり] /(n) superviviente/(P)/
生き残る [いきのこる] /(v5r,vi) sobrevivir/(P)/
生き物 [いきもの] /(n) ser viviente/animal/(P)/
生き返る [いきかえる] /(v5r,vi) resucitar/(P)/
生ける [いける] / arreglar(flores)/(P)/
生け垣 [いけがき] /(n) seto/(P)/
生け花 [いけばな] /(n) Ikebana/arreglo floral/arreglo de flores/(P)/
生ぬるい [なまぬるい] /(adj)/tibio/frío (el interés)/indiferente/(P)/
生まれつき [うまれつき] /(adv,n) por naturaleza/de nacimiento/nativo/(P)/
生まれる [うまれる] /(v1,vi) nacer/(P)/
生まれ付き [うまれつき] /(adv,n) por naturaleza/de nacimiento/nativo/
生まれ落ちる [うまれおちる] /(v1) nacer/
生む [うむ] /(v5m,vt) parir/entregar/producir/(P)/
生やす [はやす] /(v5s,vt) crecer/cultivar/(P)/
生る [なる] /(v5r,vi) (uk) llevar fruta/(P)/
生れつき [うまれつき] /(adv,n) por naturaleza/de nacimiento/nativo/
生れる [うまれる] /(v1,vi) nacer/
生体 [せいたい] /(n) organismo/cuerpo viviente/(P)/
生体学 [せいたいがく] /(n) somatología/
生保 [せいほ] /(n) (abbr) seguro de vida/(P)/
生動 [せいどう] /(n,vs) vitalidad/
生化学 [せいかがく] /(n) bioquímica/(P)/
生命 [せいめい] /(n) vida/existencia/(P)/
生命保険 [せいめいほけん] /(n) seguro de vida/(P)/
生命工学 [せいめいこうがく] /(n) biotecnología/
生垣 [いけがき] /(n) seto/
生存者 [せいぞんしゃ] /(n) superviviente/
生年月日 [せいねんがっぴ] /(n) fecha de nacimiento/(P)/
生徒 [せいと] /(n) pupilo/(P)/
生息地 [せいそくち] /(n) hábitat/(P)/
生意気 [なまいき] /(adj-na,n) impertinente/insolente/engreído/audaz/descarado/(P)/
生態 [せいたい] /(n) (1) modo de vida/ecología/(n) territorio (animal)/(P)/
生態学 [せいたいがく] /(n) ecología/(P)/
生態系 [せいたいけい] /(n) ecosistema/(P)/
生新 [せいしん] /(adj-na,n) fresco/
生新しい [なまあたらしい] /(adj-i) muy fresco/
生死 [せいし] /vida y muerte (o vida o muerte)/(P)/
生残者 [せいざんしゃ] /(n) superviviente/
生殖 [せいしょく] /(n,vs) reproducción/(P)/
生殖器 [せいしょくき] /(n) órgano genital/genitales/órgano sexual/órgano reproductivo/
生活 [せいかつ] /(n,vs) vida (existencia diaria propia)/sustento/(P)/
生温い [なまぬるい] /(adj-i) tibio/indiferente/
生物 [せいぶつ] /(n) seres vivos/criatura/(P)/
生物化学 [せいぶつかがく] /(n) bioquímica/
生物学 [せいぶつがく] /(n) biología/(P)/
生物工学 [せいぶつこうがく] /(n) biotecnología/
生物界 [せいぶつかい] /(n) vida/
生理 [せいり] /(n) psicología/(P)/
生理学 [せいりがく] /(n) fisiología/(P)/
生理機能 [せいりきのう] /(n) fisiología/
生生しい [なまなましい] /(adj-i) vivo/fresco/verde/crudo/
生産物 [せいさんぶつ] /(n) productos/
生花 [いけばな] /(n) Ikebana/arreglo floral/arreglo de flores/(P)/
生還者 [せいかんしゃ] /(n) superviviente/
生鮮 [せいせん] /(adj-na,n) fresco/(P)/
産 [うぶ] /(adj-na) inocente/ingenuo/inexperimentado/inmaduro/humedad detrás de las oreja/
産 [さん] /(n) (1) nacimiento/(n,n-suf) (2) nativo de/producto de/(3) (comercio) activo/propiedad/fortuna/
産する [さんする] /(vs-s,vi,vt) (1) parir/nacerse/(2) producir(se)/
産まず女 [うまずめ] /(n) (común) mujer estéril/
産まれる [うまれる] /(v1,vi) nacer/
産み [うみ] /(n) producción/traer al mundo/(físico) nacimiento/
産みつける [うみつける] /(v1,vt) aovar/poner huevos/engendrar/
産み付ける [うみつける] /(v1,vt) aovar/poner huevos/engendrar/
産み出す [うみだす] /(v5s,vt) (1) crear/producir/(2) inventar/idear y crear/(3) dar a luz/parir/
産み月 [うみづき] /(n) mes final del embarazo/
産み落とす [うみおとす] /(v5s,vt) dar a luz a/caer (becerro o potro cuando nacen)/
産む [うむ] /(v5m,vt) parir/entregar/producir/(P)/
産む機械 [うむきかい] /(exp) máquina hace-bebés (famosamente usado por el Ministro del Trabajo Salud y Bienestar Yanagisawa Hakuo para referirse a la mujeres)/
産れる [うまれる] /(v1,vi) nacer/
産を成す [さんをなす] /(exp) amasar una fortuna/
産休 [さんきゅう] /(n) (abbr) abandono de maternidad/
産児 [さんじ] /(n) bebé recién nacido/parto/
産児制限 [さんじせいげん] /(n) control de natalidad/(P)/
産出 [さんしゅつ] /(n,vs) producción/
産出目標 [さんしゅつもくひょう] /(n) objetivo de producción/
産出高 [さんしゅつだか] /(n) (cantidad de) producción o salida/
産別 [さんべつ] /(n) (abbr) sindicato industrial/gremio/(P)/
産別会議 [さんべつかいぎ] /(n) Congreso de Organizaciones Industriales/CIO/
産制 [さんせい] /(n) control de natalidad/
産前 [さんぜん] /(n) previo al parto/
産前産後 [さんぜんさんご] /(n-t,adj-no) antes y después del parto/
産卵 [さんらん] /(n,vs) rompiendo el cascarón/engendrando/(P)/
産卵口 [さんらんこう] /(n) vulva/
産卵回遊 [さんらんかいゆう] /(n) migración para poner huevos/
産卵場所 [さんらんばしょ] /(n) lugar para aovar o poner huevos/
産卵期 [さんらんき] /(n) temporada para poner huevos/
産卵管 [さんらんかん] /(n) ovipositor (órgano tubular usado para poner huevos)/
産品 [さんぴん] /(n) productos/(P)/
産土神 [うぶすながみ] /(n) deidad guardián del lugar de nacimiento de uno/
産地 [さんち] /(n) área de producción/(P)/
産声 [うぶごえ] /(n) primer llanto del bebé/
産女 [うぶめ] /(n) (obsc) mujer al final del embarazo/mujer a punto de dar a luz/
産婆 [さんば] /(n) (obs) comadrona/
産婆術 [さんばじゅつ] /(n) técnicas de partera (traducción dudosa)/
産婦 [さんぷ] /(n) mujer embarazada/mujer a punto del parto/
産婦人科 [さんふじんか] /(n) departamento de maternidad y ginecología/departamento de obstetricia y ginecología/(P)/
産婦人科医 [さんふじんかい] /(n) obstetricia y ginecólogo/
産学 [さんがく] /(n,adj-f) industrial-académico/industria-universidad/
産学協同 [さんがくきょうどう] /(n) cooperación universidad-industrial/
産学協同体 [さんがくきょうどうたい] /(n) complejo educacional-industrial/
産学官 [さんがくかん] /(n,adj-no) industrial-académico-gobierno (cooperación/etc.)/
産室 [さんしつ] /(n) cuarto de maternidad/cuarto de entrega/
産屋 [うぶや] /(n) (arch) cuarto de maternidad/cuarto de entrega/
産廃 [さんぱい] /(n) desecho industrial/
産後 [さんご] /(n-adv,n-t) posparto/tras el nacimiento/
産業 [さんぎょう] /(n) industria/(P)/
産業スパイ [さんぎょうスパイ] /(n) espionaje industrial/
産業予備軍 [さんぎょうよびぐん] /(n) (1) fuerza de reserva industrial/(2) las filas de los desempleados /
産業再生 [さんぎょうさいせい] /(n) recuperación o resurgimiento industrial/
産業別組合 [さんぎょうべつくみあい] /(n) sindicato industrial (uno relacionado a una industria específica u ocupación)/gremio vertical (traducción dudosa)/
産業政策 [さんぎょうせいさく] /(n) política industrial/
産業構造 [さんぎょうこうぞう] /(n) estructura industrial/
産業機械 [さんぎょうきかい] /(n) maquinaria industrial/
産業環境管理協会 [さんぎょうかんきょうかんりきょうかい] /(n) Asociación para la Gerencia Medioambiental para la Industria de Japón/JEMAI/
産業界 [さんぎょうかい] /(n) el mundo industrial(P)/
産業社会 [さんぎょうしゃかい] /(n) sociedad industrial/
産業組合 [さんぎょうくみあい] /(n) asociación industrial/gremio industrial/
産業組織 [さんぎょうそしき] /(n) organización industrial/
産業資本 [さんぎょうしほん] /(n) capital industrial/
産業連関分析 [さんぎょうれんかんぶんせき] /(n) análisis de relaciones inter-industriales/
産業連関表 [さんぎょうれんかんひょう] /(n) mesa de relaciones inter-industriales/mesa de entrada-salida/
産業革命 [さんぎょうかくめい] /(n) La Revolución Industrial/
産毛 [うぶげ] /(n) suave (ej. tal como la mejilla de uno)
産気 [さんけ] /(n) dolor de parto/
産気付く [さんけづく] /(v5k) ir al parto/
産油国 [さんゆこく] /(n) países productores de petróleo/(P)/
産湯 [うぶゆ] /(n) primer baño del bebé/
産物 [さんぶつ] /(n) producto/resultado/fruto/(P)/
産環協 [さんかんきょう] /(n) (abbr) Asociación para la Gerencia Medioambiental para la Industriade Japón/JEMAI/
産生 [さんせい] /(n,vs) producción/
産痛 [さんつう] /(n) dolor de parto/
産着 [うぶぎ] /(n) ropa de bebé
産科 [さんか] /(n) obstetricia/(P)/
産科医 [さんかい] /(n) obstetra/
産科医師 [さんかいし] /(n) obstetra/
産科医療 [さんかいりょう] /(n) cuidado obstétrico/
産科学 [さんかがく] /(adj-na) obstetricia/
産経新聞 [さんけいしんぶん] /(n) periódico Sankei/
産褥 [さんじょく] /(n) confinamiento (para recién nacidos)/
産褥期 [さんじょくき] /(n) (posparto) confinamiento/
産褥熱 [さんじょくねつ] /(n) fiebre puerperal (traducción dudosa)/
産軍複合体 [さんぐんふくごうたい] /(n) complejo militar-industrial/
産道 [さんどう] /(n) canal de nacimiento/
産量 [さんりょう] /(n) salida (de algo)/(P)/
産金 [さんきん] /(n) minería del oro/
産院 [さんいん] /(n) hospital de maternidad/
産額 [さんがく] /(n) (cantidad de) producción/
甥 [おい] /(n) sobrino/(P)/
甥っ子 [おいっこ] /(n) sobrino/
甥子 [おいご] /(n) sobrino/
甥子 [おいっこ] /(n) sobrino/
甥御 [おいご] /(n) sobrino (de otra persona)/
用 [よう] /(n,n-suf) tarea/negocio/uso/(P)/
用いる [もちいる] /(v1,vt) usar/hacer uso de/(P)/
用事 [ようじ] /(n) tareas/pendientes/(P)/
用件 [ようけん] /(n) asunto/(P)/
用兵 [ようへい] /(n) táctica/
用務 [ようむ] /(n) negocio/
用心 [ようじん] /(n,vs) precaución/cuidado/(P)/
用心棒 [ようじんぼう] /(n) guardaespaldas/(P)/
用心深い [ようじんぶかい] /(adj-i) cauteloso/cuidadoso/precavido/vigilante/atento/(P)/
用意 [ようい] /(n,vs) preparación/(P)/
用紙 [ようし] /(n) formulario en blanco/impreso/(P)/
用語 [ようご] /término/terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)/(P)/
用量 [ようりょう] /(n) dosis/
田 [た] /(n) arrozal/campo de arroz/(P)/
田地 [でんち] /(n) granja/campo de arroz/arrozal/
田舎 [いなか] /(gikun) (n) rural/en el campo/suburbio/(2) ciudad de origen o residencia/(P)/
田舎娘 [いなかむすめ] /(n) campirana/muchacha del campo/
由々しい [ゆゆしい] /(adj-i) grave/serio/importante/alarmante/crítico/
由由しい [ゆゆしい] /(adj-i) grave/serio/importante/alarmante/crítico/
甲斐 [かい] /(n) efecto/resultado/valor/provecho/
申 [さる] /(n) noveno signo del zodiaco chino (El Mono, 3pm-5pm, oeste-suroeste, Julio)/(P)/
申し上げる [もうしあげる] /(v1) decir a alguien (lenguaje humilde)/(P)/
申し入れ [もうしいれ] /(n) ofrecimiento/propuesta/(P)/
申し出 [もうしで] /(n) oferta/(P)/
申す [もうす] /(v5t,vt) (hum) llamarse/decir/(P)/
男 [おとこ] /(n) hombre/varón/(P)/
男っぽい [おとこっぽい] /(adj)/masculino/varonil/viril/
男っ気 [おとこっけ] /(n) familia sin un miembro masculino/
男のコ [おとこのコ] /(n) chico/chaval/niño (varón)/(P)/
男の人 [おとこのひと] /(n) hombre/
男の児 [おとこのこ] /(oK) (n) bebé varón/
男の子 [おとこのこ] /(n) chico/chaval/niño (varón)/(P)/
男らしい [おとこらしい] /(adj-i) masculino/varonil/(P)/
男便所 [おとこべんじょ] /(n) baño de hombres/
男優 [だんゆう] /(n) actor/(P)/
男冥利 [おとこみょうり] /(n) la buena fortuna de haber nacido hombre/
男前 [おとこまえ] /(n) hombre guapo/(P)/
男勝り [おとこまさり] /(adj-na,adj-no,n) (de una mujer) mentalidad fuerte/animada/hombruna/
男声 [だんせい] /(n) voz masculina/
男女 [おとこおんな] /(n) (1) mujer marimacho/(2) hombre afeminado/(3) intersexual/hermafrodita/
男女 [だんじょ] /(n) hombre y mujer/hombres y mujeres/(P)/
男女同権 [だんじょどうけん] /(n) derechos iguales entre hombres y mujeres/
男娼 [だんしょう] /(n) hombre prostituto/
男嫌い [おとこぎらい] /(n) odia hombres/
男子 [だんし] /(n) muchacho/chico/joven/niño/(P)/
男子校 [だんしこう] /(n) escuela de hombres/
男心 [おとこごころ] /(n) instintos masculinos/frivolidad masculina/
男性 [だんせい] /(n) sexo masculino/hombre/(P)/
男性用 [だんせいよう] /(n) para usar por hombres/
男性的 [だんせいてき] /(adj-na) masculino/varonil/(P)/
男持ち [おとこもち] /(n) de hombres/para hombres/
男根 [だんこん] /(n) pene/
男物 [おとこもの] /(n) de hombres/para hombres/
男猫 [おねこ] /(n) gato macho/
男神 [おがみ] /(n) dios/
男神 [おとこがみ] /(n) dios/
男神 [おのかみ] /(n) dios/
男色 [だんしょく] /(n) sodomía/homosexualidad masculina/
男色 [なんしょく] /(n) sodomía/homosexualidad masculina/
男風呂 [おとこぶろ] /(n) (público) baño de hombres/
男鰥 [おとこやもめ] /(n) viudo/
町 [ちょう] /(1) pueblo/(2) calle/camino/
町 [まち] /(1) pueblo/(2) calle/camino/(P)/
町中 [まちなか] /(n) el centro (ciudad)/(P)/
町内 [ちょうない] /(n) barrio/vecindad/calle/cuadra/pueblo/(P)/
町内会 [ちょうないかい] /(n) asociación de barrio/asociación de vecindad/
町名 [ちょうめい] /(n) nombre de una ciudad o calle/
町役場 [まちやくば] /(n) ayuntamiento/municipalidad/(P)/
町筋 [まちすじ] /(n) calle/
町角 [まちかど] /(n) esquina de la calle/(P)/
町長 [ちょうちょう] /(n) jefe del pueblo/(P)/
画く [えがく] /(v5k,vt) dibujar/pintar/bosquejar/delinear/describir/
画く [かく] /(v5k,vt) dibujar/pintar/bosquejar/delinear/describir/
画す [かくす] /(v5s) (1) dibujar/(2) demarcar/marcar/dividir/(3) planear/
画する [かくする] /(vs-s) (1) dibujar/(2) demarcar/marcar/dividir/(3) planear/(P)/
画人 [がじん] /(n) pintor/artista/
画像 [がぞう] /(n) imagen/retrato/(P)/
画匠 [がしょう] /(n) pintor/artista/
画家 [がか] /(n) pintor/artista/(P)/
画工 [えだくみ] /(n) pintor/artista/
画工 [がこう] /(n) pintor/artista/
画手 [がしゅ] /(n) pintor/artista/
画数 [かくすう] /(n) número de trazos/(P)/
画鋲 [がびょう] /(n) tachuela/chincheta/
画面 [がめん] /(n) terminal (pantalla)/escena/imagen/el campo (en TV)/foto/(P)/
界 [かい] /reino (taxonomía)/(2) erathem (capa de roca correspondiente a la era en cual fue depositada) (traducción dudosa)/(3) partición de tierra/(4) el mundo de (alguna catergoría)/
界磁石 [かいじしゃく] /(n) campo magnético/
界面化学 [かいめんかがく] /(n) superficie química/
畏 [かしく] /(exp) (uk) (fem) Atentamente (usado para firmar en las cartas)/Respetuosamente/
畏 [かしこ] /(exp) (uk) (fem) Atentamente (usado para firmar en la cartas/Respetuosamente/
畏くも [かしこくも] /(adv) amablemente/
畏まりました [かしこまりました] /(exp) De acuerdo/por supuesto/cierto/(P)/
畏まる [かしこまる] /(v5r,vi) obedecer respetuosamente/humillarse/sentarse derecho (recto/respetuosamente/atentamente)/
畏れ [おそれ] /(n) miedo/temor/horror/ansiedad/preocupación/inquietud/
畏れる [おそれる] /(v1,vi) temer/tener miedo (de o a)/
畏れ入る [おそれいる] /(v5r,vi) (1) sentirse/sentirse pequeño/(2) estar agradecido/(3) sorprenderse/llenarse de temor/estar asombrado/(4) desconcertarse/sentirse confuso o avergonzado/
畏れ多い [おそれおおい] /(adj) pasmoso/asombroso/inspirar temor/augusto/
畏れ多くも [おそれおおくも] /(exp) amablemente/
畏友 [いゆう] /(n) amigo propio estimado/
畏怖 [いふ] /(n,vs) miedo/temor/susto/
畏怖嫌厭 [いふけんえん] /(n,vs) sentimientos de pavor y aversión/
畏懼 [いく] /(n,vs) reverencia/miedo/temor/
畏敬 [いけい] /(n,vs) reverencia/temor/respecto/
畏服 [いふく] /(n,vs) temor/
畏縮 [いしゅく] /(n,vs) respingo/encogerse de miedo/tenerle horror a/
畑 [はた] /(n) campo de cultivo/
畑 [はたけ] /(n) campo de cultivo/(P)/
留まる [とどまる] /(v5r,vi) permanecer/quedarse/(2) detenerse/(3) limitarse/(4) detener/parar/
留まる [とまる] /(v5r,vi) permanecer/quedarse/(2) detenerse/(3) limitarse/(4) detener/parar/(P)/
留学生 [りゅうがくせい] / (n) estudiante en el extranjero/(P)/
留守 [るす] /(n,vs) no estar en la casa/(P)/
留守番 [るすばん] /(n,vs) quedarse solo cuidando la casa/(P)/
留守番電話 [るすばんでんわ] /(n) máquina contestadora/
畜生 [ちきしょう] /(n) (1) /(n) (1) bestia (cualquier animal excepto el hombre)/(2) (Buddh) persona que renace en el reino animal/(3) animal (persona despreciable)/bruto/(int) (4) hijo de puta/por el amor de Dios/maldita sea/
畜生 [ちくしょう] /(n) (1) bestia (cualquier animal excepto el hombre)/(2) (Buddh) persona que renace en el reino animal/(3) animal (persona despreciable)/bruto/(int) (4) hijo de puta/por el amor de Dios/maldita sea/(P)/
畜生め [ちくしょうめ] /(int) hijo de puta/
畜生目 [ちくしょうめ] /(int) hijo de puta/
畝 [せ] /(obs) medida de área 100m²/tsubo sediento/(P)/
畢竟 [ひっきょう] /(adv,n) después de todo/
略書 [りゃくしょ] /(n,vs) abreviatura/
略画 [りゃくが] /(n) esbozo/
略称 [りゃくしょう] /(n,vs) abreviatura/(P)/
略記 [りゃっき] /(n,vs) abreviatura/
番号 [ばんごう] /(n) números/serie de dígitos/(P)/
番犬 [ばんけん] /(n) perro guardián/(P)/
番組 [ばんぐみ] /(n) programa (ej. TV)/(P)/
番線 [ばんせん] /(n) andén/plataforma/
番茶 [ばんちゃ] /(n) té granulado/
異 [い] /(n,adj-na) (1) diferencia (de opinión)/(adj-na) (2) extraño/raro/inusual/(pref) (3) diferente/
異 [け] /(adj-na) (1) unusual/extraordinary/
異 [こと] /(n,adj-na,n-pref) (1) (arch) diferencia (de otro)/cosa diferente/otro/(adj-na) (2) inusual/extraordinario/
異な [いな] /(adj-pn) estraño/raro/inusual/
異な [けな] /(adj-pn) (arch) excepcional/elogiable/loable/laudable/
異なる [ことなる] /(v5r,vi) diferir/variar/estar en desacuerdo/(P)/
異な気分 [いなきぶん] /(n) sentimiento raro/
異に [けに] /(adv)(arch) destacadamente/sobresalientemente/extraordinariamente/excepcionalmente/
異に [ことに] /(adv) (1) especialmente/particularmente/inusualmente/por encima de todo/sobre todo/(2) (arch) adicionalmente/
異にする [ことにする] /(exp,vs-i) hacer una distinción/diferir/ser diferente/
異を唱える [いをとなえる] /(exp) alzar una objeción/expresar una opinión diferente de los demás/
異を立てる [いをたてる] /(exp) alzar una objeción/expresar una opinión diferente de los demás/
異人 [いじん] /(n) extranjero/persona diferente/
異人種 [いじんしゅ] /(n) raza extratreterrestre (diferente)/raza alienígena/
異人館 [いじんかん] /(n) antiguas residencias de los primeros extranjeros colonizadores/
異体 [いたい] /(n) cuerpo diferente/
異体同心 [いたいどうしん] /(n) ser uno con la mente/actuar de acuerdo/comportamiento en perfecta armonía/
異体字 [いたいじ] /(n) variantes del kanji/
異例 [いれい] /(adj-na,n,adj-no) excepción/enfermedad/singular/excepcional/sin precedente/(P)/
異分子 [いぶんし] /(n) forastero/elementos extranjeros/
異動 [いどう] /(n,vs) cambio/(P)/
異化 [いか] /(adj-na,n) disimilación/catabolismo/catabólico/
異口同音 [いくどうおん] /(n) en concierto con/con una voz/unánimemente/(P)/
異口同音に [いくどうおんに] /(adv) en una voz/
異同 [いどう] /(n) diferencia/
異名 [いみょう] /(n) otro nombre/apodo/alias/(P)/
異名 [いめい] /(n) otro nombre/apodo/alias/
異名同音 [いめいどうおん] /(n) enarmónico/
異図 [いと] /(n) intento traicionero/
異国 [いこく] /(n) país extranjero/(P)/
異国情緒 [いこくじょうちょ] /(n) humor exótico/atmósfera exótica/
異国情調 [いこくじょうちょう] /(n) exoticism/
異国趣味 [いこくしゅみ] /(n) gusto por lo exótico/encaprichamiento por un estilo de vida extranjero/
異型 [いけい] /(n) apariencia atípica /atípicamente/heteromorfo/
異型分裂 [いけいぶんれつ] /(n) división heterotipica (traducción dudosa)/
異型接合体 [いけいせつごうたい] /(n) (obsc) heterocigoto/
異域 [いいき] /(n) tierras extranjeras/
異境 [いきょう] /(n) país extranjero/
異境に培われた花 [いきょうにつちかわれたはな] /(n) flor crecida en tierra extraña/
異境に果てる [いきょうにはてる] /(exp) morir en una tierra extraña/
異変 [いへん] /(n) accidente/desastre/(P)/
異姓 [いせい] /(n) nombre diferente/apellido diferente/
異字 [いじ] /(n) (1) carácter diferente /otro carácter /(2) variante de carácter/forma escrita diferente de un carácter /
異字同訓 [いじどうくん] /(n) carácter homófono chino/un carácter (chino) con la misma lectura (pronunciación) que el otro pero de escritura diferente/kanji diferente con la misma lectura japonesa (y usu. Un significado similar)/
異存 [いぞん] /(n) objeción/
異存がない [いぞんがない] /(adj) nada que decir/no tener objeción/
異宗 [いしゅう] /(n) religión diferente o secta/
異常 [いじょう] /(adj-na,n) extrañeza/anormalidad/desorden/(P)/
異常の回復 [いじょうのかいふく] /(n) falta de recuperación (anormalidad)/
異常分娩 [いじょうぶんべん] /(n) nacimiento anormal/
異常切断 [いじょうせつだん] /(n) (comp) terminación anormal (de una llamada, ej.)/
異常妊娠 [いじょうにんしん] /(n) embarazo anormal/
異常心理学 [いじょうしんりがく] /(n) psicología anormal/
異常性 [いじょうせい] /(n) anormalidad/
異常性欲 [いじょうせいよく] /(n) anormalidad sexual/
異常気象 [いじょうきしょう] /(n) clima anormal/
異常状態 [いじょうじょうたい] /(n) (comp) condición anormal/
異常発生 [いじょうはっせい] /(n) plaga/
異常終了 [いじょうしゅうりょう] /(n) ABEND (ABnormal END)/terminación anormal (ej. de un programa)/
異常血色素症 [いじょうけっしきそしょう] /(n) hemoglobinopatía/
異常行動 [いじょうこうどう] /(n) comportamiento anormal/
異常震域 [いじょうしんいき] /(n) región de una anómala intensidad sísmica/
異常高温 [いじょうこうおん] /(n) temperatura altas anormales/
異形 [いぎょう] /(adj-na,adj-na,n) fantástico/grotesco/verse extraño/verse sospechoso/
異形 [いけい] /(adj-na,n) apariencia atípica/atípicamente/heteromorfo /
異形配偶子 [いけいはいぐうし] /(n) anisogamete/
異彩 [いさい] /(n) color conspicuo/
異心 [いしん] /(n) traición/intriga/
異性 [いせい] /(n) sexo opuesto/(P)/
異性体 [いせいたい] /(adj-na,n) isómero/isomerico/
異性化糖 [いせいかとう] /(n) azúcar isomerizada/alta fructuosa con almíbar de maíz/
異性愛 [いせいあい] /(n,adj-no) amor heterosexual/heterosexualidad/
異性愛者 [いせいあいしゃ] /(n) heterosexual/
異性関係 [いせいかんけい] /(n) relaciones con el sexo opuesto/
異才 [いさい] /(n) genio/prodigio/
異教 [いきょう] /(n) paganismo/
異教徒 [いきょうと] /(n) pagano/herético/
異数 [いすう] /(n,adj-no) inusual/excepcional/fenomenal/
異数体 [いすうたい] /(n) heteroploide/
異数性 [いすうせい] /(n) heteroploide/
異文 [いぶん] /(n) cuento extraño/otro cuento/variante (lectura)/extraño reporte o cuento/(P)/
異文化 [いぶんか] /(n,adj-no) cultura(s) extranjera(s)/
異方 [いほう] /(adj-f) anisotropico/
異方導電フィルム [いほうどうでんフィルム] /(n) película de orientación a la conducción/
異方導電膜 [いほうどうでんまく] /(n) película de orientación a la conducción/
異方性 [いほうせい] /(adj-na,n) anisotropía/
異星人 [いせいじん] /(n) extraterrestre/alienígeno/alienígena/alíen/
異朝 [いちょう] /(n) corte extranjera/país extranjero/
異本 [いほん] /(n) edición diferente/otro libro/libro raro/
異様 [いよう] /(adj-na,n) bizarro/extraño/excéntrico/raro/curioso/(P)/
異機種 [いきしゅ] /(n) equipo heterogéneo/equipo distinto/
異機種環境 [いきしゅかんきょう] /(n) (comp) ambiente heterogéneo/
異次元 [いじげん] /(n) dimensión diferente/
異母 [いぼ] /(n) madre diferente/
異民族 [いみんぞく] /(n) raza diferente/
異洗浄 [いせんじょう] /(iK) (n,vs) bombeo del estómago/irrigación gástrica/lavado gástrico/succión gástrica/gastrolavado/
異父 [いふ] /(n) padre diferente/
異物 [いぶつ] /(n,pref) sustancia ajena/cuerpo ajeno/xeno/(P)/
異状 [いじょう] /(n) algo equivocado/accidente/cambio/anormalidad/aberración/(P)/
異界 [いかい] /(n) mundo del espíritu/el otro mundo/el mundo próximo/
異称 [いしょう] /(n) alias/seudónimo/pseudónimo/
異種 [いしゅ] /(adj-na,n) diferente tipo (especies/variedad)/heterogéneo/
異種交配 [いしゅこうはい] /(n) híbrido/
異種移植 [いしゅいしょく] /(n) xenotransplante/heteroinjerto/trasplantación heteroplástica/heteroplastía/heterotransplantación/
異種計算機ネットワーク [いしゅけいさんきネットワーク] /(n) (comp) red de computadoras heterogéneas /
異端 [いたん] /(n) herejía/(P)/
異端児 [いたんじ] /(n) inconformista/disidente/
異端者 [いたんしゃ] /(n) herético/
異端視 [いたんし] /(n,vs) herejía/
異端邪説 [いたんじゃせつ] /(n) doctrina herética (pensamiento/fe)/
異系交配 [いけいこうはい] /(n) exogamia/
異義 [いぎ] /(n) significado diferente/
異翅類 [いしるい] /(n) heteropterans (true bugs of suborder Heteroptera)/
異聞 [いぶん] /(n) cuento extraño/otro cuento/variante (lectura)/extraño reporte o cuento/
異聞奇譚 [いぶんきたん] /(n) extrañas historias y cuentos curiosos/
異腹 [いふく] /(n) niño de una madre diferente/
異臭 [いしゅう] /(n) olor ofensivo/
異色 [いしょく] /(adj-na,n) único/color diferente/novedad/innovación(P)/
異見 [いけん] /(n) opinión diferente/objeción/
異言 [いげん] /(n) lenguas (ej. Pronunciaciones o "lenguas" habladas durante ejemplos de glossolalia)/
異言を語る [いげんをかたる] /(exp,v5r) hablar en lenguas/
異説 [いせつ] /(n) opinión diferente/
異論 [いろん] /(n) opinión diferente/objeción/(P)/
異議 [いぎ] /(n) objeción/disentir/protesta/(P)/
異議なく [いぎなく] /(adv) sin hacer objeciones/
異議申立 [いぎもうした] /(n,adj-f) objeción/oposición (ej. patente)/
異象 [いしょう] /(n) visión/extraño fenómeno/
異質 [いしつ] /(adj-na,adj-no) diferente (calidad/naturaleza)/heterogéneo/(P)/
異趣 [いしゅ] /(n) extraordinaria apariencia/
異邦 [いほう] /(n) país extranjero/
異邦人 [いほうじん] /(n) extranjero/extraño/gentil/
異郷 [いきょう] /(n) tierra extraña/
異音 [いおん] /(n) (1) (ling) alófono/(2) ruido extraño/
異類 [いるい] /(n) variedades/tipos diferentes/
異類異形 [いるいいぎょう] /(n) criaturas de extraña apariencia/espíritus y duendes/
異風 [いふう] /(n) costumbres inusuales/
異食症 [いしょくしょう] /(n) allotriophagy/pica/
畳 [たたみ] /(n) tatami/estera (cubierta japonesa de paja en el piso)/(P)/
疎ら [まばら] /(adj-na) escaso/(P)/
疎水 [そすい] /(n) canal/
疏水 [そすい] /(n) canal/
疑 [ぎ] /(n) duda/desconfianza/recelo/sospecha (de)/
疑い [うたがい] /(n) duda/incertidumbre/(P)/
疑問 [ぎもん] /(n) pregunta/duda/adivinanza/(P)/
疑心暗鬼 [ぎしんあんき] /(n) La sospecha despertará a los duendes/Cuando sospechas de algo, todo lo demas se vuelve sospechoso/
疑義 [ぎぎ] /(n) duda/(P)/
疲れる [つかれる] /(v1,vi) cansar/cansarse de/(P)/
疵口 [きずぐち] /(n) herida/
疵瑕 [しか] /(n) mancha/imperfección/defecto/
疵痕 [きずあと] /(n) cicatriz/
疾病 [しっぺい] /(n) enfermedad/(P)/
疾風 [しっぷう] /(n) huracán/(P)/
病 [やまい] /(n) enfermedad/(P)/
病む [やむ] /(v5m) caer enfermo/estar enfermo/(P)/
病原体 [びょうげんたい] /patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)/
病室 [びょうしつ] /(n) habitación de hospital/(P)/
病床 [びょうしょう] /(n) cama de enfermo/cama de hospital/(P)/
病弱 [びょうじゃく] /(adj-na,n) constitución débil/(P)/
病気 [びょうき] /(n,adj-no) enfermedad/(P)/
病理 [びょうり] /(n) patología/(P)/
病理学 [びょうりがく] /(n) patología/
病院 [びょういん] /(n) hospital/(P)/
症 [しょう] /(adj-na,n-suf) enfermedad/(P)/
症候 [しょうこう] /(n) síntomas/(P)/
症候群 [しょうこうぐん] /(n) síndrome/(P)/
症状 [しょうじょう] /(n,adj-no) síntoma/(P)/
痒い [かいい] /(adj-i) picor/escozor/
痒い [かゆい] /(adj-i) picor/escozor/(P)/
痔 [じ] /(n) hemorroides/almorranas/
痔 [ぢ] /(n) hemorroides/almorranas/
痛い [いたい] /(adj) doloroso/me duele/(P)/
痛み [いたみ] /(n) dolor/aflicción/(P)/
痩せる [やせる] /(v1,vi) enflacar/(P)/
痴女 [ちじょ] /(n) (mujer) pervertida/(P)/
瘡 [くさ] /(n) boca/orificio/abertura/
療養所 [りょうようしょ] /(n) sanatorio/
療養所 [りょうようじょ] /(n) sanatorio/(P)/
癌 [がん] /(n) cáncer/(P)/
癒着 [ゆちゃく] /(n,vs) adhesión/(P)/
発 [はつ] /(n,suf) (1) salida/(2) comienzo/(3) expedido por (ej: documento)/(ctr) (4) contador para disparos/contador para golpes (puñetazos)/(P)/
発つ [たつ] /(v5t) partir (en tren, avión, etc)/
発令 [はつれい] /(n,vs) mandato oficial/(P)/
発光 [はっこう] /(n,vs) luminiscencia/radiación/(P)/
発売中 [はつばいちゅう] /ahora a la venta (ya disponible en tiendas)/
発売日 [はつばいび] /(n) el día que algo sale a la venta/fecha de expedición/
発想 [はっそう] /(n,vs) idea/conceptualización/(P)/
発想法 [はっそうほう] /(n) modo de pensar/forma de pensar/
発散 [はっさん] /(n,vs) dejar salir los sentimientos/emitiendo/emanando/divergencia (física)/(P)/
発明 [はつめい] /(n) un invento (una invención/una creación)/(P)/
発案 [はつあん] /(n,vs) idea/sugerencia/proposición/(P)/
発破 [はっぱ] /(n) carga explosiva/
発行 [はっこう] /(n,vs) publicación/(P)/
発表 [はっぴょう] /(n,vs) anuncio/publicación/presentación/(P)/
発見 [はっけん] /(n,vs) descubrimiento/detección/búsqueda/(P)/
発見者 [はっけんしゃ] /(n) descubridor/
発覚 [はっかく] /(n,vs) descubrimiento/salir a la luz/(P)/
発達 [はったつ] /(n,vs) desarrollo/(P)/
発電 [はつでん] /(n,vs) generación (e.g. energía)/(P)/
発電所 [はつでんしょ] /(n) planta generadora de energía/estación eléctrica/(P)/
発音 [はつおん] /(n,vs) pronunciación/(P)/
登る [のぼる] /(v5r,vi) crecer/subir/escalar/trepar/ir arriba/(2) ir (a la capital)/(3) ser promovido/(4) sumar a/(5) avanzar (en precios)/(6) zarpar/(7) ser mencionado (en la agenda)/(P)/
登山 [とざん] /alpinismo (de montaña)/(P)/
白 [しろ] /(n) blanco/(2) (uk) (m-sl) buen chico/sombrero blanco/(P)/
白々しい [しらじらしい] /(adj)/blanco puro/muy claro/transparente/
白い [しろい] /(adj-i) blanco/(P)/
白け世代 [しらけせだい] /(n) generación apática sobre asuntos sociales (nacidos en los 1970s)/(2) Generación X/
白人種 [はくじんしゅ] /(n) raza blanca/
白旗 [しらはた] /(n) bandera blanca/
白旗 [しろはた] /(ik) (n) bandera blanca/
白旗 [はっき] /(n) bandera blanca/
白書 [はくしょ] /(n) papel blanco/(P)/
白熊 [しろくま] /(n) oso polar/
白状 [はくじょう] /(n,vs) confesión/(P)/
白皙 [はくせき] /(n) blanco/
白米 [はくまい] /(n) arroz (blanco)/(P)/
白耳義 [べるぎー] /(n) (uk) Bélgica/
白色 [はくしょく] /(n) blanco/(P)/
白色人種 [はくしょくじんしゅ] /(n) caucasicos/
白血病 [はっけつびょう] /(n) leucemia/(P)/
白雪姫 [しらゆきひめ] /(n) Blanca Nieves/
白雲 [しらくも] /(n) nubes blancas/
白雲 [はくうん] /(n) nubes blancas/
白馬 [あおうま] /(n) (1) caballo blanco/
白馬 [はくば] /(n) caballo blanco/(P)/
白髪 [しらが] /(n,adj-no) cabello gris; cabello decolorado/(P)/
白鯨 [はくげい] /(n) (1) ballena blanca/(2) Moby Dick/
白鳥 [はくちょう] /(n) (1) cisne/(2) pájaro de plumas blancas/(P)/
白鳥の湖 [はくちょうのみずうみ] /(n) El lago de los cisnes (balet)/
百 [ひゃく] /(num) 100/cien/(P)/
百 [もも] /(num) 100/cien/
百万 [ひゃくまん] /(num) un millón/1,000,000/(P)/
百億 [ひゃくおく] /(num) diez mil millones/10,000,000,000/(P)/
百円玉 [ひゃくえんだま] /(n) moneda de 100 yen/
百均 [ひゃっきん] /(n) tienda de todo por 100 yen/
百科事典 [ひゃっかじてん] /(n) enciclopedia/(P)/
百貨 [ひゃっか] /(n) todo tipo de materiales o artículos/
百貨店 [ひゃっかてん] /(n) grandes almacenes/supermercado/hipermercado/(P)/
的確 [てきかく] /(adj-na,n) preciso/exacto/(P)/
的確 [てっかく] /(adj-na,n) preciso/exacto/(P)/
皆 [みな] /(adv,n) (1) todos/todo el mundo/todas las personas/(2) todo/(P)/
皆 [みんな] /(adv,n) todos/(P)/
皆々様 [みなみなさま] /(n) ¡Damas y Caballeros!/todos ustedes/todos vosotros/todos/
皆さん [みなさん] /(n) todos/(P)/
皆様 [みなさま] /(n) (hon) todos/(P)/
皆皆様 [みなみなさま] /(n) ¡Damas y Caballeros!/todos ustedes/todos vosotros/todos/
皇位 [こうい] /(n) trono imperial/(P)/
皇后 [こうごう] /(n) emperatriz (japonesa)/reina/(P)/
皇太子 [こうたいし] /(n) príncipe heredero/(P)/
皇子の命 [みこのみこと] /(n) (arch) (hon) príncipe heredero/
皇子の尊 [みこのみこと] /(n) (arch) (hon) príncipe heredero/
皇居 [こうきょ] /(n) palacio imperial/(P)/
皇帝 [こうてい] /(n) emperador/(P)/
皇族 [こうぞく] /(n) familia imperial/realeza/(P)/
皇統 [こうとう] /(n) línea imperial/
皇軍 [こうぐん] /(n) Armada Imperial (Japonesa)/
皮肉 [ひにく] /(adj-na,n) cinismo/sarcasmo/ironía/sátira/(P)/
皮膚 [ひふ] /(n) piel/(P)/
皮膚病 [ひふびょう] /(n) enfermedad de la piel/(P)/
皮革 [ひかく] /(n) cuero/piel/(P)/
皮靴 [かわぐつ] /(n) zapatos de cuero/
皿 [さら] /(n) (1) plato/(n,n-suf,ctr) (2) porción/(3) radical kanji 108 (al fondo)/(P)/
皿洗い機 [さらあらいき] /(n) lava-platos (máquina)/
盆栽 [ぼんさい] /(n) bonsai (arbolito japonés)/(P)/
益々 [ますます] /(adv) cada vez más/más y más/(P)/
益益 [ますます] /(adv) cada vez más/más y más/
益金 [えききん] /(n) beneficio/provecho/
盗む [ぬすむ] /(v5m,vt) robar/hurtar/pillar/(P)/
盗る [とる] /(v5r) tomar (matiz de robo)/
盗難 [とうなん] /(n) robo/(P)/
盛ん [さかん] /(adj-na) popular/(P)/
盛会 [せいかい] /(n) reunión exitosa/
監察 [かんさつ] /(n) inspección/inspector/(P)/
監査 [かんさ] /(n,vs) inspección/auditoría/sentencia/(P)/
監獄 [かんごく] /(n) prisión/cárcel/(P)/
目 [め] /(n) ojo/(P)/
目がける [めがける] /(v1,vt) apuntar a/
目がない [めがない] /(adj-i) estar muy encariñado con/tener debilidad por/tener buen ojo para/no tener posibilidad/
目が無い [めがない] /(adj-i) estar muy encariñado con/tener debilidad por/tener buen ojo para/no tener posibilidad/
目ざとい [めざとい] /(adj-i) (1) de vista aguda/lince/perspicaz/(2) fácil de despertar/de sueño ligero/
目にとまる [めにとまる] /(exp,v5r) llamar la atención/
目に掛かる [めにかかる] /(exp) conocer a alguien/
目に止まる [めにとまる] /(exp,v5r) llamar la atención/
目に留まる [めにとまる] /(exp,v5r) llamar la atención/
目の前に [めのまえに] /(adv) delante de los ojos de uno mismo/
目まい [めまい] /(n,vs,adj-no) vértigo/mareo/
目まぐるしい [めまぐるしい] /(adj)/febril/agitado/confundido/mareado/aturdido/desconcertante/héctico/
目を見る [めをみる] /(exp,v1) experimentar/
目出度い [めでたい] /(adj) (1) (uk) feliz/alegre/ingenuo/tonto/(2) cándido/(P)/
目差す [めざす] /(v5s,vt) apuntar (a algo)/aspirar (a algo)/tener un ojo puesto en/tener como objetivo/
目指す [めざす] /(v5s,vt) apuntar (a algo)/aspirar (a algo)/tener un ojo puesto en/tener como objetivo/(P)/
目掛ける [めがける] /(v1,vt) apuntar a/
目敏い [めざとい] /(adj-i) (1) de vista aguda/lince/perspicaz/(2) fácil de despertar/de sueño ligero/
目新しい [めあたらしい] /(adj-i) original/nuevo/moderno/nuevo en su categoría/completamente nuevo/
目方 [めかた] /(n) peso/(P)/
目標 [もくひょう] /(n) blanco/diana/objetivo/meta/(P)/
目測 [もくそく] /(n,vs) medición a ojo/(P)/
目的 [もくてき] /(n) propósito/meta/objetivo/intención/(P)/
目眩 [めまい] /(n,vs,adj-no) vértigo/mareo/(P)/
目眩い [めまい] /(io) (n,vs,adj-no) vértigo/mareo/
目立つ [めだつ] /(v5t,vi) destacar/sobresalir/(P)/
目縁 [まぶち] /(n) párpado/
目色 [めいろ] /(n) expresión facial/
目茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(adj-na,n) (1) (uk) absurdo/ridículo/irrazonable/poco razonable/incoherente/(2) extremo/sin sentido/descabellado/sin sentido/(3) desorden/confusión/ruina/(P)/
目蓋 [まぶた] /(n) párpado/párpados/
目覚し [めざまし] /(n) (abbr) despertador/
目覚しい [めざましい] /(adj-i) notable/espléndido/
目覚し時計 [めざましとけい] /(n) despertador/
目覚し時計 [めざましどけい] /(n) despertador/
目覚まし [めざまし] /(n) (abbr) despertador/(P)/
目覚まし時計 [めざましとけい] /(n) despertador/
目覚まし時計 [めざましどけい] /(n) despertador/(P)/
目覚め [めざめ] /(n) despertar/
目覚める [めざめる] /(v1) despertar/(P)/
目黒 [めぐろ] /(n) Meguro/
目鼻 [めはな] /(n) forma/figura/
盲点 [もうてん] /(n) punto ciego/(P)/
盲腸 [もうちょう] /(n) apendicitis/ciego (anatomía)/(P)/
直 [ひた] /(pref) seriamente/inmediatamente/exactamente/
直ぐ [すぐ] /(adj-na,adv,n) inmediatamente/(P)/
直ぐに [すぐに] /(adv) al instante/inmediatamente/
直す [なおす] /(v5s,vt) curar/(2) corregir/reparar/arreglar/(P)/
直る [なおる] /(v5r,vi) curarse/sanar/arreglarse/mejorar/repararse/(P)/
直径 [ちょっけい] /(n) diámetro/(P)/
直接 [ちょくせつ] /(adj-na,n-adv) directo/inmediato/personal/de primera mano/(P)/
直接的 [ちょくせつてき] /(adj-na) directo/(P)/
直接税 [ちょくせつぜい] /(n) impuesto directo/(P)/
直段 [ねだん] /(n) precio/coste/(am) costo/
直税 [ちょくぜい] /(n) impuesto directo/
直経 [ちょっけい] /(n) diámetro/
直線 [ちょくせん] /(n) línea recta/(P)/
直角 [ちょっかく] /(n) ángulo recto/(P)/
直通 [ちょくつう] /(n,vs) comunicación directa/(P)/
直面 [ちょくめん] /(n,vs) confrontación/(P)/
相い性 [あいしょう] /(n) afinidad/compatibilidad/
相乗積 [そうじょうせき] /(n) producto (matemáticas)/multiplicación/
相互 [そうご] /(n) mutuo/recíproco/(P)/
相互交流 [そうごこうりゅう] /(n) intercambio mutuo/(P)/
相互扶助 [そうごふじょ] /(n) ayuda mutua/
相似 [そうじ] /(n) resemblanza/similaridad/analogía/(P)/
相入れない [あいいれない] /(iK) (exp,adj-i) inconciliable/incompatible/opuesto/
相図 [あいず] /(n,vs) seña/señal/
相変わらず [あいかわらず] /(adv,n) igual que siempre/como de costumbre/(P)/
相姦 [そうかん] /(n) adulterio/
相婿 [あいむこ] /(n) cuñado/
相容れない [あいいれない] /(exp,adj-i) inconciliable/incompatible/opuesto/
相応しい [ふさわしい] /(adj) apropiado/adecuado/idóneo/conveniente/debido/correspondiente/oportuno/digno/(P)/
相性 [あいしょう] /(n) afinidad/compatibilidad/(P)/
相手 [あいて] /(n) (1) compañero/socio/(2) otra parte/destinatario/(3) contrincante/oponente (deportes, etc.)/(P)/
相撲 [すもう] /(n) sumo (lucha)/(P)/
相撲取り [すもうとり] /(n) luchador de sumo/(P)/
相撲字 [すもうじ] /(n) estilo de escritura usado para el grado de sumo/
相撲文字 [すもうもじ] /(n) estilo de escritura usado para el grado de sumo/
相撲甚句 [すもうじんく] /(n) tema de canción sumo/
相撲部屋 [すもうべや] /(n) establo sumo/
相棒 [あいぼう] /(n) socio/compinche/cómplice/(P)/
相称 [そうしょう] /(n) simetría/
相等しい [あいひとしい] /ser igual (?)/
相続 [そうぞく] /(n,vs) sucesión/herencia/(P)/
相聟 [あいむこ] /(n) cuñado/
相談 [そうだん] /(n,vs) consejo/(P)/
相識 [そうしき] /(n) conocido/persona conocida/
省く [はぶく] /(v5k,vt) omitir/eliminar/acortar/economizar/(P)/
省みる [かえりみる] /(v1,vt) reflejar/(P)/
省略 [しょうりゃく] /(n,vs) omisión/abreviación/(P)/
眉 [まみえ] /(ok) (n) ceja/cejas/
眉 [まゆ] /(n) ceja/cejas/(P)/
眉毛 [まゆげ] /(n,adj-no) ceja/(P)/
看る [みる] /(oK) (v1) cuidar/tener cuidado/(P)/
看点 [かんてん] /(n) punto de vista/
看病人 [かんびょうにん] /(n) enfermero/
看護人 [かんごにん] /(n) enfermero/
看護士 [かんごし] /(n) enfermero/
看護婦 [かんごふ] /(n) (mujer) enfermera/(P)/
看護婦長 [かんごふちょう] /(n) enfermera jefe/
県 [けん] /(n) prefectura (de Japón)/(2) condado (de China)/(P)/
県下 [けんか] /(n) prefectura/(P)/
県民 [けんみん] /(n) ciudadanos de una prefectura/(P)/
県知事 [けんちじ] /(n) gobernador de la prefectura/(P)/
真っ二つに [まっぷたつに] /(adv) a la mitad/en dos partes iguales/
真っ新 [まっさら] /(adj-na) nuevo/flamante/
真っ白 [まっしろ] /(adj-na,adj-no,n) blanco puro/(P)/
真っ白い [まっしろい] /(adj-i) blanco puro/
真っ直ぐ [まっすぐ] /(adj-na,adv,n-t) recto/derecho/honesto/franco/(P)/
真ん中 [まんなか] /(n) medio/centro/en el medio/medio camino/(P)/
真ん丸い [まんまるい] /(adj-i) perfectamente redondo/
真ん円い [まんまるい] /(adj-i) perfectamente redondo/
真中 [まなか] /(n) medio/centro/en el medio/medio camino/
真中 [まんなか] /(n) medio/centro/en el medio/medio camino/
真似 [まね] /(n,vs) comportamiento/imitación/(P)/
真価 [しんか] /(n) valor real/(P)/
真四角 [ましかく] /(adj-na,n) cuadrado/(P)/
真夜中 [まよなか] /(n-adv,nt) medianoche/(P)/
真婿 [まんこ] /(ateji) (n,vs) (1) (uk) (X) (col) vagina/(2) (echar un) polvo/
真実 [さな] /(adj-na,adv,n) verdad/realidad/
真実 [さね] /(adj-na,adv,n) verdad/realidad/
真実 [しんじつ] /(adj-na,adv,n) verdad/realidad/(P)/
真影 [しんえい] /(n) retrato/
真摯 [しんし] /(adj-na,n) sinceridad/(P)/
真新しい [まあたらしい] /(adj-i) nuevo/flamante/(P)/
真珠 [しんじゅ] /(n) perla/(P)/
真珠湾 [しんじゅわん] /(n) Pearl Harbor/(P)/
真理 [しんり] /(n) verdad/(P)/
真白 [ましろ] /(ok) (adj-na,adj-no,n) blanco puro/
真白 [まっしろ] /(adj-na,adj-no,n) blanco puro/
真白い [まっしろい] /(adj-i) blanco puro/
真直 [ますぐ] /(adj-na,adv,n-t) recto/derecho/honesto/franco/
真空掃除機 [しんくうそうじき] /(n) aspiradora/
真紅 [しんく] /(n) carmesí profundo/
真近い [まぢかい] /(iK) a mano/
真逆 [まさか] /(int) (uk) de ningún modo/nunca/¡como!/¡imposible!//¡no lo digas!/(P)/
真面目 [まじめ] /(adj-na,n) diligente/serio/honesto/(P)/
真麦 [まむぎ] /(n) (arch) trigo/
眠い [ねむい] /(adj-i) soñoliento/amodorrado/(P)/
眠り [ねむり] /(n) sueño/(P)/
眠る [ねむる] /(v5r,vi) (1) dormir (no necesariamente estando tumbado)/(2) morir/(3) (arch) cerrar los ojos/(P)/
眩しい [まぶしい] /(adj-i) deslumbrante/cegador/radiante/(P)/
眩暈 [げんうん] /(n,vs,adj-no) vértigo/mareo/
眩暈 [めまい] /(n,vs,adj-no) vértigo/mareo/
眸 [ひとみ] /(n) (1) pupila/(2) ojo/
眸子 [ぼうし] /(n) ojo/pupila/
眺める [ながめる] /(v1,vt) ver/mirar fijamente en/contemplar/(P)/
眼瞼 [がんけん] /(n) párpado/
眼科 [がんか] /(n) oftalmología/(P)/
眼科医 [がんかい] /(n) oftalmólogo/(P)/
眼鏡 [がんきょう] /(n) gafas/(am) lentes/(am) anteojos/(P)/
眼鏡 [めがね] /(n) gafas/(am) lentes/(am) anteojos/(P)/
眼鏡屋 [めがねや] /(n) óptica/
着 [ぎ] /(n,n-suf) ropa/conjunto/uniforme/gi/
着 [ちゃく] /(n,suf) contador para trajes/(2) llegar a/(P)/
着く [つく] /(v5k) llegar a (conclusión, objetivo)/alcanzarse/(P)/
着ける [つける] /(v1,vt) llegar/vestir/ponerse/(P)/
着せる [きせる] /(v1) ponerse ropa/(2) chapar/dorar/enchapar/(3) acusar (de un crimen)/dar (un mal nombre)/(P)/
着る [きる] /(v1) (1) vestir/ponerse/llevar puesto (ropa en el torso)/(2) cargar (con la culpa,etc.)/(P)/
着地 [ちゃくち] /(n,vs) aterrizaje/(P)/
着換える [きかえる] /(v1) cambiarse la ropa/
着換える [きがえる] /(v1) cambiarse la ropa/
着替え [きがえ] /(n,vs) muda de ropa/cambiarse de ropa/(P)/
着替える [きかえる] /(v1) cambiarse la ropa/(P)/
着替える [きがえる] /(v1) cambiarse la ropa/(P)/
着替え所 [きがえじょ] /(n) vestidor/
着物 [きもの] /(n) (1) ropa/(2) kimono (u otra ropa trad. japonesa)/(P)/
着目 [ちゃくもく] /(n,vs) atención/(P)/
着眼点 [ちゃくがんてん] /(n) un punto de vista/
睡い [ねむい] /(adj-i) soñoliento/amodorrado/
睡る [ねむる] /(v5r,vi) (1) dormir (no necesariamente estando tumbado)/(2) morir/(3) (arch) cerrar los ojos/
睡眠 [すいみん] /(n) sueño/(P)/
睫 [まつげ] /(n) (uk) pestaña/
睫毛 [まつげ] /(n) (uk) pestaña/
睾丸 [こうがん] /(n) testículo/
瞑る [つぶる] /(v5r,vt) cerrar los ojos/(P)/
瞑る [つむる] /(v5r,vt) cerrar los ojos/(P)/
瞬間 [しゅんかん] /instante (momento preciso muy breve)/momento/(P)/
瞳 [ひとみ] /(n) (1) pupila/(2) ojo/(P)/
瞳子 [どうし] /(n) pupila/
瞼 [まなぶた] /(ok) (n) párpado/párpados/
瞼 [まぶた] /(n) párpado/párpados/(P)/
矢 [さ] /(ok) (n) flecha/saeta/
矢 [や] /(n) flecha/saeta/(P)/
矢っ張 [やっぱ] /(adv,exp) (uk) además/tal y como pensaba/todavía/a pesar de/completamente/totalmente/por supuesto/
矢っ張し [やっぱし] /(adv,exp) (uk) además/tal y como pensaba/todavía/a pesar de/completamente/totalmente/por supuesto/
矢っ張り [やっぱり] /(adv,exp) (uk) además/tal y como pensaba/todavía/a pesar de/completamente/totalmente/por supuesto/(P)/
矢張り [やはり] /(adv,exp) (uk) además/tal y como pensaba/todavía/a pesar de/completamente/totalmente/por supuesto/(P)/
知 [ち] /(n) entendimiento/sabiduría/
知らせる [しらせる] /(v1,vt) notificar/aconsejar/(P)/
知らない [しらない] /(adj-i) desconocido/extraño/
知り合い [しりあい] /(n) conocido/persona conocida/(P)/
知り合う [しりあう] /(v5u,vi) conocerse/(P)/
知る [しる] /(v5r,vt) saber/entender/estar al corriente de/sentir/(P)/
知事 [ちじ] /(n) gobernador de la prefectura/(P)/
知人 [ちじん] /(n) amigo/conocido/(P)/
知合い [しりあい] /(n) conocido/persona conocida/(P)/
知名度 [ちめいど] /(n) índice de popularidad/
知性 [ちせい] /(n) inteligencia/(P)/
知性的 [ちせいてき] /(adj-na) intelectual/
知恵 [ちえ] /(n) sabiduría/(P)/
知恵者 [ちえしゃ] /(n) persona sabia/sabio/
知的 [ちてき] /(adj-na,n) intelectual/(P)/
知覚 [ちかく] /(n,vs) percepción/(P)/
知識 [ちしき] /(n) conocimiento/información/(P)/
短い [みじかい] /(adj-i) corto/breve/(P)/
短日 [たんじつ] /(n) poco tiempo/
短時間 [たんじかん] /(n-adv,n-t) poco tiempo/(P)/
短歌 [たんか] /tanka (poema japonés de 31 sílabas)/(P)/
短筒 [たんづつ] /(n) pistola/revólver/
短編 [たんぺん] /(n) corto (e.g. historia, película)/(P)/
短銃 [たんじゅう] /(n) pistola/revólver/(P)/
短靴 [たんぐつ] /(n) zapatos/
矯める [ためる] /(v1,vt) hacer recto/corregir/curar/falsificar/
石 [いし] /(n) piedra/(P)/
石けん [せっけん] /(n) jabón/
石垣 [いしがき] /(n) muro de piedra/(P)/
石塀 [いしべい] /(n) muro de piedra/
石女 [うまずめ] /(n) mujer estéril/
石女 [せきじょ] /(n) mujer estéril/
石屋 [いわや] /(n) caverna/gruta/
石橋を叩いて渡る [いしばしをたたいてわたる] /(exp) ser extremadamente cuidadoso (lit: golpear un puente piedra antes de cruzarlo)/
石段 [いしだん] /piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)/(P)/
石炭 [せきたん] /(n) carbón/(P)/
石英 [せきえい] /(n) cuarzo/(P)/
石鹸 [せっけん] /(n) jabón/(P)/
砂 [すな] /(n) arena/arenilla/(P)/
砂時計 [すなどけい] /(n) reloj de arena/
砂浜 [すなはま] /(n) playa de arena/(P)/
砂漠 [さばく] /(n) desierto/(P)/
砂糖 [さとう] /(n) azúcar/(P)/
砂金 [さきん] /(n) polvo de oro/
砂金 [しゃきん] /(n) polvo de oro/
研ぐ [とぐ] / afilar/pulir/lijar/lavar(arroz)/(P)/
研学 [けんがく] /(n,vs) estudio/
研究 [けんきゅう] /(n,vs) estudio/investigación/(P)/
研究員 [けんきゅういん] /(n) investigador/(P)/
研究室 [けんきゅうしつ] /(n) (1) laboratorio/(2) cuarto de seminario/(3) oficina del profesor/(P)/
研究者 [けんきゅうしゃ] /(n) investigador/(P)/
砕鉱 [さいこう] /(n) mineral triturado/
砥石 [といし] /(n) piedra de afilar/muela/
砲弾 [ほうだん] /(n) proyectil/obús/(P)/
破る [やぶる] /(v5r,vt) desgarrar/violar/vencer/aplastar/destruir/romper (e.g. contraseña)/(P)/
破壊 [はかい] /(n,vs) (1) destrucción/(P)/
破局 [はきょく] /(n) catástrofe/cataclismo/(P)/
破損 [はそん] /(n,vs) daño/(P)/
破格 [はかく] /(adj-na,n) extraordinario/especial/(P)/
硝酸 [しょうさん] /(n) ácido nítrico/(P)/
硬い [かたい] /(adj-i) duro (al tacto)/(P)/
硬化 [こうか] /(n) endurecimiento/vulcanización/esclerosis/(P)/
硬水 [こうすい] /(n) agua pesada/
硬貨 [こうか] /(n) moneda/(P)/
碁を打つ [ごをうつ] /(exp) jugar (un juego de) Go/
碁盤 [ごばん] /(n) tablero de Go board/(P)/
碌な [ろくな] /(n) satisfactorio/decente/(P)/
碌碌 [ろくろく] /(n) bueno para nada/
碓 [うす] /(n) rueda de molino/mortero/
碧眼 [へきがん] /(n) ojos azules/
確か [たしか] /(adj-na,adv,exp,n) cierto/seguro/definido/si no estoy equivocado/si recuerdo correctamente/(P)/
確かに [たしかに] /(adv) seguramente/sin duda/
確かめ [たしかめ] /(n) confirmación/certificación/verificación/
確かめる [たしかめる] /(v1,vt) averiguar/comprobar/asegurarse/(P)/
確保 [かくほ] /arreglo/garantía/(~suru) arreglar/garantizar/(P)/
確信 [かくしん] /(n,vs) convicción/creencia/confianza/(P)/
確実 [かくじつ] /(adj-na) ciertamente evidente/(P)/
確度 [かくど] /(n) grado de exactitud/
確率 [かくりつ] /(n) probabilidad/(P)/
確認 [かくにん] /(n,vs) afirmación/confirmación/validación/(P)/
磁力計 [じりょくけい] /(n) magnetómetro/
磁場 [じじょう] /(n) campo magnético/(P)/
磁場 [じば] /(n) campo magnético/(P)/
磁性 [じせい] /(n) magnetismo/
磁気 [じき] /(n) magnetismo/(P)/
磁界 [じかい] /(n) campo magnético/
磁石 [じしゃく] /(n,adj-no) imán/(P)/
磨く [みがく] /(v5k,vt) abrillantar/(P)/
磯 [いそ] /(n) playa (rocosa)/orilla del mar/litoral/(P)/
磯伝い [いそづたい] /(n) a lo largo de la playa/
磯千鳥 [いそちどり] /(n) pájaro de playa (traducción dudosa)/
磯巾着 [いそぎんちゃく] /(n) anemona de mar/
磯波 [いそなみ] /(n) oleaje/
磯目 [いそめ] /(n) (uk) eunicid (cualquier gusano de la familia Eunicidae)/
磯蚯蚓 [いそめ] /(n) (uk) eunicid (cualquier gusano de la familia Eunicidae)/
磯蟹 [いそがに] /(n) (uk) cangrejo de playa asiático (Hemigrapsus sanguineus)/
磯辺 [いそべ] /(n) orilla del mar/litoral/playa/
磯釣 [いそづり] /(n) pesca al oleaje/
磯釣り [いそずり] /(ik) (n) pescando desde las rocas en la orilla/
磯釣り [いそづり] /(n) pescando desde las rocas en la orilla/
磯馴松 [そなれまつ] /(n) pinos barridos por el viento/
磯鵯 [いそひよどり] /(n) tordo o zorzal azul/
磯鷸 [いそしぎ] /(n) aguzanieves/
礫 [こいし] /(n) guijarro/
礼 [れい] /(n) agradecimiento/expresión de gratitud/(P)/
礼儀 [れいぎ] /(n) cortesía/buena educación/buenos modos/(P)/
礼物 [れいもつ] /(n) regalo/
社 [しゃ] /(suf) compañia comercial de ~/empresa de ~/
社 [やしろ] /(n) altar o templo shinto/
社交的 [しゃこうてき] /(adj-na) sociable/(P)/
社会 [しゃかい] /(n) sociedad/(P)/
社会主義 [しゃかいしゅぎ] /(n) socialismo/(P)/
社会保障 [しゃかいほしょう] /(n) seguridad social/(P)/
社会学 [しゃかいがく] /(n) sociología/(P)/
社会的 [しゃかいてき] /(adj-na) social/(P)/
社員 [しゃいん] /(n) (1) empleado de una compañía/(2) accionistas de una compañía (esp. en contextos legales)/miembros de una corporación/(P)/
社団法人 [しゃだんほうじん] /(n) corporación/(P)/
社殿 [しゃでん] /(n) (principal edificio de un) Santuario Sintoísta/
社長 [しゃちょう] /(n) presidente de la compañía/gerente/director/(P)/
祈とう [きとう] /(n,vs) oración/
祈り [いのり] /(n) oración/súplica/(P)/
祈る [いのる] /(v5r,vi) rezar/(P)/
祈念 [きねん] /(n,vs) oración/(P)/
祈祷 [きとう] /(n,vs) oración/(P)/
祈願 [きがん] /(n,vs) oración/(P)/
祓 [はらい] /(n) purificación/exorcismo/
祓 [はらえ] /(n) purificación/exorcismo/
祓い [はらい] /(n) purificación/exorcismo/
祖先 [そせん] /(n) antepasado/(P)/
祖国愛 [そこくあい] /(n) patriotismo/
祖母 [うば] /(n) abuela/
祖母 [おおば] /(n) abuela/
祖母 [おば] /(n) abuela/
祖母 [そぼ] /(n) abuela/(P)/
祖母 [ばば] /(n) abuela/
祖父 [おじ] /(n) (1) abuelo/
祖父 [じい] /(n) (1) abuelo/
祖父 [じじ] /(n) (1) abuelo/
祖父 [そふ] /(n) abuelo/(P)/
祖父 [そぶ] /(ok) (n) (1) abuelo/
祖父母 [そふぼ] /(n) abuelos/(P)/
祝い [いわい] /(n) celebración/festival/(P)/
祝う [いわう] /(v5u,vt) felicitar/congratular/celebrar/(P)/
祝する [しゅくする] /(vs-s) felicitar/congratular/celebrar/
祝日 [しゅくじつ] /(n) fiesta nacional/(P)/
祝祭日 [しゅくさいじつ] /(n) fiesta nacional/
祝福 [しゅくふく] /(n,vs) bendición/(P)/
神 [かみ] /(n) dios/(P)/
神々 [かみがみ] /(n) dioses/
神に仕える [かみにつかえる] /(exp) servir a Dios/
神勅 [しんちょく] /(n) oráculo/
神化 [しんか] /(n,vs) apoteosis/
神変 [しんぺん] /(n) milagro/
神学 [しんがく] /(n,adj-no) la Teología/(P)/
神宮 [じんぐう] /(n) templo shinto/(P)/
神楽 [かぐら] /(n) antigua música y danza Shinto/(P)/
神様 [かみさま] /(n) dios/(P)/
神殿 [しんでん] /(n) templo sagrado/(P)/
神火 [しんか] /(n) fuego sagrado/
神父 [しんぷ] /(n) sacerdote católico/padre/(P)/
神社 [じんじゃ] /(n) Templo Sintoísta/(P)/
神祇 [じんぎ] /(n) dioses del cielo y la tierra/
神神 [かみがみ] /(n) dioses/
神秘 [しんぴ] /(adj-na,n) misterio/(P)/
神経核 [しんけいかく] /(n) neurona/
神経質 [しんけいしつ] /(adj-na,n) nervioso/el nerviosismo/(P)/
神聖 [しんせい] /santidad sagrada (y divina)/(P)/
神託 [しんたく] /(n) oráculo/
神話 [しんわ] /(n) mito/leyenda/(P)/
神道 [しんとう] /(n) sintoísmo/(P)/
神風 [かみかぜ] /(n) viento divino (en referencia a un tifón que protegió a Japón de los mongoles en el siglo 13)/(2) kamikaze/(P)/
祭 [まつり] /(n) festival/festín/(P)/
祭り [まつり] /(n) festival/festín/(P)/
祭る [まつる] /(v5r,vt) deificar/venerar/(P)/
祭典 [さいてん] /(n) festival/(P)/
祭壇 [さいだん] /(n) altar/(P)/
祭礼 [さいれい] /(n) festival (religioso)/(P)/
祷り [いのり] /(n) oración/súplica/
祷る [いのる] /(v5r,vi) rezar/
禁じる [きんじる] /(v1,vt) prohibir/(P)/
禁句 [きんく] /(n) palabra tabú/(P)/
禁忌 [きんき] /(n,vs) tabú/
禁煙 [きんえん] /(exp) ¡No fumar!/Prohibido Fumar/(n,vs) (2) abstenerse de fumar/(P)/
禁煙区域 [きんえんくいき] /(n) área de no fumar/
禁物 [きんもつ] /(n) tabú/cosa prohibida/(P)/
禁輸 [きんゆ] /(n) embargo/(P)/
禍 [わざわい] /(n) calamidad/catástrofe/desastre/
禍根 [かこん] /(n) (la) raíz del mal/(P)/
福 [ふく] /(n) buena fortuna/(P)/
福岡 [ふくおか] /(n) Fukuoka (ciudad)/
福笑い [ふくわらい] /(n) juego parecido a "ponle la cola al burro"/
福音 [ふくいん] /(n) Palabra de Dios/Evangelio/(P)/
福音教会 [ふくいんきょうかい] /(n) Iglesia Evangélica/
禽類 [きんるい] /(n) pájaros/
禽鳥 [きんちょう] /(n) pájaros/
禿 [はげ] /(n) calvicie/(P)/
禿げる [はげる] /(v1,vi) perder cabello/(P)/
秀才 [しゅうさい] /(n) prodigio/(P)/
私 [あたし] /(n,adj-no) (fem) yo/(P)/
私 [わし] /(adj-no-n) (col) yo (usado por hombres de edad avanzada)/
私 [わたくし] /(adj-no,n) yo/mi/yo mismo/asuntos privados/(P)/
私 [わたし] /(pn,adj-no) yo/(P)/
私たち [わたくしたち] /(n) nosotros/
私たち [わたしたち] /(n) nosotros/nos/(P)/
私供 [わたくしども] /(n) nosotros/nos/
私供 [わたしども] /(n) nosotros/nos/
私利 [しり] /(n) beneficio personal/interés propio/
私家 [しか] /(n) casa privada/casa propia de uno/
私恨 [しこん] /(n) rencor personal/
私憤 [しふん] /(n) rencor personal/
私有 [しゆう] /(n,vs) propiedad privada/(P)/
私権 [しけん] /(n) derecho privado/
私立学校 [しりつがっこう] /(n) escuela privada/
私見 [しけん] /(n) opinión personal/(P)/
私説 [しせつ] /(n) opinión personal/
私達 [わたしたち] /(pn) nosotros/
私鉄 [してつ] /(n) tren privado/(P)/
秋 [あき] /(n-adv) otoño/(P)/
秋分 [しゅうぶん] /(n) equinoccio de otoño/(P)/
秋分の日 [しゅうぶんのひ] /(n) día de equinoccio de otoño (23 o 24 de Sep)/
秋季 [しゅうき] /(n) otoño/(P)/
秋期 [しゅうき] /(n) otoño/
秋津島 [あきつしま] /(n) Japón (Antiguo)/
科 [か] /(n,n-suf) departamento/sección/(P)/
科する [かする] /(vs-s) infligir/causar/imponer (multa, etc.)/(P)/
科の木 [しなのき] /(n) tilo japonés/
科人 [とがにん] /(iK) (n) infractor/criminal/
科名 [かめい] /(n) apellido/honor de familia/
科学 [かがく] /(n) ciencia/(P)/
科学博物館 [かがくはくぶつかん] /(n) museo de ciencias/
科学史 [かがくし] /(n) historia de la ciencia/
科学哲学 [かがくてつがく] /(n) filosofía científica/
科学思想 [かがくしそう] /(n) ideología científica/
科学技術 [かがくぎじゅつ] /(n) tecnología/
科学技術庁 [かがくぎじゅつちょう] /(n) Agencia de Ciencia y Tecnología/(P)/
科学技術庁長官 [かがくぎじゅつちょうちょうかん] /(n) Director General de la Agencia de Ciencia y Tecnología/
科学捜査 [かがくそうさ] /(n) detección científica del crimen/
科学捜査研究所 [かがくそうさけんきゅうしょ] /(n) laboratorio del crimen/
科学映画 [かがくえいが] /(n) película científica/
科学的 [かがくてき] /(adj-na) científico/
科学的社会主義 [かがくてきしゃかいしゅぎ] /(n) socialismo científico/
科学的管理法 [かがくてきかんりほう] /(n) gerencia científica/
科学知識 [かがくちしき] /(n) conocimiento científico/
科学者 [かがくしゃ] /(n) científico/(P)/
科学観測衛星 [かがくかんそくえいせい] /(n) satélite de investigación cinetífica/
科学院 [かがくいん] /(n) instituto de ciencia/
科学雑誌 [かがくざっし] /(n) revista de ciencia/
科学革命 [かがくかくめい] /(n) revolución científica/
科挙 [かきょ] /(n) (antiguo) alto servicio civil chino de investigaciones/
科料 [かりょう] /(n) multa menor/
科目 [かもく] /(n) materia (escuela)/asignatura/curso/currículo/(P)/
秒 [びょう] /(n) segundo (1/60 de minuto)/(P)/
秘める [ひめる] /(v1,vt) ocultar/esconder/guardárselo para uno mismo/(P)/
秘め事 [ひめごと] /(n) secreto/
秘事 [ひじ] /(n) secreto/
秘宝 [ひほう] /(n) tesoro/
秘密 [ひみつ] /(adj-na,n) secreto/(P)/
秘書 [ひしょ] /(n) secretario (privado)/(P)/
秘結 [ひけつ] /(n,vs) estreñimiento/
秘露 [ぺるー] /(n) (uk) Perú/
秤 [はかり] /(n) balanza/(P)/
称 [しょう] /(n) nombre/reputación/
移し替える [うつしかえる] /(v1) mover un objeto a/
移す [うつす] /(v5s,vt) cambiar/sustituir/transferir/(2) cambiar el objeto del interés de uno o el enfoque/(3) pasar o tomar tiempo/(4) infectar/(5) permear algo con el olor o color de algo/(6) mover a la siguiente o etapa diferente de (un plan, etc.)(P)/
移り [うつり] /(n) cambio/transición/devolver regalo/
移り住む [うつりすむ] /(n) mudanza/mudarse de casa/
移り変り [うつりかわり] /(n) cambio (ej. estación)/
移り変わり [うつりかわり] /(n) cambio (ej. estación)/(P)/
移り変わる [うつりかわる] /(v5r) cambiar/
移り気 [うつりぎ] /(adj-na,n) capricho/antojo/frivolidad/variable/inconstante/
移り箸 [うつりばし] /(n) usar los palitos para saltar de un lado del plato al otro sin pausar al comer arroz (rompe de etiqueta)/
移り行く [うつりゆく] /(v5k-s,vi) cambiar/moverse/ida y vuelta/
移り香 [うつりが] /(n) olor persistente/
移る [うつる] /(v5r,vi) (1) mudarse/transferir (departamento)/(2) cambiar el objetivo del interés o asunto/(3) pasar (tiempo)/(4) permearse por un color o esencia/(5) infectarse/contagiarse/propagarse (como el fuego)/(P)/
移ろう [うつろう] /(v5u,vi) cambiar/desteñirse/desvanecerse/
移乗 [いじょう] /(n,vs) transferencia a (otro barco, etc)/
移住 [いじゅう] /(n,vs) migración/inmigración/(P)/
移住民 [いじゅうみん] /(n) inmigrante/emigrante/
移住者 [いじゅうしゃ] /(n) emigrante/inmigrante/
移入 [いにゅう] /(n,vs) importación/ingreso/migración/corte transversal/
移出 [いしゅつ] /(n,vs) exportar/enviar por barco/
移動 [いどう] /(n,vs) (1) eliminación/migración/movimiento/(2) móvil (ej. comunicaciones)/(P)/
移動不可データセット [いどうふかデータセット] /(n) (comp) ajuste inmovible de datos (traducción dudosa)/
移動体 [いどうたい] /(n) cuerpo movible/
移動体通信 [いどうたいつうしん] /(n) comunicaciones móviles/comunicaciones celulares/
移動加入者識別番号 [いどうかにゅうしゃしきべつばんごう] /(n) Identidad de Subscriptor Móvil Internacional/(International Mobile Subscriber Identity (IMSI))/
移動労働者 [いどうろうどうしゃ] /(n) trabajador itinerante /trabajador migrante /
移動受信 [いどうじゅしん] /(n) (comp) recepción móvil (de una señal) /
移動図書館 [いどうとしょかん] /(n) biblioteca móvil/
移動大使 [いどうたいし] /(n) embajador móvil/
移動局 [いどうきょく] /(n) (comp) terminal móvil/
移動平均 [いどうへいきん] /(n) promedio movible/(P)/
移動性高気圧 [いどうせいこうきあつ] /(n) anticiclón migratorio/
移動端末 [いどうたんまつ] /(n) (comp) estación móvil/MS/
移動量係数 [いどうりょうけいすう] /(adv) coeficiente de distancia/
移動電話 [いどうでんわ] /(n) teléfono móvil/teléfono celular/
移植 [いしょく] /(n,vs) trasplante/implantación/injerto/(P)/
移植コーディネーター [いしょくコーディネーター] /(n) coordinador de trasplante/
移植免疫 [いしょくめんえき] /(n) inmunidad de trasplantación/
移植可能性 [いしょくかのうせい] /(n) (comp) (código) portabilidad/
移植性 [いしょくせい] /(n) portabilidad/
移植臓器 [いしょくぞうき] /(n) órgano de reemplazo/
移植鏝 [いしょくごて] /(n) pequeña pala o desplantador usado en jardinería/
移民 [いみん] /(n,vs) (1) (común) emigración/inmigración/(2) emigrante/inmigrante/(P)/
移民労働者 [いみんろうどうしゃ] /(n) trabajador inmigrante/
移民局 [いみんきょく] /(n) oficina de inmigración /
移民政策 [いみんせいさく] /(n) política de inmigración/
移民法 [いみんほう] /(n) ley de inmigración/
移牒 [いちょう] /(n,vs) notificación a las autoridades/
移着 [いちゃく] /(n,vs) adherir o incrustar de restos en el lado opuesto de la superficie/
移管 [いかん] /(n,vs) transferir el control/(P)/
移築 [いちく] /(n,vs) desmantelar un edificio histórico y reconstruirlo en otro sitio/
移籍 [いせき] /(n,vs) cambio de registro de la casa/transferir (ej./del nombre propio en el registro)/(P)/
移行 [いこう] /(n,vs) transición/migración/(P)/
移行性 [いこうせい] /(n,adj-na) (1) portabilidad/capacidad de actualización/compatibilidad hacia el futuro/(2) transicional/
移行期 [いこうき] /(n) (comp) transición/
移行期間 [いこうきかん] /(n) periodo de transición (ej./del antiguo al nuevo sistema)/
移行計画 [いこうけいかく] /(n) plan de transición/
移設 [いせつ] /(n,vs) traslado (de una instalación)/mudanza de establecimiento/(2) trasladar/mover a un lugar/colocar en un lugar/adaptar/pegar/adherir/instalar/
移設用 [いせつよう] /(n) adaptador/
移調 [いちょう] /(n,vs) (musical) transposición/
移譲 [いじょう] /(n,vs) transferencia/asignamiento/(P)/
移転 [いてん] /(n,vs) movible/transferencia/desaparición/(P)/
移転価格 [いてんかかく] /(n) precio de transferencia/
移転先 [いてんさき] /(n) nueva dirección o domicilio de uno/
移転収支 [いてんしゅうし] /(n) balance o cuenta de transferencia/
移転所得 [いてんしょとく] /(n) ingresos de transferencia/
移転支出 [いてんししゅつ] /(n) transferencia de pago /
移送 [いそう] /(n,vs) transferencia/transporte/eliminación/(P)/
移項 [いこう] /(n,vs) transposición/
移駐 [いちゅう] /(n,vs) movible/transferible/
程 [ほど] /(n-adv,n) grado/extensión/límite/(prt) (2) indica aproximación/cantidad o máximo/superior al límite/(P)/
程度 [ていど] /grado/límite (grado más alto)/(P)/
程近い [ほどちかい] /(adj-i) cercano/próximo/
税関 [ぜいかん] /(n) aduana/(P)/
稚い [いとけない] /(adj-i) (1) muy joven/(2) infantil/inmaduro/
稚子 [ちし] /(n) (1) (arch) recién nacido/
種 [たね] /(n) semilla/(P)/
種名 [しゅめい] /(n) nombre de una especie/
種族 [しゅぞく] /(n) raza/tribu/familia/especie/
種類 [しゅるい] /(n) (1) variedad/tipo/categoría/(ctr) (2) contador para diferente orden de cosas/(P)/
稲 [いね] /(n) planta de arroz/(P)/
稲作 [いなさく] /(n) cosecha de arroz/(P)/
稲光 [いなびかり] /(n) relámpago/
稲刈り [いねかり] /(n) cosecha de arroz/(P)/
稲叢 [いなむら] /(n) pila de paja de arroz/
稲妻 [いなずま] /(n) relámpago/(P)/
稲妻 [いなづま] /(n) relámpago/
稲妻横這 [いなずまよこばい] /(n) (uk) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis)/
稲子 [いなご] /(n) (1) (uk) saltamontes del arroz (de genus Oxya)/ saltamontes/langosta (de la familia Catantopidae)/
稲扱き [いねこき] /(n) trillando arroz/
稲木 [いなぎ] /(n) viga de arroz/
稲根喰い葉虫 [いねねくいはむし] /(n) (uk) Donacia provostii (especies de escarabajo de la hoja)/
稲根喰葉虫 [いねねくいはむし] /(n) (uk) Donacia provostii (especies de escarabajo de la hoja)/
稲水象虫 [いねみずぞうむし] /(n) (uk) gorgojo del arroz (Lissorhoptrus oryzophilus)/mordihuí/
稲熱 [いもち] /(n) añublo del arroz/
稲熱病 [いもちびょう] /(n) añublo del arroz/
稲田 [いなだ] /(n) arrozal/campo de arroz/(P)/
稲穂 [いなほ] /(n) espiga (punta) del arroz/(P)/
稲置 [いなき] /(n) (1) (arch) oficina regional responsable para el almacenamiento del arroz (bajo la corte Yamato)/(2) Inagi (el más bajo de los ocho títulos hereditarios)/
稲置 [いなぎ] /(n) (1) (arch) oficina regional responsable para el almacenamiento del arroz (bajo la corte Yamato)/(2) Inagi (el más bajo de los ocho títulos hereditarios)/
稲荷 [いなり] /(n) Inari (dios de las cosechas, Uka-no-Mitama)/(2) Recinto Inari/Recinto Fushimi Inari (en Kyoto)/(3) zorro (dicho para ser mensajeros de Inari)/tofi frito (dicho para una comida favorita de los zorros /(5) Inari-zushi/(P)/
稲荷ずし [いなりずし] /(n) (comida) sushi envuelto en tofu frito (aburage)/
稲荷寿司 [いなりずし] /(n) (comida) sushi envuelto en tofu frito (aburage)/
稲荷揚 [いなりあげ] /(n) tofu freído (aburage) usado para inarizushi/
稲荷揚げ [いなりあげ] /(n) tofu freído(aburage) usado para inarizushi/
稲荷鮨 [いなりずし] /(n) (comida) sushi envuelto en tofu frito (aburage)/
稲虫 [いなむし] /(n) plaga de arroz/
稲虫 [おおねむし] /(n) plaga de arroz/
稲見星 [いなみぼし] /(n) Constelación china del Buey (una de las 28 mansiones)/
稲象虫 [いねぞうむし] /(n) (uk) gorgojo del arroz (Echinocnemus squameus)/mordihuí/
稲負鳥 [いなおおせどり] /(n) (arch) ave migratoria que llega en otoño (especie desconocida, quizás un wagtail)/
稲門 [とうもん] /(n) graduado de laUniversidad Waseda/
稲魂 [うかたま] /(n) el dios de los comestibles (esp. del arroz)/
稲魂 [うかのみたま] /(n) el dios de los comestibles (esp. del arroz)/
稲魂 [うけのみたま] /(n) el dios de los comestibles (esp. del arroz)/
稼ぐ [かせぐ] /(v5g,vi) ganar dinero/trabajar/(P)/
稼げる [かせげる] /(v1) trabajar/ganar dinero/
稽える [かんがえる] /(v1,vt) pensar/considerar/
稽古 [けいこ] /(n,vs) práctica/entrenamiento/estudio/(P)/
穀倉 [こくそう] /(n) granero/(P)/
積 [せき] /(n) producto (matemáticas)/multiplicación/(P)/
積み立て [つみたて] /(n) ahorros/(P)/
積む [つむ] /(v5m) intensificar/apilar/(P)/
積もり [つもり] /(n) (1) (uk) intención/plan/(2) convicción/creencia/(P)/
積もる [つもる] /(v5r) intensificar/(P)/
積極的 [せっきょくてき] /(adj-na) asertivo/positivo/activo/proactivo/(P)/
穏やか [おだやか] /(adj-na) tranquilo/en paz/(P)/
穢い [きたない] /(adj-i) sucio/manchado/
穴 [あな] /(n) agujero/hoyo/(P)/
穴だらけにする [あなだらけにする] /(exp) (X) (col) joder/
究める [きわめる] /(v1,vt) dominar/
空 [から] /(pref) vacío/(P)/
空 [くう] /(n) vacío/vacuidad/oquedad/vanidad/nadería/nulidad/inconstancia/carácter efímero/
空 [そら] /(n) cielo/los cielos/(P)/
空々しい [そらぞらしい] /(adj-i) falso/hipócrita/mentiroso/ficticio/fingido/
空き [あき] /(n) habitación/cuarto/tiempo para compartir/vacío/vacante/(P)/
空き地 [あきち] /(n) yermo/(P)/
空く [あく] /(v5k,vi) abrirse/quedarse abierto/quedarse vacío/(2) estar menos lleno/(P)/
空く [すく] /(v5k,vi) abrirse/quedarse abierto/quedarse vacío/(2) estar menos lleno/(P)/
空しい [むなしい] /(adj-i) vacante/inútil/vano/vacío/ineficaz/sin vida/(P)/
空しく [むなしく] /(adv) en vano/sin sentido/infructuosamente/
空ろ [うつろ] /(adj-na,n) cavidad/hueco/vacío (espacio)/
空中 [くうちゅう] /(n) cielo/aire/(P)/
空前 [くうぜん] /(n,adj-no) sin precedentes/que bate récords/(P)/
空席 [くうせき] /(n,adj-no) asiento libre/asiendo desocupado/(P)/
空想 [くうそう] /(n,vs,adj-no) fantasía/ensueño/imaginación/(P)/
空手 [からて] /(n) karate/(2) manos vacías/(P)/
空手家 [からてか] /(n) practicante de karate/
空気 [くうき] /aire (del ambiente)/(P)/
空港 [くうこう] /(n) aeropuerto/(P)/
空空しい [そらぞらしい] /(adj-i) falso/hipócrita/mentiroso/ficticio/fingido/
空耳 [そらみみ] /(n) (1) malentendido (algo que se ha escuchado mal)/(2) sordera (fingida)/
空腹 [くうふく] /(adj-na,n) hambre/(P)/
空色 [そらいろ] /color celeste (lit color del cielo)/
空車 [くうしゃ] /libre (lit carro vacío)/(P)/
空輸 [くうゆ] /(n,vs) transporte aéreo/(P)/
空間 [くうかん] /(n) espacio/lugar/espacio aéreo/(P)/
突く [つく] /(v5kk,vt) (1) meter con fuerza/golpear/atacar/(2) pinchar/aguijonear/dar codazo/picar/picotear/(P)/
突く [つつく] /(v5kk,vt) (1) meter con fuerza/golpear/atacar/(2) pinchar/aguijonear/dar codazo/picar/picotear/(P)/
突如 [とつじょ] /(adv) de repente/(P)/
突如として [とつじょとして] /(adv) de repente/
突然 [とつぜん] /(adj-na,adj-no,adv) abrupto/súbito/inesperado/todo de golpe/(P)/
突然死 [とつぜんし] /(n) muerte súbita/
窄む [つぼむ] /(v5m,vt) cerrar/
窒素 [ちっそ] /(n) nitrógeno (N)/(P)/
窓 [まど] /(n) ventana/(P)/
窓口 [まどぐち] /(n) ventanilla/venta de boletos o billetes/(P)/
窓枠 [まどわく] /(n) bastidor o marco de la ventana/
窗 [まど] /(n) ventana/
窟 [いわや] /(n) caverna/gruta/
窮まる [きわまる] /(v5r,vi) terminar/alcanzar un extremo/estar en un dilema/estar al final de/
窮乏 [きゅうぼう] /(n,vs) pobreza/(P)/
窺い探る [うかがいさぐる] /(v5r) espiar/
窺う [うかがう] /(v5u,vt) ver la situación/
立ち去る [たちさる] /(v5r,vi) marcharse/partir/irse/(P)/
立ち向かう [たちむかう] /(v5u,vi) pelear contra/oponerse/enfrentarse/
立ち替わる [たちかわる] /(v5r) alternar/turnarse/
立ち直る [たちなおる] /(v5r,vi) sanarse/(P)/
立ち飲み [たちのみ] /(n) bebiendo estando de pie/
立つ [たつ] /(v5t,vi) estar de pie/ponerse de pie/(2) encontrarse uno mismo (en dificultades)/partir (tren/avión/etc)/(P)/
立てる [たてる] / parar(algo)/(P)/
立て坪 [たてつぼ] /(n) unidad de medida/alrededor de 1.8 metros cúbicos/
立て物 [たてもの] /(n) actor principal/
立体 [りったい] /(n) cuerpo sólido/(P)/
立国 [りっこく] /(n,vs) fundación de una nación/(P)/
立場 [たちば] /(n) punto de vista/posición/situación/(P)/
立憲政治 [りっけんせいじ] /(n) gobierno constitucional/
竜 [たつ] /(n) dragón/(2) promover torre (shogi)/
竜 [りゅう] /(n) dragón/(2) promover torre (shogi)/(P)/
竜王 [りゅうおう] /(n) rey dragón/(P)/
竜虎 [りゅうこ] /(n) (1) héroe/escritor ingenioso/buen escritor/(2) dragón y tigre/dos poderosos rivales/
竜虎 [りょうこ] /(n) (1) héroe/escritor ingenioso/buen escritor/(2) dragón y tigre/dos poderosos rivales/
竟に [ついに] /(adv) (1) (uk) finalmente/al fin/por fin/(2) (con verbo negativo) al final/
章魚 [たこ] /(n) pulpo/
童女 [どうじょ] /(n) niña/niñita/
童話 [どうわ] /(n) cuento de hadas/(P)/
童貞 [どうてい] /(adj-no) casto/virgen/
端 [はし] /(n) orilla/(P)/
端線 [たんせん] /(n) borde/
競う [きそう] /(v5u,vi) emular/competir con/(P)/
競り合い [せりあい] /(n) competición/(P)/
競る [せる] /(v5r,vt) competir/rematar/subastar/(P)/
競争 [きょうそう] /(n,adj-no) competencia/(P)/
競争売買 [きょうそうばいばい] /(n) subasta/
競争馬 [きょうそうば] /(n) caballo de carreras/
競合い [せりあい] /(n) competición/
競売 [きょうばい] /(n,vs) subasta/(P)/
競売 [けいばい] /(n,vs) subasta/
競泳 [きょうえい] /(n,vs) carrera de natación/(P)/
競走 [きょうそう] /(n,vs) carrera/(P)/
競走馬 [きょうそうば] /(n) caballo de carreras/(P)/
競馬 [けいば] /(n) carrera de caballos/(P)/
競馬々 [けいばうま] /(n) caballo de carreras/
競馬馬 [けいばうま] /(n) caballo de carreras/
竹 [たけ] /(n) bambú/medio (de un sistema de tres lugares)/(P)/
竹刀 [しない] /shinai (espada de bambú)/(P)/
笈 [おい] /(n) mochila/estantería (de libros)/
笑い [わらい] /(n) risa/(P)/
笑い話 [わらいばなし] /(n) una historia divertida/
笑う [わらう] /(v5u,vi) reír/sonreír/(P)/
笑み [えみ] /(n) sonrisa/(P)/
笑む [えむ] /(v5m,vi) sonreír/
笑窪 [えくぼ] /(n) hoyuelo/
笑顔 [えがお] /(n,vs) cara sonriente/(P)/
第一 [だいいち] /(adv,n) primero/máximo/supremo/# 1/(P)/
第一次世界大戦 [だいいちじせかいたいせん] /(n) Primera Guerra Mundial/
第一歩 [だいいっぽ] /(n) primer paso/(P)/
第三者 [だいさんしゃ] /(n) tercera persona/desconocido/forastero/persona desinteresada/(P)/
第二 [だいに] /(n) (el) segundo (número ordinal)/2º/
第二次世界大戦 [だいにじせかいたいせん] /(n) Segunda Guerra Mundial/(P)/
第二次大戦 [だいにじたいせん] /(n) Segunda Guerra Mundial/
第１次世界大戦 [だいいちじせかいたいせん] /(n) Primera Guerra Mundial/
第２ [だいに] /(n) (el) segundo (número ordinal)/2º/
筆箱 [ふでばこ] /(n) estuche/
筆順 [ひつじゅん] /(n) orden de los trazos/(P)/
筈 [はず] /(n) debería ser/(P)/
等々 [などなど] /(exp) etcétera etcétera/
等しい [ひとしい] /(adj-i) igual/(P)/
等等 [などなど] /(exp) etcétera etcétera/
筋力 [きんりょく] /(n) fuerza física/(P)/
筋炎 [きんえん] /(n) inflamación de un músculo/miositis/
筋肉 [きんにく] /(n) músculo/tendón/(P)/
筋肉質 [きんにくしつ] /(n) musculatura/
答 [こたえ] /(n) respuesta/(P)/
答え [こたえ] /(n) respuesta/contestación/(P)/
答える [こたえる] /(v1) responder/contestar/(P)/
箇 [こ] /(ctr) (1) contador para artículos/(2) contador para unidades militares/(3) individual/
箇々 [ここ] /(n,adj-no) individual/uno por uno/separado/
箇月 [かげつ] /(ctr) (número de) meses/
箇箇 [ここ] /(n,adj-no) individual/uno por uno/separado/
箒 [ほうき] /(n,vs) (uk) escoba/(P)/
算数 [さんすう] /(n) aritmética/(P)/
算盤 [そろばん] /(n) ábaco/(P)/
算程 [さんてい] /(n) (comp) proceso (programa en ejecución)/
算術 [さんじゅつ] /(n) aritmética/
管 [かん] /(n,n-suf) tubo/(P)/
管制塔 [かんせいとう] /(n) torre de control/(P)/
管区 [かんく] /(n) jurisdicción/(P)/
管弦楽団 [かんげんがくだん] /(n) orquesta/(P)/
管理 [かんり] /manejo de ~ (administración de ~)/(P)/
箭 [さ] /(ok) (n) flecha/saeta/
箭 [や] /(n) flecha/saeta/
箱 [はこ] /(n) caja/(P)/
箸 [はし] /(n) palitos chinos/palillos chinos/(P)/
節 [せつ] /(n) sección/(P)/
範疇 [はんちゅう] /(n) categoría/
築造 [ちくぞう] /(n,vs) construcción/edificio/
簡体字 [かんたいじ] /(n) caracteres chinos simplificados (del kanji)/
簡単 [かんたん] /(adj-na,n) simple/sencillo/(P)/
簡抜 [かんばつ] /(n,vs) selección/
簡潔 [かんけつ] /(n) brevedad/concisión/(adj-na) breve/conciso/sucinto/(P)/
簡短 [かんたん] /(oK) (adj-na,n) simple/sencillo/
籠 [かご] /(n) canasta/canasto/cesta/(P)/
籠球 [ろうきゅう] /(n) baloncesto/
米 [こめ] /(n) arroz no cocinado/(P)/
米 [よね] /(ok) arroz/88 años/
米中 [べいちゅう] /(n) Estados Unidos y China/chino-estadounidense/
米国 [べいこく] /(n) Estados Unidos/E.U.A./EE.UU./(P)/
米国人 [べいこくじん] /estadounidense/americano/(am) gringo/
米墨戦争 [べいぼくせんそう] /(n) Guerra de Intervención Estadounidense (México-EUA)/ (1846-1848)/
米大統領 [べいだいとうりょう] /(n) Presidente de Estados Unidos de América/Presidente de EEUU/
米屋 [こめや] /(n) vendedor de arroz/puesto de arroz/
米穀 [べいこく] /(n) arroz/(P)/
米西戦争 [べいせいせんそう] /(n) Guerra Hispano-Americana/
米貨 [べいか] /(n) moneda estadounidense/dolar estadounidense/
粒 [つぶ] /(n,n-suf) contador para granos y gotas/(P)/
粒子 [りゅうし] /(n) partícula/grano/(P)/
粗布 [そふ] /(n) ropa vulgar/
粗末 [そまつ] /(adj-na,n) ordinario/áspero/humilde/(P)/
粘膜 [ねんまく] /(n) membrana mucosa/(P)/
精 [せい] /(n) espíritu/(P)/
精一 [せいいつ] /(adj-na,n) pureza/
精力 [せいりょく] /(n) energía/vigor/vitalidad/(P)/
精子 [せいし] /(n) esperma/(P)/
精度 [せいど] /(n) precisión/exactitud/(P)/
精液 [せいえき] /(n,adj-no) semen/(P)/
精確 [せいかく] /(adj-na,n) preciso/exacto/
精神医学 [せいしんいがく] /(n) psiquiatría/
精神病院 [せいしんびょういん] /(n) manicomio/
精神科 [せいしんか] /(n) psiquiatría/(P)/
精神障害 [せいしんしょうがい] /(n) trastorno mental/(P)/
精肉 [せいにく] /(n) mercancías generales/carne procesada/carne de muy buena calidad/
精肉店 [せいにくてん] /(n) carnicería/
精虫 [せいちゅう] /(n) espermatozoide/
精製 [せいせい] /(n,vs) purificación/(P)/
精読 [せいどく] /(n,vs) lectura detenida/lectura cuidadosa/
精選 [せいせん] /(n) selección cuidadosa/(P)/
糊 [のり] /(n) pegamento/cola/(P)/
糒 [ほしい] /(n) arroz seco cocido (usado como provisiones por las tropas samurai y viajeros)/
糖 [とう] /(n,n-suf) azúcar/(P)/
糞 [くそ] /(int,n) (col) mierda/heces/excremento/
糞っ垂れ [くそったれ] /(n) insulto vulgar/pendejo/
糞垂れ [くそたれ] /(n) insulto vulgar/pendejo/
糞詰まり [ふんづまり] /(n) estreñimiento/
糸 [いと] /(n,n-suf) hilo/filamento/(P)/
糸 [し] /(n,n-suf) hilo/filamento/
糸価 [しか] /(n) precio del hilo de seda/
糸姫 [いとひめ] /(n) mujer trabajadora de fábrica en la industria textil/
糺す [ただす] /(v5s,vt) preguntar/(P)/
系 [けい] /(n,n-suf) (1) sistema/linaje/grupo/(2) (mat) corolario/(3) (geológico) sistema (rango del estrato que corresponde a un periodo en particular)/(4) (taxonomía) serie/(P)/
系統発生 [けいとうはっせい] /(n,adj-no) filogenética/
系統的 [けいとうてき] /(adj-na,n) sistemático/
糾弾 [きゅうだん] /(n,vs) culpa/(P)/
紀元 [きげん] /(n) (1) era/(2) D.C. (era cristiana)/(P)/
紀念 [きねん] /(n,vs) conmemoración/recuerdo/
約 [やく] /(adv,n) más o menos/aproximadamente/(P)/
約束 [やくそく] /(n,vs) promesa/cita/compromiso/(2) convención/regla/(P)/
紅 [くれない] /(n) rojo profundo/rojo carmesí/(P)/
紅 [べに] /(n) rojo profundo/carmesí/(P)/
紅毛人 [こうもうじん] /(n) extranjero/
紅灯 [こうとう] /(n) luz roja/
紅組 [あかぐみ] /(n) equipo rojo/
紅茶 [こうちゃ] /(n) té negro/(P)/
紅葉 [もみじ] /(n,vs) hojas otoñales; hojas de maple rojas/(P)/
紋 [もん] /(n) blasón familiar/escudo de armas/(P)/
納得 [なっとく] /(n,vs) consentimiento/asentimiento/comprensión/acuerdo/(P)/
納金 [のうきん] /(n,vs) pago/(P)/
紐 [ひも] /cuerda (o lazo)/(P)/
純化 [じゅんか] /(n,vs) purificación/
純度 [じゅんど] /(n) pureza (de una sustancia)/(P)/
純情 [じゅんじょう] /inocencia/candidez/pureza de corazón/(adj-na) inocente/ingenuo/cándido/iluso/(P)/
純粋 [じゅんすい] /(adj-na) puro/no adulterado/(P)/
紙 [かみ] /(n) papel/(P)/
紙価 [しか] /(n) precio de papel/
紙屋 [かみや] /(n) papelería/
紙質 [ししつ] /(n) calidad del papel/
紙鋏 [かみばさみ] /(n) tijeras para cortar papel/
紙鋏み [かみばさみ] /(n) tijeras para cortar papel/
級 [きゅう] /(n,n-suf) clase/grado/rango/clase de escuela/(P)/
級友 [きゅうゆう] /(n) compañero de clase/
紛失 [ふんしつ] /(n,vs) perder algo/(P)/
素っ気ない [そっけない] /(adj) frío/indiferente/apático/indolente/poco amable/rudo/brusco/breve/seco/lacónico/
素手 [すで] /desarmado (con las manos vacías)/
素描 [そびょう] /(n,vs) esbozo/(P)/
素数 [そすう] /(n) números primos/
素敵 [すてき] /(adj-na) encantador/maravilloso/espléndido/(P)/
素早い [すばやい] /(adj) rápido/veloz/ligero/presto/pronto/listo/ágil/(P)/
素晴しい [すばらしい] /(adj-i) maravilloso/espléndido/magnífico/
素晴しい [すんばらしい] /(adj-i) maravilloso/espléndido/magnífico/
素晴らしい [すばらしい] /(adj-i) maravilloso/espléndido/magnífico/(P)/
素晴らしい [すんばらしい] /(adj) maravilloso/estupendo/espléndido/magnífico/excelente/sobresaliente/fabuloso/grandioso/formidable/desconcertante/asombroso/tremendo/terrible/
素気ない [すげない] /(adj) frío/indiferente/apático/indolente/poco amable/rudo/brusco/breve/seco/lacónico/
素気ない [そっけない] /(adj) frío/indiferente/apático/indolente/poco amable/rudo/brusco/breve/seco/lacónico/
素直 [すなお] /(adj-na,n) (1) obediente/manso/dócil/(2) honesto/franco/(P)/
素行 [そこう] /(n) comportamiento/conducta/
紡糸 [ぼうし] /(n) girando/cotonete/
紫 [むらさき] /(n) púrpura/violeta/(2) tipo de sauce de soya/(P)/
紫紺 [しこん] /(n) azul púrpura/
紫色 [むらさきいろ] /(n) violeta/(P)/
紫陽花 [あじさい] /(gikun) (n) hortensia/saxifragácea/
累世 [るいせい] /(n-t) generaciones sucesivas/
累囚 [るいしゅう] /(n) prisionero/
累積 [るいせき] /(n,vs) acumulación/(P)/
細い [ほそい] /(adj) delgado/fino/(P)/
細かい [こまかい] /(adj-i) pequeño/fino/diminuto/minúsculo/circunstanciado/detallado/minucioso/sutil/(P)/
細る [ほそる] /(v5r,vi) adelgazar/ahusarse/(P)/
細君 [さいくん] /(n) esposa (de uno)/
細大 [さいだい] /(n) grande y pequeño/en detalle/todo/
細孔 [さいこう] /(n) poro/
細密画 [さいみつが] /(n) miniatura/
細胞 [さいぼう] /(n,adj-no) célula/(P)/
細胞核 [さいぼうかく] /(n) núcleo (célula, biología)/
細説 [さいせつ] /(n,vs) explicación detallada/
細部 [さいぶ] /(n) detalle/(P)/
細長い [ほそながい] /(adj-i) largo y delgado/delgado/alargado/(P)/
紳士 [しんし] /(n) caballero/(P)/
紹介 [しょうかい] /(n,vs) presentación/presentar a alguien/(P)/
終 [おわり] /(io) (n) fin/
終える [おえる] /(v1,vt) finalizar/(P)/
終に [ついに] /(adv) (1) (uk) finalmente/al fin/por fin/(2) (con verbo negativo) al final/
終り [おわり] /(n) fin/
終る [おわる] /(io) (v5r,vi) terminar/acabar/concluir/
終わり [おわり] /(n) fin/(P)/
終わる [おわる] /(v5r,vi) terminar/acabar/concluir/(P)/
終了 [しゅうりょう] /(n,vs) finalizar/cerrar/terminación/(P)/
組 [くみ] /(n) clase/grupo/equipo/banda/partido/par/colocar/juego (cosas relacionadas entre sí)/(P)/
組み合せ [くみあわせ] /(n) combinación/
組み合わせ [くみあわせ] /(n) combinación/(P)/
組み合わせる [くみあわせる] /(v1) combinar/mezclar/asociar/unir/(P)/
組み立てる [くみたてる] /(v1,vt) armar/construir/ensamblar/(P)/
組み込む [くみこむ] /(v5m,vt) incluir/insertar/incorporar/(P)/
組む [くむ] /(v5m) reunir/(P)/
組合 [くみあい] /(n) unión/asociación/(P)/
組合せ [くみあわせ] /(n) combinación/(P)/
組合わせ [くみあわせ] /(n) combinación/(P)/
組織 [そしき] /(n,vs) (1) organización/(2) estructura/construcción/(3) tejido/(4) sistema/(P)/
組織的 [そしきてき] /(adj-na) sistemático/(P)/
経 [きょう] /(n) sutra/escrituras budistas/(P)/
経つ [たつ] /(v5t,vi) pasar/transcurrir/(P)/
経口 [けいこう] /(n,adj-no) oral/
経営 [けいえい] /(n,vs) gestión/administración/(P)/
経国 [けいこく] /(n) gobierno/administración/
経学 [けいがく] /(n) Confucianismo/
経度 [けいど] /(n) longitud/(P)/
経済 [けいざい] /(n) economía/negocios/finanzas/(P)/
経済学者 [けいざいがくしゃ] /(n) economista/
経由 [けいゆ] /(n) ir de paso/via/(P)/
経路 [けいろ] /(n) ruta/(P)/
経験 [けいけん] /(n,vs) experiencia/(P)/
経験が浅い [けいけんがあさい] /(exp,adj-i) tener poca experiencia/inexperto/
経験値 [けいけんち] /(n) puntos de experiencia (en un juego de rol, etc.)/(P)/
結う [ゆう] /(v5u,vt) trenzar/peinarse/(P)/
結ぶ [むすぶ] /(v5b) atar/liar/unir/(P)/
結わえる [ゆわえる] /(v1,vt) atar/fijar/restringir/
結婚 [けっこん] /(n,adj-no,vs) matrimonio/(P)/
結婚式 [けっこんしき] /(n) ceremonia de matrimonio/boda/(P)/
結局 [けっきょく] /(adv) despúes de todo/a fin de cuentas/finalmente; en fin/(P)/
結成 [けっせい] /(n,vs) formación/(P)/
結末 [けつまつ] /(n) final/conclusión/(P)/
結束 [けっそく] /(n,vs) unión/unidad/(P)/
結果 [けっか] /(n-adv,n-t) resultado/consecuencia/(P)/
結構 [けっこう] /(adj-na) que está bien así como está/(pref) mucho ~/(P)/
結社 [けっしゃ] /(n) asociación/sociedad/(P)/
結腸 [けっちょう] /(n) colon/
結託 [けったく] /(n,vs) conspiración/confabulación/(P)/
絞まる [しまる] /(v5r,vi) estrangularse/estrecharse/comprimirse/
絞める [しめる] /(v1,vt) estrangular/estrechar/(P)/
絞り [しぼり] /(n) iris (cámara, ojo)/(P)/
絞刑 [こうけい] /(n) muerte por ahorcamiento/
絞首刑 [こうしゅけい] /(n) muerte por ahorcamiento/(P)/
絡まる [からまる] /(v5r,vi) estar enredado/estar involucrado/
絡み [からみ] /(n) conexión/enlace/enredo/lío/relación/(P)/
絡み合う [からみあう] /(v5u,vi) (estar o venir) amarrado/enmarañado/enredado/(P)/
給 [きゅう] /(n-suf) pago/sueldo/regalo/obsequio/
給う [たまう] /(v5u) recibir/otorgar/
給付金 [きゅうふきん] /(n) pago/
給料 [きゅうりょう] /(n) sueldo/salario/(P)/
給油 [きゅうゆ] /(n) suministro de petróleo/echar gasolina/repostar/lubricación/engrase/(P)/
給油所 [きゅうゆしょ] /(n) estación de servicio/
絨毛 [じゅうもう] /(n) lana/
絨毯 [じゅうたん] /(n) (uk) alfombra/
絨緞 [じゅうたん] /(n) alfombra/(P)/
統一 [とういつ] /estandarización (unificación)/(P)/
統計 [とうけい] /(n,vs) estadística/(P)/
統計学 [とうけいがく] /(n) (el estudio de la) estadística/
絵 [え] /(n,n-suf) cuadro/dibujo/pintura/(P)/
絵の具 [えのぐ] /(n) color/colores/pintura/(P)/
絵像 [えぞう] /(n) retrato/
絵姿 [えすがた] /(n) retrato/
絵柄 [えがら] /(n) formato de diseño/diseño/
絵葉書 [えはがき] /(n) postal/(P)/
絶えず [たえず] /(adv) continuamente/constantemente/(P)/
絶え入る [たえいる] /(v5r,vi) expirar/
絶つ [たつ] /(v5t,vt) cortar/limitar/suprimir/abstenerse/(P)/
絶対に [ぜったいに] /(adv) absolutamente/incondicionalmente/(P)/
絶対的 [ぜったいてき] /(adj-na) absoluto/(P)/
絶望 [ぜつぼう] /(n,vs,adj-no) desesperanza/(P)/
絶滅 [ぜつめつ] /(n,vs) destrucción/extinción/(P)/
絶頂 [ぜっちょう] /(n) cima/cumbre/pico/clímax/(P)/
絹 [きぬ] /(n) seda/(P)/
絹糸 [きぬいと] /(n) hilo de seda/
絹糸 [けんし] /(n) hilo de seda/(P)/
継娘 [ままむすめ] /(n) hijastra/
継子 [けいし] /(n) hijastro/
継子 [ままこ] /(n) hijastro/
継室 [けいしつ] /(n) segunda esposa/
継息子 [ままむすこ] /(n) hijastro/
継承者 [けいしょうしゃ] /(n) sucesor/
継母 [けいぼ] /(n) madrastra/
継母 [ままはは] /(n) madrastra/
継父 [けいふ] /(n) padrastro/
継父 [ままちち] /(n) padrastro/
継親 [ままおや] /(n) padrastro/madrastra/
続 [しょく] /(n,n-pref) continuación/secuela/
続 [ぞく] /(n,n-pref) continuación/secuela/
続く [つづく] /(v5k,vi) que continuará/(P)/
続ける [つづける] /(v1,vt) continuar/proseguir/conservar/mantener (algo)/(P)/
続篇 [ぞくへん] /(n) continuación/secuela/
続編 [ぞくへん] /(n) continuación/secuela/(P)/
維 [これ] /(n) (1) (uk) esto/esta (indica un artículo cercano al hablante, la acción o el tema actual)/(2) (hum) esta persona (usu. indicando a alguien del grupo)/(3) ahora/(4) (arch) aquí/(5) (arch) Yo (mi)/(6) (arch) claramente/por supuesto/
維吾爾 [ういぐる] /(n) (uk) Uigur (pueblo e idioma turcomano en el NO de China)/Uygur/
維持 [いじ] /(n,vs) mantenimiento/preservación/mejoramiento/(P)/
維持可能スループット [いじかのうスループット] /(n) (comp) sustainable throughput/
維持可能セル速度 [いじかのうセルそくど] /(n) (comp) tasa de sostenible de celda /SCR/(traducción dudosa)
維持費 [いじひ] /(n) costos de mantenimiento/
維摩経 [ゆいまきょう] /(n) Vimalakirti Sutra/
維新 [いしん] /(n) restauración (ej./Meiji)/(P)/
維管束 [いかんそく] /(n) bulto fibrovascular/
維管束形成層 [いかんそくけいせいそう] /(n) cambio vascular /cambio de maderra (traducción dudosa) /
維管束植物類 [いかんそくしょくぶつるい] /(n) traqueofitas/
綱 [こう] /clase (taxonomía)/
網点 [あみてん] /(n) (comp) punto (eng: dot)/
網膜 [もうまく] /(n) retina/(P)/
綴じる [とじる] /(v1) amarrar/atar/archivar/(P)/
綴れ錦 [つづれにしき] /(n) brocado (tejido a mano)/
綺麗 [きれい] /(oK) (adj-na) (uk) bonito/bello/limpio/
綽名 [あだな] /(n,vs) apodo/sobrenombre/(P)/
綿 [めん] /(n) algodón/(P)/
綿羊 [めんよう] /(n) oveja/
緊急 [きんきゅう] /(adj-na,n) urgente/emergencia/(P)/
緊急時 [きんきゅうじ] /(n,adj-no) emergencia/
総て [すべて] /(adj-no,n-adv,n) todo/entero/por completo/en general/
総べて [すべて] /(adj-no,n-adv,n) todo/entero/por completo/en general/
総司令部 [そうしれいぶ] /(n) cuartel general/
総合博物館 [そうごうはくぶつかん] /(n) museo/
総合大学 [そうごうだいがく] /(n) universidad/
総数 [そうすう] /(n) conteo/(P)/
総裁 [そうさい] /(n) presidente/(P)/
総角 [あげまき] /(n) (1) estilo de peinado pasado de moda de los chicos/(n) (2) estilo de peinado de las mujeres en el periodo Meiji/
総領娘 [そうりょうむすめ] /(n) hija mayor/
総領息子 [そうりょうむすこ] /(n) hijo mayor/
緑 [みどり] /(n) verde/(P)/
緑の日 [みどりのひ] /(iK) (n) Día Verde (fiesta nacional; 4 de Mayo)/
緑林 [りょくりん] /(n) floresta/bosque frondoso/selva frondosa/
緑玉 [りょくぎょく] /(n) esmeralda/
緑玉石 [りょくぎょくせき] /(n) esmeralda/
緑色 [みどりいろ] /(adj-na,n,adj-no) el color verde/(P)/
線 [せん] /(n,n-suf) línea (telefónica/vía férrea)/rayo (luz)/cable/(P)/
線形関数 [せんけいかんすう] /(n) función lineal/
線路 [せんろ] /(n) rail/vía férrea/(P)/
線量 [せんりょう] /(n) dosis/(P)/
締まる [しまる] /(v5r,vi) cerrar/estar cerrado/(2) cerrar con llave/(3) apretar/estar apretado/(4) volverse sobrio/ponerse tenso/(P)/
締めて [しめて] /(adv) en todo/en total/
締める [しめる] /(v1,vt) atar/sujetar/(P)/
編み戸 [あみど] /(n) puerta hecha de cañas entrelazadas/bambú/etc./
編曲 [へんきょく] /(n,vs) arreglo (música)/
編曲者 [へんきょくしゃ] /(n) arreglista (ej. de música)/
編隊 [へんたい] /(n) formación/
緬羊 [めんよう] /(n) oveja/
緯 [よこいと] /(n) tejido/trama/
緯度 [いど] /(n) latitud (nav.)/(P)/
緯度変化 [いどへんか] /(n) variación de latitud/
緯度観測所 [いどかんそくじょ] /(n) observatorio de latitud/
緯書 [いしょ] /(n) libro de presagios anexado a los clásicos chinos confucianos/
緯糸 [ぬきいと] /(n) tejido/trama/
緯糸 [よこいと] /(n) tejido/trama/
緯線 [いせん] /(n) paralelo/
練る [ねる] /(v5r,vi) amasar/hernir/alterar/encerar/(P)/
練習 [れんしゅう] /(n,vs) práctica/(P)/
縁付く [えんづく] /(v5k,vi) casar/
縁切り寺 [えんきりでら] /(n) (histórico) templo donde las mujeres que buscaban liberarse del matrimonio podían pedir refugio/
縁籍 [えんせき] /(n) familiares/
縁者 [えんじゃ] /(n) pariente/familiar/
縁起 [えんぎ] /(n) presagio/(P)/
縄 [なわ] /(n) soga/(P)/
縊死 [いし] /(n,vs) muerte por ahorcamiento/
縦書 [たてがき] /(n) escritura vertical/(P)/
縦書き [たてがき] /(n) escritura vertical/(P)/
縫い包み [ぬいぐるみ] /(n) peluche/
縫う [ぬう] /(v5u,vt) (1) coser/(2) abrirse paso (e.g. a través de una multitud)/(P)/
縫製 [ほうせい] /(n,vs) costura/(P)/
縲囚 [るいしゅう] /(n) prisionero/
縷説 [るせつ] /(n,vs) explicación detallada/
繊細 [せんさい] /(n) finura/delicadeza/(adj-na) fino/refinado/delicado/(P)/
繋ぐ [つなぐ] /(v5g,vt) (uk) amarrar/sujetar/conectar/transferir (llamada telefónica)/(P)/
繋げる [つなげる] /(v1,vt) amarrar/sujetar/conectar/transferir (llamada telefónica)/
織る [おる] /(v5r,vt) ondear/(P)/
繚乱 [りょうらん] /(adj-na,n) profusión/
繭 [まゆ] /(n) capullo (de un gusano)/(P)/
繭糸 [きぬいと] /(n) hilo de seda/
繭糸 [けんし] /(n) hilo de seda/(P)/
繰りかえす [くりかえす] /(v5s,vi) repetir/hacer algo otra vez/
繰り戸 [くりど] /(n) puerta corrediza/
繰り返し [くりかえし] /(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetición/reiteración/iteración/ciclo/(adv) (2) repetidamente/(P)/
繰り返す [くりかえす] /(v5s,vi) repetir/hacer algo otra vez/(P)/
繰る [くる] /(v5r,vt) enrollar/(P)/
繰返す [くりかえす] /(v5s,vi) repetir/hacer algo otra vez/
缶切り [かんきり] /(n) abrelatas/
罪 [つみ] /(adj-na,n) pecado/crimen/(P)/
罪作り [つみつくり] /(adj-na,n) pecaminoso/
置き屋 [おきや] /(n) residencia geisha/
置く [おく] /(v5k) (1) poner/colocar/(2) dejar (atrás)/(3) (uk) hacer algo adelantado (usu. seguido de verbo con forma -te)/(P)/
置手紙 [おきてがみ] /(n) carta dejada por alguien que se marchó/
置物 [おきもの] /(n) adorno/(P)/
罰 [ばつ] /(n,n-suf) castigo/(P)/
罰金 [ばっきん] /(n) multa/(P)/
署名 [しょめい] /(n,vs) firma/(P)/
署長 [しょちょう] /(n) jefe (de policía)/jefe (of oficina)/(P)/
罵る [ののしる] /(v5r,vi) hablar mal de/abusar/(P)/
罷む [やむ] /(v5m,vi) cesar/amainar/parar/estar terminado/
罷めさせる [やめさせる] /(v1) despedir (trabajo)/descargar/
罹る [かかる] /(v5r) sufrir de/(P)/
羅列 [られつ] /(n,vs) enumeración/(P)/
羅針儀 [らしんぎ] /(n) brújula/
羅針盤 [らしんばん] /(n) brújula/(P)/
羊 [ひつじ] /(n) oveja/(P)/
羊毛 [ようもう] /(n) lana/(P)/
羊肉 [ようにく] /(n) carne de carnero/(P)/
美 [び] /(n,n-suf) belleza/(P)/
美しい [うつくしい] /(adj) hermoso/bello/(P)/
美人 [びじん] /(n) mujer bella/(P)/
美味い [うまい] /(adj-i) delicioso/sabroso/(P)/
美味しい [おいしい] /(adj) (uk) delicioso/sabroso/rico/(P)/
美声 [びせい] /(n) hermosa voz/
美女 [びじょ] /(n) mujer hermosa/mujer bonita/mujer linda/(P)/
美学 [びがく] /(n) estética/(P)/
美容師 [びようし] /(n) peluquero/estilista/(P)/
美容院 [びよういん] /(n) peluquería/(P)/
美少女 [びしょうじょ] /(n) chica bonita/
美少年 [びしょうねん] /(n) chico guapo/
美男 [びなん] /(n) hombre guapo/
美男子 [びだんし] /(n) hombre guapo/
美男子 [びなんし] /(n) hombre guapo/
美術 [びじゅつ] /(n,adj-no) bellas artes/(P)/
美術館 [びじゅつかん] /(n) galería de arte/museo de arte/(P)/
羞 [はじ] /(n) vergüenza/
羞ずかしい [はずかしい] /(adj-i) tímido/avergonzado/
群衆 [ぐんしゅう] /(n,vs) multitud/(P)/
羨ましい [うらやましい] /(adj) envidioso/(2) envidiable (posición/etc)/(P)/
義 [ぎ] /(n,adj-no) justicia/recto/moralidad/honor/(2) significado/(3) (Budismo) enseñanzas/doctrina/( n,n-pref) (4) familia política/(5) prótesis/
義兄 [あに] /(ik) (n) cuñado/
義兄 [ぎけい] /(n) cuñado/(P)/
義務 [ぎむ] /(n) deber/obligación/responsabilidad/(P)/
義務付け [ぎむづけ] /(n) obligación/(P)/
義塾 [ぎじゅく] /(n) escuela privada/(P)/
義士 [ぎし] /(n) sirviente real/
義妹 [いもうと] /(ik) (n) cuñada (menor que uno)/
義妹 [ぎまい] /(n) cuñada (menor que uno)/(P)/
義姉 [あね] /(ik) (n) cuñada (mayor que uno)/
義姉 [ぎし] /(n) cuñada (mayor que uno)/(P)/
義子 [ぎし] /(n) niño adoptado/niña adoptada/
義捐 [ぎえん] /(n,vs) contribución/donación/
義援金 [ぎえんきん] /donación de dinero (contribución económica)/(P)/
義歯 [ぎし] /(n) diente artificial/(P)/
義母 [ぎぼ] /(n) suegra/madre adoptiva/madrasta/(P)/
義烈 [ぎれつ] /(n) heroísmo/
義父 [ぎふ] /(n) suegro/padre adoptivo/padrastro/(P)/
義理のお兄さん [ぎりのおにいさん] /(n) cuñado (de uno)/
義理の兄 [ぎりのあに] /(n) cuñado (de uno)/
義理の姉 [ぎりのあね] /(n) cuñada (de uno)/
義理の母 [ぎりのはは] /(n) (la) suegra (de uno)/
義眼 [ぎがん] /(n) ojo artificial/
義肢 [ぎし] /(n) miembro articial/
義臣 [ぎしん] /(n) sirviente real/
羽 [はね] /pluma (de ala)/(P)/
羽ばたく [はばたく] /(v5k,vi) batir las alas/
羽撃く [はばたく] /(v5k,vi) batir las alas/(P)/
羽状複葉 [うじょうふくよう] /hojas pinnadas (traducción dudosa)/
翌日 [よくじつ] /(n-adv,n-t) día siguiente/(P)/
翌朝 [よくあさ] /(n-adv,n-t) la mañana siguiente/(P)/
翌朝 [よくちょう] /(n-adv,n-t) la mañana siguiente/(P)/
翌週 [よくしゅう] /(n-t) la semana siguiente/la próxima semana/(P)/
習う [ならう] /(v5u,vt) aprender/(P)/
習性 [しゅうせい] /(n) rasgo/(P)/
習慣 [しゅうかん] /(n,adj-no) cpstumbre/tradición/(P)/
翔ける [かける] /(io) (v1) elevar/volar/
翔る [かける] /(v5r,vi) elevar/volar/(P)/
翡翠 [ひすい] /(n) jade/
翻訳 [ほんやく] /(n,vs) traducción/descifrado/(P)/
翻訳家 [ほんやくか] /(n) traductor/
翻訳者 [ほんやくしゃ] /(n) traductor/
翼 [つばさ] /(n) ala/(P)/
翼棟 [よくとう] /(n) ala (de un edificio)/
老い [おい] /(n) viejo/anciano/vejez/envejecido/(P)/
老いる [おいる] /(ichidan) envejecerse/madurar/(P)/
老ける [ふける] /(ichidan) envejecer/(P)/
老人 [ろうじん] /(n,adj-no) anciano/(P)/
老妻 [ろうさい] /(n) anciana/
老婆 [ろうば] /(n) anciana/(P)/
老婦 [ろうふ] /(n) anciana/(P)/
老婦人 [ろうふじん] /(n) anciana/
老木 [ろうぼく] /(n) árbol viejo/
老若男女 [ろうじゃくだんじょ] /(n) hombres y mujeres de todas las edades/
考え [かんがえ] /(n) idea/(P)/
考える [かんがえる] /(v1,vt) pensar/considerar/(P)/
考え方 [かんがえかた] /(n) modo de pensar/forma de pensar/(P)/
考課 [こうか] /(n) evaluación/
者 [もの] /(n) persona/(P)/
而も [しかも] /(conj) (uk) además/no obstante/y aún/
而今 [じこん] /(adv,n) de ahora en adelante/
而来 [じらい] /(adv) desde entonces/después de eso/
耐え忍ぶ [たえしのぶ] /(v5b,vt) soportar/
耐久性 [たいきゅうせい] /(n) durabilidad/(P)/
耐性 [たいせい] /(n) resistencia (ej. a los antibióticos)/(P)/
耐火 [たいか] /(n) a prueba de fuego/(P)/
耕し得る土地 [たがやしうるとち] /(n) tierra de cultivo/
耕地 [こうち] /(n) tierra de cultivo/(P)/
耳 [みみ] /(n) oreja/(2) oído (sentido)/(3) corteza/(P)/
耳下腺炎 [じかせんえん] /(n) paperas/
耳介 [じかい] /(n) aurícula/
聖 [せい] /(pref) Santo ~/Sagrado ~/
聖体 [せいたい] /(n) la persona del emperador/patrón/La Eucaristía/Sagrada Comunión/
聖卓 [せいたく] /(n) altar (esp. cristiano)/
聖哲 [せいてつ] /(n) persona sabia/sabio/
聖壇 [せいだん] /(n) altar/
聖徒 [せいと] /(n) discípulo/adherente/
聖戦 [せいせん] /(n) guerra santa/crusada/(P)/
聖書 [せいしょ] /Biblia (lit sagrada escritura)/(P)/
聖母 [せいぼ] /Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)/(P)/
聖水 [せいすい] /(n) (1) agua bendita/(2) orina (especialmente en lo se refiere a urolagnia o urofilia)/
聖者 [しょうじゃ] /(n) santo/
聖者 [せいじゃ] /(n) santo/
聖誕祭 [せいたんさい] /(n) Navidad/
聖霊 [せいれい] /(n) el Espíritu Santo/
聞き伝え [ききつたえ] /(n,adj-no) rumores/
聞き伝え [ききづたえ] /(n,adj-no) rumores/
聞く [きく] /(v5k,vt) (1) oír/escuchar/(2) preguntar/(P)/
聞こえる [きこえる] /(v1,vi) escucharse/oírse/(2) decirse para ser/tener reputación de/(P)/
聯隊 [れんたい] /(n) regimiento/
聴く [きく] /(v5k,vt) (1) oír/escuchar/(2) preguntar/
聴こえる [きこえる] /(v1) escucharse/oírse/ser dicho para ser/tener reputación de/
聴す [ゆるす] /(v5s,vt) (1) permitir/dejar/aprobar/(2) eximir (de bien)/disculpar (de)/confiar/perdonar/disculpar/poner en libertad/dejar salir/(3) confiar/resignarse/ceder/
聴覚 [ちょうかく] /(n,adj-no) escucha/sentido del oido/(P)/
職 [しょく] /(n,n-suf) empleo/(P)/
職務 [しょくむ] /(n) funciones profesionales/deberes profesionales/(P)/
職場 [しょくば] /(n) puesto (de uno)/lugar de trabajo/(P)/
職業 [しょくぎょう] /(n) profesión/oficio/ocupación/(P)/
職歴 [しょくれき] /(n) experiencia laboral/historial de trabajo/(P)/
肉 [にく] /(n) carne/(P)/
肉体 [にくたい] /(n) el cuerpo/la carne/(P)/
肉体関係 [にくたいかんけい] /(n) relaciones sexuales/
肉屋 [にくや] /(n) carnicero/(P)/
肉欲 [にくよく] /(n) lujuria/lascivia/lujuria de la carne/pasiones animales/desaire carnal/
肋骨 [あばらぼね] /(n) costilla (hueso)/
肌襦袢 [はだじゅばん] /(n) ropa interior (estilo japonés)/
肖像 [しょうぞう] /(n) retrato/(P)/
肖像画 [しょうぞうが] /(n) retrato/
肘 [ひじ] /(n) (uk) codo/(P)/
肝炎 [かんえん] /(n) hepatitis/(P)/
肝臓 [かんぞう] /(n) hígado/(P)/
股 [もも] /(n) muslo/fémur/(P)/
股間 [こかん] /(n) partes bajas/entre las piernas/
肢 [あし] /(n) (1) pie/(2) pierna/(3) forma de andar/(4) paso/(5) component estructural inferior (radical) de un kanji/
肢体 [したい] /(n) extremidades/miembros (del cuerpo)/cuerpo/(P)/
肥 [こえ] /(n) estiércol/fertilizante/(P)/
肥す [こやす] /(io) (v5s,vt) fertilizar/estercolar/enriquecer/
肥る [ふとる] /(v5r,vi) engordar/hacerse gordo/ganar peso/
肩 [かた] /(n) hombro/(P)/
肩代り [かたがわり] /(n) asumir la deuda de otro/
肩代わり [かたがわり] /(n) asumir la deuda de otro/(P)/
肩身 [かたみ] /(n) hombros/
肱 [ひじ] /(n) (uk) codo/
育くむ [はぐくむ] /(io) (v5m,vt) criar/educar/
育ち [そだち] /(n) crianza/educación/crecimiento/(P)/
育ちがいい [そだちがいい] /(adj-i) estar bien criado o educado/
育ちがよい [そだちがよい] /(adj-i) estar bien criado o educado/
育ちが悪い [そだちがわるい] /(exp) malcriado/
育ちが良い [そだちがいい] /(adj-i) estar bien criado o educado/
育ちが良い [そだちがよい] /(adj) estar bien criado o educado/
育ちのいい [そだちのいい] /(adj-i) bien criado /
育ちのよい [そだちのよい] /(adj-i) bien criado/
育ちの良い [そだちのいい] /(adj-i) bien criado/
育ちの良い [そだちのよい] /(adj-i) bien criado/
育ち盛り [そだちざかり] /(adj-no) crecimiento (niño/etc.)/
育ち行く [そだちゆく] /(v5k-s) crecer/
育ち過ぎる [そだちすぎる] /(v1) estar cubierto (de)/
育つ [そだつ] /(v5t,vi) crecer(se) (ej. niño)/educarse/(P)/
育て [そだて] /(n) educación/crianza/
育ての親 [そだてのおや] /(n) padres adoptivos/
育てる [そだてる] /(v1,vt) criar/educar/(P)/
育て上げる [そだてあげる] /(v1,vt) criar (a la madurez)/entrenar/educar/
育て方 [そだてかた] /(n) método de educación/método de crianza/
育て親 [そだておや] /(n) padre adoptivo/madre adoptiva/
育む [はぐくむ] /(v5m,vt) criar/educar/(P)(P)/
育休 [いくきゅう] /(n) (abbr) dejar la maternidad/dejar el cuidado de los niños/
育児 [いくじ] /(n,vs) cuidado de los niños/crianza/(P)/
育児ノイローゼ [いくじノイローゼ] /(n) nervios de maternidad/neurosis de maternidad/
育児休暇 [いくじきゅうか] /(n) dejar el cuidado de los niños/dejar la maternidad/
育児休業 [いくじきゅうぎょう] /(n) dejar el cuidado de los niños/dejar la maternidad/
育児嚢 [いくじのう] /(n) bolsa de nidada (de un marsupial)/marsupium/
育児園 [いくじえん] /(n) guardería de bebes/
育児室 [いくじしつ] /(n) guardería/
育児施設 [いくじしせつ] /(n) instalaciones para el cuidado de los niños/
育児時間 [いくじじかん] /(n) tiempo de crianza/
育児書 [いくじしょ] /(n) libro sobre crianza de los hijos/
育児法 [いくじほう] /(n) práctica en criar a los hijos/práctica en criar a los hijos/
育児院 [いくじいん] /(n) orfanato/escuela de párvulos/
育児食 [いくじしょく] /(n) comida para bebés/
育成 [いくせい] /(n,vs) crianza/entrenamiento/cultivación/promoción/(P)/
育成栽培 [いくせいさいばい] /(n) crecimiento de vegetales y frutas/
育毛剤 [いくもうざい] /(n) tónico (para el cabello)/
育生 [いくせい] /(n,vs) crianza/entrenamiento/cultivación/promoción/
育種 [いくしゅ] /(n,vs) cultivo/
育種家 [いくしゅか] /(n) cultivador/
育種所 [いくしゅじょ] /(n) vivero/
育苗 [いくびょう] /(n,vs) cultivación de plantas de semillero/
育英 [いくえい] /(n) educación/(P)/
育英会 [いくえいかい] /(n) sociedad escolar/sociedad educativa/
育雛 [いくすう] /(n,vs) nidada/
育雛器 [いくすうき] /(n) criador/
肺 [はい] /(n) pulmón/(P)/
肺炎 [はいえん] /(n) neumonía/pulmonía/(P)/
胃 [い] /(n) (1) estómago/(2) constelación china del "estómago" (una de las 28 mansiones)(P)/
胃の腑 [いのふ] /(n) estómago/vientre/
胃アトニー [いアトニー] /(n) atonía gástrica/
胃カタル [いカタル] /(n) catarro gástrico/
胃カメラ [いカメラ] /(n) gastrocámara/
胃ポリープ [いポリープ] /(n) pólipo gástrico/
胃下垂 [いかすい] /(n) gastroptosis/
胃壁 [いへき] /(n) capa gástrica/
胃宿 [えきえぼし] /(n) constelación chica del "estómago" (una de las 28 mansiones)/
胃弱 [いじゃく] /(n) dispepsia/
胃拡張 [いかくちょう] /(n) dilatación gástrica/dilatación del estómago/
胃散 [いさん] /(n) medicina estomacal/
胃水管系 [いすいかんけい] /(n) sistema gastrovascular/
胃洗浄 [いせんじょう] /(n,vs) bombeo estomacal/irrigación gástrica/succión gástrica/gastrolavado/
胃洗浄器 [いせんじょうき] /(n) bombeo del estómago/
胃液 [いえき] /(n) jugo gástrico/
胃潰瘍 [いかいよう] /(n) úlcera estomacal/
胃炎 [いえん] /(n) gastritis/catarro gástrico/
胃病 [いびょう] /(n) problema estomacal/
胃痙攣 [いけいれん] /(n) grapa estomacal/
胃痛 [いつう] /(n) dolor estomacal/gastralgia/
胃瘻 [いろう] /(n) fistula gástrica /
胃癌 [いがん] /(n) cáncer de estómago/
胃石 [いせき] /(n) piedra estomacal/
胃穿孔 [いせんこう] /(n) perforación de úlcera estomacal/
胃管 [いかん] /(n) tubo estomacal/tubo nasogástrico/
胃腸 [いちょう] /(adj-na,n) estómago/gastrointestino/(P)/
胃腸炎 [いちょうえん] /(n) gastroenteritis/
胃腸炭疽 [いちょうたんそ] /(n) ántrax gastrointestinal/
胃腸病 [いちょうびょう] /(n) desorden gastrointestinal/
胃腸病学 [いちょうびょうがく] /(n) gastroenterología/
胃腸神経症 [いちょうしんけいしょう] /(n) neurosis gastrointestinal/
胃腸薬 [いちょうやく] /(n) medicina digestiva/medicina para el estómago y los intestinos/
胃腺 [いせん] /(n) glándula gástrica/
胃薬 [いぐすり] /(n) medicina estomacal/
胃袋 [いぶくろ] /(n) estómago/vientre/(P)/
胃酸 [いさん] /(n) acido (gástrico) estomacal (ácido)/
胃酸過多症 [いさんかたしょう] /(n) hiperacidad gástrica/
胃鏡 [いきょう] /(n) gastroscopio/
背 [せい] /(n) estatura/altura/(P)/
背中 [せなか] /(n) espalda/(P)/
背広 [せびろ] /(ateji) (n) traje de negocios/(P)/
背戸 [せど] /(n) puerta posterior o entrada/
背負う [せおう] /(v5u,vt) cargar/llevar en la espalda u hombro/(P)/
胞子 [ほうし] /(n) espora/(P)/
胡椒 [こしょう] /(n) pimienta/(P)/
胡瓜 [きゅうり] /(n) (uk) pepino/(P)/
胡蝶 [こちょう] /(n) mariposa/
胡麻 [ごま] /(n) sésamo/
胤 [たね] /(n) asunto/vástago/sangre paternal/
胤違い [たねちがい] /(n) medio-hermano/media-hermana/
胯間 [こかん] /(n) partes bajas/entre las piernas/
胸 [むね] /(n) pecho/seno/(P)/
胸像 [きょうぞう] /(n) busto (estatua)/(P)/
胸先 [むなさき] /(n) pecho/seno/
胸板 [むないた] /(n) pecho/seno/
胸痛 [きょうつう] /(n) dolor de pecho/
胸部 [きょうぶ] /(n) pecho/seno/(P)/
胸間 [きょうかん] /(n) pecho/seno/
能 [のう] /(n) habilidad/teatro noo/(P)/
能力 [のうりょく] /(n) habilidad/facultad/(P)/
能楽堂 [のうがくどう] /(n) teatro noo/
脅かし [おどかし] /(n) amenaza/
脅し [おどし] /(n) amenaza/(P)/
脅す [おどす] /(v5s,vt) amenazar/(P)/
脅威 [きょうい] /(n,vs) amenaza/(P)/
脅迫 [きょうはく] /(n,vs) amenaza/coacción/terrorismo/(P)/
脇 [わき] /(n) lado/(P)/
脇差 [わきざし] /(n) espada corta/
脇差し [わきざし] /(n) espada corta/
脇戸 [わきど] /(n) puerta de a lado/puerta lateral/
脈 [みゃく] /(n) pulso/(P)/
脊髄 [せきずい] /(n) médula espinal/(P)/
脚 [あし] /(n) (1) pie/(2) pierna/(3) forma de andar/(4) paso/(5) component estructural inferior (radical) de un kanji/(P)/
脱ぐ [ぬぐ] /(v5g,vt) desvestir/quitar (ropa)/(P)/
脱税 [だつぜい] /(n,vs) evasión de impuestos/(P)/
脱走 [だっそう] /(n,vs) deserción/fuga/(P)/
脳 [のう] /(n) cerebro/memoria/(P)/
脳死 [のうし] /(n) muerte cerebral/(P)/
脳波 [のうは] /(n) ondas cerebrales/(P)/
腎臓 [じんぞう] /(n) riñón/(P)/
腐蝕 [ふしょく] /(n,vs) corrosión/
腐食 [ふしょく] /(n,vs) corrosión/(P)/
腕 [うで] /(n) (1) brazo/(2) habilidad/capacidad/(P)/
腕っぷし [うでっぷし] /(n) fuerza física/
腕っ節 [うでっぷし] /(n) fuerza física/
腕時計 [うでどけい] /(n) reloj de pulsera/(P)/
腕輪 [うでわ] /(n) pulsera/
腟 [ちつ] /(n) vagina/
腮 [あご] /(n) barbilla/mentón/
腰 [こし] /(n) (1) cintura/cadera/región lumbar/(P)/
腰抜け [こしぬけ] /(n) cobarde/
腰掛ける [こしかける] /(v1,vi) sentarse/(P)/
腱 [けん] /(n) tendón/
腸の腐った男 [はらわたのくさったおとこ] /(n) hombre con un corazón corrupto/
腸詰め [ちょうづめ] /(n) salchicha/
腹 [はら] /(n) panza/barriga/tripa/(P)/
腹を決める [はらをきめる] /(exp,v1) decidirse/
腹部 [ふくぶ] /(n) abdomen/(P)/
腿 [もも] /(n) (1) muslo/(adj-no) (2) femoral/
膚着 [はだぎ] /(n) ropa interior/
膜 [まく] /(n) membrana/película (capa fina)/(P)/
膝 [ひざ] /(n) rodilla/(P)/
膝小僧 [ひざこぞう] /(n) rodilla/
膠 [にかわ] /(n) pegamento/
膠化 [こうか] /(n) gelatinación/
膣 [ちつ] /(n) vagina/
膳部 [ぜんぶ] /(n) mesa/comida (en una mesa)/cocina/un platillo/
膿む [うむ] /(v5m,vi) encornarse/formar pus/
臂 [ひじ] /(n) (uk) codo/
臆病 [おくびょう] /(adj-na,n) cobardía/timidez/(P)/
臆病者 [おくびょうもの] /(n) cobarde/(P)/
臣下 [しんか] /(n) criado/
臥所 [ふしど] /(n) cama/
臨く [のぞく] /(v5k,vt) mirar a hurtadillas (bocallaves, boquete, etc)/(2) atisbar/(3) echar una hojeada o vistazo/(4) bajar la mirada (en un barranco, etc)/(5) mirar curiosamente (telescopio, microscopio, etc)/(6) asomar (una bufanda de un collar, etc)/(7) (arch) enfrentar/
臨在 [りんざい] /(n,vs) presencia/
臨場感 [りんじょうかん] /(n) presencia/(P)/
臨界 [りんかい] /(n) crítico (presión, temperatura, estado, punto)/(P)/
自主性 [じしゅせい] /(n) independencia/
自今 [じこん] /(adv,n) de ahora en adelante/
自伝 [じでん] /(n) autobiografía/(P)/
自体 [じたい] /(adv,n) si mismo/sólo/mismo/ello mismo/(P)/
自供 [じきょう] /(n,vs) confesión/(P)/
自信 [じしん] /(n) autoconfianza/(P)/
自儘 [じまま] /(n) egoísta/egoísmo/
自分 [じぶん] /(n) mismo/propio/(P)/
自分自身 [じぶんじしん] /(n) mismo/propio/(P)/
自動 [じどう] /(adj-na,n) automático/que se mueve por sí mismo/(P)/
自動的 [じどうてき] /(adj-na) automático/(P)/
自動車 [じどうしゃ] /(n) automóvil/(P)/
自叙 [じじょ] /(n,vs) autobiografía/
自叙伝 [じじょでん] /(n) autobiografía/(P)/
自壊 [じかい] /(n,vs) (1) desintegración/(2) autodestrucción/
自宅 [じたく] /(n) la casa propia/(P)/
自害 [じがい] /(n,vs) suicidio/
自尽 [じじん] /(n,vs) suicidio/
自己 [じこ] /(n) uno mismo/(P)/
自己紹介 [じこしょうかい] /(n,vs) autopresentación/presentarse a uno mismo ante otra persona/presentación personal/(P)/
自慢 [じまん] /(n,vs,adj-no) orgullo/(P)/
自我 [じが] /el yo (el uno mismo/el ego)/(P)/
自戒 [じかい] /(n,vs) autoadmonición/
自殺 [じさつ] /(n,vs) suicidio/(P)/
自治 [じち] /(n) soberanía/autonomía/(P)/
自然 [しぜん] /(adj-na,adv,n) naturaleza/espontáneo/(P)/
自然科学 [しぜんかがく] /(n) ciencias naturales/(P)/
自生 [じせい] /(n,vs,adj-no) nativa/que crece en forma silvestre/
自由 [じゆう] /(adj-na,exp,n) libertad/como te plazca/(P)/
自由に [じゆうに] /(adv) libremente/
自由主義 [じゆうしゅぎ] /(n) liberalismo/(P)/
自由自在 [じゆうじざい] /(adj-na,n) libremente/
自由訳 [じゆうやく] /(n,vs) traducción libre/traducción liberal/
自発 [じはつ] /(n) espontáneo/(P)/
自覚 [じかく] /autoconciencia (conciencia de sí mismo)/(P)/
自身 [じしん] /(n) por uno mismo/personalmente/(P)/
自転 [じてん] /(n,vs) rotación/giro/
自転周期 [じてんしゅうき] /(n) período de rotación/
自転車 [じてんしゃ] /(n) bicicleta/(P)/
自転車 [じでんしゃ] /(ik) (n) bicicleta/
自転車を漕ぐ [じてんしゃをこぐ] /(exp) pedalear una bicicleta/
自転車屋 [じてんしゃや] /(n) vendedor de bicicletas/
自転車操業 [じてんしゃそうぎょう] /(n) manteniendo apenas el negocio (analogía cuando la bicicleta cae cuando las ruedas paran de girar)/
自転車旅行 [じてんしゃりょこう] /(n) viaje en bicicleta/gira en bicicleta/
自転車置き場 [じてんしゃおきば] /(n) lugar para guardar bicicletas/
自転車置場 [じてんしゃおきば] /(n) lugar para guardar bicicletas/
自転軸 [じてんじく] /(n) asta giratoria/eje/
至上 [しじょう] /(n) supremacía/(P)/
至善 [しぜん] /(n) el bien más alto/
至尊 [しそん] /(n) el Emperador/
至言 [しげん] /(n) dicho sabio/
致す [いたす] /(v5s,vt) (hum) hacer/(P)/
致命傷 [ちめいしょう] /(n) herida mortal/(P)/
致死量 [ちしりょう] /(n) dosis letal/(P)/
臼 [うす] /(n) rueda de molino/mortero/
舂 [うす] /(n) rueda de molino/mortero/
舅 [しいと] /(n) suegro/
舅 [しうと] /(n) suegro/
舅 [しゅうと] /(n) suegro/(P)/
與論 [よろん] /(oK) (n) opinión pública/
興 [きょう] /(n) interés/entretenimiento/placer/(P)/
興す [おこす] /(v5s,vt) revivir/recuperar (fortuna)/subir/(P)/
興信所 [こうしんじょ] /(n) agencia de detectives/(P)/
興味 [きょうみ] /(n) interés (en algo)/(P)/
興味深い [きょうみぶかい] /(adj) muy interesante/de gran interés/(P)/
興奮 [こうふん] /(n,vs) excitación/estimulación/agitación/(P)/
興奮剤 [こうふんざい] /(n) estimulante/
興趣 [きょうしゅ] /(n) interés (en algo)/
舌 [した] /(n) lengua/(P)/
舗道 [ほどう] /(n) acera/pavimento/
舞 [まい] /(n) baile/danza/(P)/
舞い踊る [まいおどる] /(v5r) bailar/danzar/
舞子 [まいこ] /(n) geisha aprendiz/bailarina/
舞踊 [ぶよう] /(n) baile/danza/(P)/
航空便 [こうくうびん] /(n) (abbr) correo aéreo/(P)/
舵 [かじ] /(n) timón/(P)/
船 [ふね] /(n) buque/barco/navío/nave/embarcación/bajel/bote/barca/vapor/flota/(P)/
船体 [せんたい] /(n) vaina/(P)/
船員 [せんいん] /(n) marinero/(P)/
船団 [せんだん] /(n) flota (naval)/
船客 [せんきゃく] /(n) pasajero/
船旅 [ふなたび] /(n) viaje en barco/(P)/
船舶 [せんぱく] /(n) barco/(P)/
船長 [せんちょう] /(n) capitán de una embarcación/(P)/
船隊 [せんたい] /(n) flota/
艦橋 [かんきょう] /(n) puente (de un navío de guerra)/
艮 [うしとら] /(n) (arch) noreste/
良 [りょう] /(n) bueno/(P)/
良い [いい] /(adj) (uk) bueno/placentero/fino/excelente/agradable/está bien/(P)/
良い [よい] /(adj) (uk) bueno/placentero/fino/excelente/agradable/está bien/(P)/
良い天気 [よいてんき] /(n) buen tiempo/
良い男 [よいおとこ] /(n) hombre guapo/
良くする [よくする] /(vt) mejorar/
良くなる [よくなる] /(vi) mejorar/
良ければ [よければ] /(exp) si es bueno/si te apetece/
良人 [りょうじん] /(n) esposo/marido/
良妻 [りょうさい] /(n) esposa buena/(P)/
良心 [りょうしん] /(n) la consciencia/(P)/
色 [いろ] /(n) (1) color/(2) sensualidad/placeres amorosos/lujuria/(P)/
色 [しょく] /(n) (1) color/(2) sensualidad/placeres amorosos/lujuria/
色々 [いろいろ] /(adj-na,adj-no,adv,n) diversos/varios/(P)/
色っぽい [いろっぽい] /(adj-i) amoroso/erótico/excitante/voluptuoso/sensual/seductor/
色は順 [いろはじゅん] /(n) orden tradicional del silabario japonés basado en un poema budista/
色んな [いろんな] /(adj-f) (uk) varios/(P)/
色悪 [いろあく] /(n) villano guapo/
色文 [いろぶみ] /(n) carta de amor/
色町 [いろまち] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
色盛り [いろざかり] /(n) edad más sexualmente atractiva de la mujer/
色色 [いろいろ] /(adj-na,adj-no,adv,n) diversos/varios/
色街 [いろまち] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
色里 [いろざと] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
艶 [つや] /(n) destello/resplandor/(P)/
艶っぽい [つやっぽい] /(adj) romantico/picante/coqueto/coqueta/
艶文 [えんぶん] /(n) carta de amor/
艶文 [つやぶみ] /(n) carta de amor/
艶書 [えんしょ] /(n) carta de amor/
芋 [いも] /(n) (1) (col) papa/patata/tubérculo/(2) (derog) torpe/desmañado/(P)/
芋づる式 [いもづるしき] /(adv) uno tras otro/en sucesión/
芋を洗うような [いもをあらうような] /(exp) estar bromeando uno al otro/
芋侍 [いもざむらい] /(n) samurái rústico (tosco, rudo)/
芋堀り [いもほり] /(n) cavando por patatas/
芋掘り [いもほり] /(n) campo de patatas (surcos)/
芋版 [いもばん] /(n) sello hecho con una patata/
芋羊羮 [いもようかん] /(n) (barra de) pasta de patata dulce/
芋羊羹 [いもようかん] /(n) (barra de) pasta de patata dulce/
芋茎 [ずいき] /(n) tallo de patata/
芋蔓 [いもづる] /(n) enredaderas de patatas dulces/
芋蔓式 [いもづるしき] /(adv) uno tras otro/en sucesión/
芋蔓接続 [いもづるせつぞく] /(n) (comp) conexión en cadenas de margarita/
芋虫 [いもむし] /(n) oruga verde/
芋貝 [いもがい] /(n) caparazón del cono/
芋頭 [いもがしら] /(n) tubérculo/
芝 [しば] /(n) césped/(P)/
芝居 [しばい] /(n) drama (pieza teatral)/obra de teatro/espectáculo/timo/engaño/(P)/
芝居小屋 [しばいごや] /(n) teatro/(P)/
芝生 [しばふ] /(n) césped/(P)/
芝草 [しばくさ] /(n) césped/(P)/
芥 [あくた] /(n) (uk) basura/desperdicio/porquería/
芥 [ごみ] /(n) (uk) basura/desperdicio/porquería/
芥子 [からし] /(oK) (n) mostaza/
芥子色 [からしいろ] /(n) mostaza/
芬蘭 [ふぃんらんど] /(n) (uk) Finlandia/
花 [はな] /(n) flor/pétalo/(P)/
花々しい [はなばなしい] /(adj-i) brillante/magnífico/espectacular/espléndido/glorioso/
花びら [はなびら] /(n) pétalo (de una flor)/(P)/
花咲く [はなさく] /(v5k) florecer/
花器 [かき] /(n) florero/
花園 [かえん] /(n) jardín de flores/
花園 [はなぞの] /(n) jardín de flores/(P)/
花婿 [はなむこ] /(n) novio (en una boda)/(P)/
花嫁 [はなよめ] /(n) novia (casamiento)/(P)/
花嫁御寮 [はなよめごりょう] /(n) novia (casamiento) (término respetuoso)/
花屋 [はなや] /(n) florista/
花弁 [かべん] /(n) pétalo (de una flor)/
花弁 [はなびら] /(n) pétalo (de una flor)/(P)/
花柳 [かりゅう] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/(P)/
花火 [はなび] /(n) fuegos articiales/(P)/
花片 [かへん] /(n) pétalo/
花瓣 [かべん] /(oK) (n) pétalo (de una flor)/
花瓶 [かびん] /(n) florero/(P)/
花瓶 [はながめ] /(n) florero/
花生け [はないけ] /(n) florero/
花粉 [かふん] /(n) polen/(P)/
花糸 [かし] /(n) filamento (flores)/
花花しい [はなばなしい] /(adj-i) brillante/magnífico/espectacular/espléndido/glorioso/
花見 [はなみ] /(n,vs) vista de la flor/ver los cerezos florecer/(P)/
花輪 [はなわ] /(n) corona de flores/guirnalda/(P)/
花道 [かどう] /(n) arreglo floral/arreglo de flores/
花鳥 [かちょう] /(n) flores y pájaros/(P)/
芸妓 [げいぎ] /(n) geisha/
芸子 [げいこ] /(n) geisha joven/
芸者 [げいしゃ] /(n) geisha/mujer experta en canto y danza/(P)/
芸能 [げいのう] /(n) entretenimiento público/habilidades/logros/(P)/
芸能人 [げいのうじん] /(n) artista/actor/(P)/
芸術 [げいじゅつ] /(n) (fine) arte/las artes/(P)/
芸術家 [げいじゅつか] /(n) artista/(P)/
芽 [め] /(n) brote/yema/(P)/
芽生え [めばえ] /(n) brote (de una planta)/yema/(P)/
芽立ち [めだち] /(n) brote (de una planta)/yema/
芽胞 [がほう] /(n) espora/
苗字 [みょうじ] /(n) apellido/(P)/
苛々 [いらいら] /(adv,n,vs) (uk) estar nervioso/estar irritado/(P)/
苛める [いじめる] /(v1,vt) burlarse/atormentar/perseguir/castigar/(P)/
苛苛 [いらいら] /(adv,n,vs) (uk) estar nervioso/estar irritado/
苛酷 [かこく] /(adj-na,n) rigor/severidad/crueldad/duro/
若い [わかい] /(adj-i) joven/(P)/
若さ [わかさ] /(n) juventud/(P)/
若し [もし] /(n) si/en caso de/supuesto que/(P)/
若しかしたら [もしかしたら] /(adv,exp) (uk) quizás/tal vez/(P)/
若しかして [もしかして] /(adv,exp) (uk) quizás/posiblemente/
若しかすると [もしかすると] /(adv,exp) (uk) quizás/tal vez/(P)/
若しくは [もしくは] /(conj, exp) o/de otro modo/(P)/
若年 [じゃくねん] /(n) juventud/(P)/
若木 [わかぎ] /(n) árbol joven/retoño/
若者 [わかもの] /(n) joven/muchacho/(P)/
若葉 [わかば] /(n) hojas jóvenes/(P)/
若鳥丼 [わかどりどん] /(n) pollito en arroz/
苦々しい [にがにがしい] /(adj-i) desagradable/molesto/repugnante/repulsivo/detestable/vergonzoso/escandaloso/
苦い [にがい] /(adj-i) amargo/(P)/
苦しい [くるしい] /(n) doloroso/trabajoso/dificultoso/(P)/
苦しむ [くるしむ] /(v5m,vi) sufrir/gemir/preocuparse/(P)/
苦しめる [くるしめる] /(v1,vt) atormentar/acosar/infligir dolor/(P)/
苦る [にがる] /(v5r,vi) fruncir el entrecejo/mirar ceñudamente/
苦悶 [くもん] /(n,vs) angustia/
苦手 [にがて] /(adj-na,n) malo (en)/flojo (en)/aversión (por)/(P)/
苦熱 [くねつ] /(n) calor intenso/
英々辞典 [えいえいじてん] /(n) diccionario de inglés/
英々辞書 [えいえいじしょ] /(n) diccionario de inglés/
英吉利 [いぎりす] /(n) (uk) (obs) Gran Bretaña/Reino Unido/
英字新聞 [えいじしんぶん] /(n) periódico en inglés/
英小文字 [えいこもじ] /(n) letras minúsculas/
英知 [えいち] /(n) inteligencia/(P)/
英米人 [えいべいじん] /(n) Ingleses y Estadounidenses/
英英辞典 [えいえいじてん] /(n) diccionario de inglés/
英英辞書 [えいえいじしょ] /(n) diccionario de inglés/
英語 [えいご] /(n) Idioma Inglés/(P)/
英雄主義 [えいゆうしゅぎ] /(n) heroísmo/
苺 [いちご] /(n) fresa/(P)/
茄 [なす] /(n) berenjena (Solanum melongena)/
茄子 [なす] /(n) berenjena (Solanum melongena)/(P)/
茄子 [なすび] /(n) berenjena (Solanum melongena)/
茎 [くき] /(n) tallo/pecíolo/pedúnculo/(P)/
茜 [あかね] /(n) rubia (planta cuya raíz sirve para teñir de rojo)/
茜さす空 [あかねさすそら] /(n) cielo resplandeciente/
茜の根 [あかねのね] /(n) raíz de rubia/
茜差す空 [あかねさすそら] /(n) cielo resplandeciente/
茜色 [あかねいろ] /(n) rojo rubio/
茨 [いばら] /(n) arbusto espinoso /(2) rosa salvaje/brezo/zarza/(3) espina/(4) (arquitectura) cúspide/
茨の冠 [いばらのかんむり] /(n) corona de espinas/
茨の道 [いばらのみち] /(n) camino espinoso/
茨垣 [いばらがき] /(n) filo de la espina/
茨城県 [いばらきけん] /(n) prefectura Ibaraki (área de Kantou)/
茶 [ちゃ] /(n) té/té verde/(P)/
茶の湯 [ちゃのゆ] /(n) ceremonia del té/(P)/
茶の間 [ちゃのま] /(n) sala de estar (estilo japonés)/salón/(am) living/(P)/
茶室 [ちゃしつ] /(n) salón de té/(P)/
茶店 [さてん] /(n) casa de té/
茶店 [ちゃみせ] /(n) casa de té/
茶碗 [ちゃわん] /taza/tazón (lit tazón de té)/
茶色 [ちゃいろ] /(n) café claro/castaño claro/(P)/
茶色い [ちゃいろい] /(adj-i) café/castaño/marrón/moreno/
茶菓 [さか] /(n) té y pasteles o dulces/refrigerio/
茶菓 [ちゃか] /(n) té y pasteles o dulces/refrigerio/
茸 [きのこ] /(n) hongo/seta/
茸 [たけ] /(n) hongo/seta/
茹でる [ゆでる] /(v1,vt) hervir/(P)/
草 [くさ] /(n) hierba/pasto/(P)/
草木 [くさき] /(n) plantas/vegetación/(P)/
草木 [そうもく] /(n) plantas/vegetación/(P)/
草本 [そうほん] /(n,adj-no) hierba/
草深い [くさぶかい] /(adj-i) cubierto de hierba/herboso/cubierto de maleza/
草箒 [くさぼうき] /(n) escoba/
草食 [そうしょく] /(n,vs) herbívoro/(P)/
荒廃 [こうはい] /(n,vs) ruina/(P)/
荷 [に] /(n) carga/equipaje/maletas/gabaje/(P)/
荷札 [にふだ] /(n) etiqueta/(P)/
荷物 [にもつ] /(n) (1) equipaje/(P)/
荷電 [かでん] /(n) carga eléctrica/
荼毘 [だび] /(n) incineración/cremación/
莫大 [ばくだい] /(adj-na,n) enorme/vasto/(P)/
菊の花 [きくのはな] /(n) crisantemo/
菊花 [きくか] /(n) crisantemo/
菊花 [きっか] /(n) crisantemo/
菌 [きのこ] /(n) hongo/seta/
菌 [たけ] /(n) hongo/seta/
菓子 [かし] /(n) masa (de una pastel)/pastelito/(P)/
菜 [な] /(n) vegetales/(P)/
菜園 [さいえん] /(n) huerto/(P)/
菜食主義者 [さいしょくしゅぎしゃ] /(n) vegetariano/
菠薐草 [ほうれんそう] /(n) espinacas/(P)/
華々しい [はなばなしい] /(adj-i) brillante/magnífico/espectacular/espléndido/glorioso/(P)/
華字 [かじ] /(n) carácter chino/
華氏 [かし] /(n) Fahrenheit/
華華しい [はなばなしい] /(adj-i) brillante/magnífico/espectacular/espléndido/glorioso/
華道 [かどう] /(n) arreglo floral/arreglo de flores/(P)/
萌える [もえる] /(v1,vi) estallar en brotes/brotar/
萌芽 [ほうが] /(n,vs) germinación/germen/brote/yema/botón/capullo/(P)/
萎える [なえる] /(v1,vi) secarse/marchitarse/inclinarse/doblarse/lisiarse/baldarse/
萎びる [しなびる] /(v1,vi) marchitarse/debilitarse/palidecer/apagarse/
萎む [しぼむ] /(v5m,vi) secarse/consumirse/encogerse/marchitarse/(P)/
萎ゆ竹 [なゆたけ] /(n) (1) (uk) (obsc) bambú de Simón (Pleioblastus simonii)/(2) cualquier delgado, pero flexible bambú /
萎れる [しおれる] /(v1,vi) secarse/marchitarse/(P)/
萎縮 [いしゅく] /(adj-na,n) seco/marchito/atrofia/contracción/enano/(P)/
萎縮性鼻炎 [いしゅくせいびえん] /(n) rinitis atrófica/
萎縮病 [いしゅくびょう] /(n) enanismo (de plantas)/
萎縮症 [いしゅくしょう] /(n) atrofia/
萎縮腎 [いしゅくじん] /(n) riñón contraído/
萎靡 [いび] /(n,vs) disminución/deterioro/declive/descomposión/caries/desintegración/
萎黄病 [いおうびょう] /(n) clorosis/
萵苣 [ちさ] /(n) lechuga/
萵苣 [ちしゃ] /(n) lechuga/
落し穴 [おとしあな] /(n) foso/trampa/hoyo/
落し紙 [おとしがみ] /(n) papel higiénico/
落す [おとす] /(io) (v5s,vt) caer/perder/dejar caer/
落ちる [おちる] /(v1,vi) caer/derrumbar/(2) reprobar (examen)/(3) estrellar/degenerar/degradar/(4) palidecer/desvanecer/quitar (una mancha)/(P)/
落とし穴 [おとしあな] /(n) foso/trampa/hoyo/(P)/
落とす [おとす] /(v5s,vt) caer/perder/dejar caer/(P)/
落下 [らっか] /(n,vs) caída/dejar caer/arrojar/(P)/
落下傘 [らっかさん] /(n) paracaídas/
落命 [らくめい] /(n,vs) muerte/
落葉樹 [らくようじゅ] /(n) árbol de hojas caducas/
落語 [らくご] /(n) historia cómica/(P)/
葉 [は] /(n) hoja (árbol)/(P)/
葉っぱ [はっぱ] /(n) hoja (árbol)/(P)/
葉巻 [はまき] /(n) (abbr) puro/cigarro/(P)/
葉巻きタバコ [はまきタバコ] /(n) puro/cigarro/
葉巻き煙草 [はまきたばこ] /(n) puro/cigarro/
葉巻タバコ [はまきタバコ] /(n) puro/cigarro/
葉巻煙草 [はまきたばこ] /(n) puro/cigarro/
葉序 [ようじょ] /filotaxis (traducción dudosa)/
葉書 [はがき] /(n) tarjeta/(P)/
葉柄 [ようへい] /(n,adj-no) pecíolo/
葉脈 [ようみゃく] /(n) nervadura o vena de una hoja/
葉身 [ようしん] /(n) limbo foliar/lámina de una hoja/
著 [ちょ] /(n,suf) contador para trajes/(2) llegar a .../(P)/
著す [あらわす] /(v5s,vt) escribir/publicar/(P)/
著る [きる] /(v1) (1) vestir/ponerse/llevar puesto (ropa en el torso)/(2) cargar (con la culpa,etc.)/
著わす [あらわす] /(v5s,vt) escribir/publicar/(P)/
著作権 [ちょさくけん] /(n) derechos de autor (copyright)/(P)/
著作集 [ちょさくしゅう] /(n) (comp) colección/
著者 [ちょしゃ] /(n) autor (norm. de un libro en concreto, etc.)/escritor/(P)/
葡萄 [えび] /(ok) (n) uva/
葡萄 [ぶどう] /(n) uva/(P)/
葡萄牙 [ぽるとがる] /(n) Portugal/
葬儀 [そうぎ] /(n) servicio funerario/(P)/
葬式 [そうしき] /(n,adj-no) funeral/(P)/
葱頭 [たまねぎ] /(n) cebolla/
葵 [あおい] /(n) malva loca/malva hortense/(P)/
葵祭 [あおいまつり] /(n) festival de la malva loca/
葵花 [きか] /(n) (obs) girasol/
葵貝 [あおいがい] /(n) nautilo/nauclero/molusco cefalópodo (Argonauta argo)/
蒙 [もう] /(n) ignorancia/
蒙古 [もうこ] /(n) Mongolia/
蒙古語 [もうこご] /(n) Mongol (idioma)/
蒜 [にんにく] /(n) ajo/
蒸気 [じょうき] /(n) vapor/(P)/
蒼穹 [そうきゅう] /(n) cielo azul/
蓄える [たくわえる] /(v1,vt) almacenar/disponer en stock/(P)/
蓋 [がい] /(n) tapa/cubierta/
蓋 [ふた] /(n) tapa/cubierta/(P)/
蓋然 [がいぜん] /(n) probabilidad/
蓋然性 [がいぜんせい] /(n) probabilidad/
蓖麻 [ひま] /(adj-na,n) ricino (planta)/
蓖麻子油 [ひましゆ] /(n) aceite de ricino/
蔑む [さげすむ] /(v5m,vt) despreciar/menospreciar/desdeñar/(P)/
蔭 [かげ] /(n) (1) sombra/(2) otro lado/atrás//fondo/
蔭口 [かげぐち] /(n) cotilleo/chismorreo/
蔭間 [かげま] /(n) homosexual profesional (último periodo Edo)
蕃主 [ばんしゅ] /(n) señor feudal/
蕈 [きのこ] /(n) hongo/seta/
蕈 [たけ] /(n) hongo/seta/
蕎麦 [そば] /(n) (1) trigo sarraceno/(2) soba (fideos japonés)/(P)/
蕎麦屋 [そばや] /(n) restaurante de fideos hechos con trigo sarraceno (soba)/(P)/
薄い [うすい] /(adj) delgado/débil/acuoso/diluido/aguado/tenue/(P)/
薄暗い [うすぐらい] /(adj-i) oscuro/sombrío/(P)/
薄肉 [うすにく] /(n) rojo claro/
薔薇 [しょうび] /(n) (uk) rosa (flor)/
薔薇 [そうび] /(n) (uk) rosa (flor)/
薔薇 [ばら] /(gikun) (n) (uk) rosa (flor)/(P)/
薙刀 [なぎなた] /(n) alabarda/espada larga/
薙刀術 [なぎなたじゅつ] /(n) arte de usar la naginata (alabarda)/
薦め [すすめ] /(n,vs) recomendación/consejo/sugerencia/
薦挙 [せんきょ] /(n,vs) recomendación/
薪 [たきぎ] /(n) (1) leña/astillas/combustible/
薫 [かおり] /(io) (n) aroma/fragrancia/esencia/olor/
薫り [かおり] /(n) aroma/fragrancia/esencia/olor/
薬 [くすり] /(n) (1) medicina/productos farmacéuticos/(2) químicos eficaces (i.e. pólvora, pesticidas, etc.)/(3) glasear (cerámica)/(4) pequeño soborno/(P)/
薬剤師 [やくざいし] /(n) farmacia/(P)/
薬局 [やっきょく] /(n) farmacia/(P)/
薬屋 [くすりや] /(n) farmacia/farmacéutico/
薬師 [くすし] /(n) (arch) doctor/médico/
薬師 [くすりし] /(n) (arch) doctor/médico/
薬殺 [やくさつ] /(n,vs) veneno/envenenar/
藁 [わら] /(n) paja/(P)/
藉す [かす] /(v5s,vt) (1) prestar/(2) alquilar/arrendar/
藍 [あい] /(n) añil/índigo/(P)/
藤 [ふじ] /(n) glicinia/wisteria/glicina japonesa/wisteria japonesa/Wisteria floribunda/(P)/
蘚苔 [せんたい] /(n) musgo/
蘭 [らん] /(n) orquídea/
虎 [とら] /(n) (1) tigre (feline, Panthera tigris)/(2) (col) persona borracha/(P)/
虐待 [ぎゃくたい] /(n,vs,adj-no) maltrato/opresión/tiranía/(P)/
虚 [うろ] /(n) hueco/cavidad/hoyo/agujero/
虚しい [むなしい] /(adj-i) vacante/fútil/vano/vacío/vacuo/inefectivo/inanimado/
虚ろ [うつろ] /(adj-na,n) cavidad/hueco/vacío (espacio)/
虚ろな目 [うつろなめ] /(n) ojos vacíos/
虚式 [きょしき] /(n) expresión imaginaria/
虚弱体質 [きょじゃくたいしつ] /(n) constitución débil/
虚心 [きょしん] /(adj-na,n) imparcialidad/(P)/
虚栄 [きょえい] /(n) vanidad/vanagloria/(P)/
虚栄心 [きょえいしん] /(n) vanidad/(P)/
虚根 [きょこん] /(n) raíz imaginaria (en matemáticas)/
虫 [むし] /(n) insecto/(P)/
虫えい [ちゅうえい] /agalla (botánica) (traducción dudosa)/
虫がいい [むしがいい] /(adj)/egoísta/interesado/ingenuo/
虫のいい [むしのいい] /(exp,adj-i) egoísta/
虫の良い [むしのいい] /(exp,adj-i) egoísta/
虫よけ [むしよけ] /(n) insecticida/repelente contra insectos/
虫眼鏡 [むしめがね] /(n) lupa/
虫除け [むしよけ] /(n) insecticida/repelente contra insectos/(P)/
虹 [にじ] /(n) arcoiris/(P)/
虹彩 [こうさい] /(n) iris (del ojo)/
蚊 [か] /(n) mosquito/zancudo/(P)/
蚊屋 [かや] /(n) mosquitera/
蚊帳 [かや] /(n) mosquitera/(P)/
蚕糸 [さんし] /(n) hilo de seda/(P)/
蚤 [のみ] /(n) (bio) pulga/
蛇 [くちなわ] /(n) serpiente/
蛇 [じゃ] /(n) serpiente/
蛇 [へび] /(n) serpiente/(P)/
蛇 [へみ] /(ok) (n) serpiente/
蛋白質 [たんぱくしつ] /(n) proteína/(P)/
蛍 [ほたる] /(n) luciérnaga/(P)/
蛙 [かいる] /(n) (1) (uk) rana/
蛙 [かえる] /(n) (1) (uk) rana/(P)/
蛤 [かえる] /(n) (1) (uk) rana/
蛮人 [ばんじん] /(n) bárbaro/salvaje/aborigen/
蛮力 [ばんりょく] /(n) fuerza bruta/
蛮行 [ばんこう] /(n) barbaridad/salvajismo/(P)/
蛸 [たこ] /(n) pulpo/(P)/
蛾 [が] /(n) polilla/mariposa nocturna/
蜂 [はち] /(n) abeja/(P)/
蜂蜜 [はちみつ] /(n) miel/(P)/
蜃気楼 [しんきろう] /(n) espejismo/
蜑 [あま] /(n) pescador/
蜘蛛 [くも] /(n) araña/(P)/
蜜 [みつ] /(n) néctar/miel/(P)/
蜜柑 [みかん] /(n) mandarina/(P)/
蜜蜂 [みつばち] /(n) abeja mielera/
蝉 [せみ] /(n) cigarra/langosta/(P)/
蝋燭 [ろうそく] /(n) (uk) vela (eng: candle)/cirio/(P)/
蝕甚 [しょくじん] /(n) eclipse máximo/máxima obscuración/
蝙蝠 [かわほり] /(n) (1) murciélago/(2) (abbr) paraguas/(3) oportunista/
蝙蝠 [こうもり] /(n) (1) murciélago/(2) (abbr) paraguas/(3) oportunista/
蝙蝠傘 [こうもりがさ] /(n) paraguas (de estilo occidental)/
蝦 [えび] /(n) camarón/gamba/langosta/ástaco/(P)/
蝦 [かえる] /(n) (1) (uk) rana/
蝴蝶 [こちょう] /(n) mariposa/
蝶 [ちょう] /(n) mariposa/(P)/
蝶々 [ちょうちょ] /(n) mariposa/
蝶々 [ちょうちょう] /(n) mariposa/(P)/
蝶蝶 [ちょうちょ] /(n) mariposa/
蝶蝶 [ちょうちょう] /(n) mariposa/(P)/
蝿 [はえ] /(n) mosca/(P)/
融解 [ゆうかい] /(n,vs) fusión/
螺子回し [ねじまわし] /(n) destornillador/
螺旋 [らせん] /(n,adj-no) espiral/(P)/
蟀谷 [こめかみ] /(n) sien/
蟹 [かに] /(n) cangrejo/(P)/
蟹星雲 [かにせいうん] /(n) Nebulosa del Cangrejo/
蟻 [あり] /(n) hormiga/(P)/
蠍 [さそり] /(n) escorpión/alacrán/
蠏 [かに] /(n) cangrejo/
蠑螺 [さざえ] /(n) caracola/
血 [ち] /(n) sangre/consanguinidad/(P)/
血の海 [ちのうみ] /(exp) Mar de sangre/
血友病 [けつゆうびょう] /(n) hemofilia/(P)/
血圧計 [けつあつけい] /tensiómetro (presión sanguínea)/
血戦 [けっせん] /(n,vs) batalla sangrienta/
血斑 [けっぱん] /(n) mancha de sangre/
血族 [けつぞく] /(n) pariente sanguíneo/
血液 [けつえき] /(n) sangre/(P)/
血液中の糖 [けつえきちゅうのとう] /(n) azúcar en la sangre/glucemia/
血痕 [けっこん] /(n) mancha de sangre/(P)/
血糖 [けっとう] /(n) azúcar en la sangre/glucemia/(P)/
衆意 [しゅうい] /(n) opinión pública/
衆評 [しゅうひょう] /(n) opinión pública/
衆論 [しゅうろん] /(n) opinión pública/
行う [おこなう] /(v5u) ejecutar/hacer/llevar a cabo/(P)/
行き成り [いきなり] /(adv) (uk) de repente/abruptamente/sin advertencia/
行き戻り [ゆきもどり] /(n) ida y regreso/mujer divorciada/
行き方 [いきがた] /(n) paradero/
行き方 [ゆきがた] /(n) paradero/
行く [いく] /(v5k-s,vi) ir/(aux-v) (2) continuar/(P)/
行く [ゆく] /(v5k-s,vi) ir/(aux-v) (2) continuar/(P)/
行けない [いけない] /(exp) malo/equivocado/(2) imposible/(3) no se debe hacer/
行ってらっしゃい [いってらっしゃい] /(int) (uk) que tengas un buen día/cuídate/nos vemos/(P)/
行って参ります [いってまいります] /(exp) ¡voy y vuelvo!/¡regreso!/
行なう [おこなう] /(v5u) ejecutar/hacer/llevar a cabo/
行事 [ぎょうじ] /(n) evento/función/(P)/
行員 [こういん] /(n) (abbr) empleado de banca/(P)/
行成 [いきなり] /(adv) (uk) de repente/abruptamente/sin advertencia/(P)/
行政改革 [ぎょうせいかいかく] /(n) reforma administrativa/
行方 [ゆくえ] /(n) paradero/(P)/
行殊 [ぎょうじょ] /(n) evento/
行為 [こうい] /(n) acto/hecho/conducta/(P)/
行端揃え [ぎょうたんそろえ] /(n,vs) (comp) justificación/
行革 [ぎょうかく] /(n) (abbr) reforma administrativa/(P)/
術語 [じゅつご] /(n) término técnico/(P)/
街々 [まちまち] /(n) calles/
街灯 [がいとう] /(n) luz de la calle/(P)/
街燈 [がいとう] /(oK) (n) luz de la calle/
街街 [まちまち] /(n) calles/
街角 [まちかど] /(n) esquina de la calle/(P)/
街頭 [がいとう] /(n) en la calle/(P)/
衛星 [えいせい] /(n) satélite/(P)/
衝撃 [しょうげき] /(n,vs) choque/impacto/balístico/(P)/
衝突 [しょうとつ] /(n,vs) colisión/conflicto/(P)/
衣 [きぬ] /(n) (arch) ropa/indumentaria/
衣 [ころも] /(n) ropa/indumentaria/(2) toga/sotana/bata/(3) capa (vidriado, batido, hielo)(P)/
衣し [かくし] /(n) bolsillo/
衣偏 [ころもへん] /(n) kanji radical de "ropa" a la izquierda/
衣冠 [いかん] /(n) kimono y antigua corona/
衣冠束帯 [いかんそくたい] /(n) vestido de la corte japonés de moda tradicional/
衣帯 [いたい] /(n) ropa y obi/vestido de la corte/
衣手 [ころもで] /(n) manga (ropa)/
衣摺れ [きぬずれ] /(n) ropa para limpiar/
衣擦れ [きぬずれ] /(n) ropa para limpiar/
衣料 [いりょう] /(n) ropa/indumentaria/(P)/
衣料品 [いりょうひん] /(n) artículos de ropa /(P)/
衣料品店 [いりょうひんてん] /(n) tienda de ropa/
衣更え [ころもがえ] /(n,vs) (1) cambio estacional de ropa/cambiarse de ropa para la estación/
衣更着 [きさらぎ] /(n) (obs) segundo mes del calendario lunar/
衣更着 [きぬさらぎ] /(n) (obs) segundo mes del calendario lunar/
衣替え [ころもがえ] /(n,vs) (1) cambio estacional de ropa/cambiarse de ropa para la estación/(P)/
衣服 [いふく] /(n) ropa/(P)/
衣架 [いか] /((n) portaequipajes/
衣桁 [いこう] /(n) portaequipajes/
衣糧 [いりょう] /(n) comida y ropa/
衣紋 [えもん] /(n) vestido/ropa/ropajes/
衣紋掛 [えもんかけ] /(n) perchero para colgar kimono/abrigos/etc./
衣紋掛け [えもんかけ] /(n) perchero para colgar kimono/abrigos/etc./
衣蘭 [いらん] /(n) Irán/
衣蘭 [きぬらん] /(n) (uk) orquídea de césped /orquídea del soldado (Zeuxine strateumatica)/
衣虱 [ころもじらみ] /(n) (uk) piojo(s) del cuerpo (Pediculus humanus humanus)/
衣蛾 [いが] /(n) polilla/mariposa nocturna (de color estaño, Tinea translucens)/
衣装 [いしょう] /(n) ropa/indumentaria/traje/conjunto/prenda/vestido/(P)/
衣装合せ [いしょうあわせ] /(n) traje apropiado/
衣装方 [いしょうかた] /(n) tocador/
衣装箪笥 [いしょうだんす] /(n) guardarropa/ropero/
衣装道楽 [いしょうどうらく] /(n) amor por la ropa fina/debilidad por la ropa fina/ser extravagante en la ropa/
衣裳 [いしょう] /(n) ropa/indumentaria/traje/conjunto/prenda/vestido/
衣鉢 [いはつ] /(n) misterios de las artes del maestro de uno/
衣類 [いるい] /(n) ropa/vestimenta/prendas/(P)/
衣食 [いしょく] /(n) comida y ropa/sustento/vida/
衣食住 [いしょくじゅう] /(n) necesidades de la vida (comida/ropa/etc.)/(P)/
衣食足りて礼節を知る [いしょくたりてれいせつをしる] /(exp) A los pobres no se les puede permitirlos modales/sólo cuando se conoce lo básico para vivir, se puede conocer gente que puede compartir el esfuerzo de ser cortes (cortés)/
衣香 [いこう] /(n) perfume en la ropa/
衣魚 [しみ] /(gikun) (n) polilla/mariposa nocturna (cualquier insecto de la orden Thysanura, esp. de la familia Lepismatidae)/(2) oriental silverfish (Ctenolepisma villosa)/(3) (derog) alguien quien es incapaz de aplicar cuando ellos han leído/
衣魚虫 [しみむし] /(n) (obsc) true bristletail (cualquier insecto de la orden Thysanura, esp, de la familia Lepismatidae)/
表 [おもて] /(n) frente/superficie/(P)/
表 [ひょう] /(n,n-suf) lista/(P)/
表す [あらわす] /(v5s,vt) expresar/mostrar/revelar/(P)/
表の戸 [おもてのと] /(n) puerta de entrada/
表れる [あらわれる] /(v1,vi) aparecer/surgir/volverse visible/salir/encarnar/asomar/materializar/(2) expresarse/(P)/
表われる [あらわれる] /(v1,vi) aparecer/hacerse visible/quedar al descubierto/encarnar/materializarse/expresarse/
表口 [おもてぐち] /(n) puerta principal/
表情 [ひょうじょう] /(n) expresión facial/(P)/
表現 [ひょうげん] /(n,vs) (1) expresión/gesto/(2) (matemáticas) representación/(P)/
表示 [ひょうじ] /(n,vs) presentación/display/(P)/
表紙 [ひょうし] /(n) portada/(P)/
表通り [おもてどおり] /(n) calle principal/(P)/
表面 [ひょうめん] /(n) superficie/(P)/
袈裟 [けさ] /(n) estola (sacerdote budista)/
袋 [ふくろ] /(n) (suf) bolsa/(P)/
袖 [そで] /(n) manga (ropa)/(P)/
被う [おおう] /(v5u,vt) cubrir/esconder/ocultar/envolver/disimular/
被る [かぶる] /(v5r,vt) ponerse (en la cabeza)/llevar puesto/cubrir/(2) echarse agua/(3) soportar (deudas, faltas)/(P)/
被る [かむる] /(v5r,vt) ponerse (en la cabeza)/llevar puesto/cubrir/(2) echarse agua/(3) soportar (deudas, faltas)/
被る [こうむる] /(v5r,vt) ponerse (en la cabeza)/llevar puesto/cubrir/(2) echarse agua/(3) soportar (deudas, faltas)/
被害 [ひがい] /(n) daño/estrago/(P)/
被虜人 [ひりょにん] /(n) esclavo/
裁 [さい] /(n-suf) juez/
裁く [さばく] /(v5k,vt) juzgar/(P)/
裁つ [たつ] /(v5t,vt) cortar (ropa)/(P)/
裁判人 [さいばんにん] /(n) juez/
裁判官 [さいばんかん] /(n) juez/(P)/
裁判権 [さいばんけん] /(n) jurisdicción/
裁縫 [さいほう] /(n,vs) costura/(P)/
裂く [さく] /(v5k,vt) rasgar/partir (en dos)/(P)/
装備 [そうび] /(n,vs) equipamiento/(P)/
装甲車 [そうこうしゃ] /(n) vehículo blindado/
装飾 [そうしょく] /(n,vs) adorno/ornamento/(P)/
裏 [うら] /(n) reverso/lado equivocado/atrás/debajo de la superficie/dentro/lado opuesto/parte trasera/forro/palma de la mano/planta del pie/ultima mitad (de una entrada en béisbol)/(P)/
裏腹 [うらはら] /(adj-na,n) opuesto/reverso/contrario/(P)/
裕福 [ゆうふく] /(adj-na,n) riqueza/opulencia/prosperidad/(P)/
補正 [ほせい] /(n,vs) rectificación/corrección/(P)/
裸 [はだか] /(adj-no) desnudo/desnudez/(P)/
裸体画 [らたいが] /(n) desnudo (imagen)/
裸婦 [らふ] /(n) mujer desnuda/(P)/
裸婦画 [らふが] /(n) desnudo (pintura)/
裸足 [はだし] /(n) descalzo/pies descalzos/(2) (suf) ser superior a (un profesional)/(P)/
製 [せい] /(n,n-suf) hecho a/hecho/(P)/
製作費 [せいさくひ] /(n) coste de producción/(P)/
製品 [せいひん] /(n) producto/(P)/
製袋 [せいたい] /(n) bolsa manufacturada/
複数 [ふくすう] /(n,adj-no) plural/(P)/
複葉 [ふくよう] /hoja compuesta/biplano (aeronave)/
複製品 [ふくせいひん] /(n) copia/reproducción/réplica/facsímil/
複雑 [ふくざつ] /(adj-na) complejidad/complicación/(P)/
複雑さ [ふくざつさ] /(n) complejidad/(P)/
褌 [ふんどし] /fundoshi (taparrabos japonés)/
褐色 [かっしょく] /(n,adj-no) marrón/(P)/
褒める [ほめる] /(v1,vt) alabar/admirar/elogiar/(P)/
襖 [ふすま] /(n) mampara corrediza estilo japonés/(P)/
襟巻き [えりまき] /(n) bufanda/chal/(P)/
襯衣 [しんい] /(n) ropa interior/
襲い掛かる [おそいかかる] /(v5r,vi) ir de prisa/atacar/abalanzarse/
西 [せい] /(n) (abbr) España/
西 [にし] /(n) oeste/occidente/poniente/(P)/
西の方 [にしのほう] /(n) dirección oeste/
西ドイツ [にしドイツ] /(n) Alemania Occidental/(P)/
西口 [にしぐち] /(n) entrada oeste/(P)/
西和 [せいわ] /(n) español-japonés/
西域 [せいいき] /(n) regiones occidentales de China/
西方 [さいほう] /(n) dirección oeste/
西方 [せいほう] /(n) dirección oeste/(P)/
西日 [せいにち] /(n) español-japonés (gen. para traducciones y diccionarios)/
西暦 [せいれき] /(n) Era Cristiana/EC/anno domini/AD/(P)/
西欧化 [せいおうか] /(n,vs) occidentalización/
西欧文明 [せいおうぶんめい] /(n) civilización occidental/
西洋 [せいよう] /(n) el occidente/países occidentales/(P)/
西洋人 [せいようじん] /(n) Occidental (persona)/(P)/
西洋化 [せいようか] /(n,vs) occidentalización/
西洋将棋 [せいようしょうぎ] /(n) ajedrez/
西洋文明 [せいようぶんめい] /(n) civilización occidental/
西独 [せいどく] /(n) Alemania Occidental/(P)/
西班牙 [すぺいん] /(n) (uk) España/
西瓜 [すいか] /(n) sandía/(P)/
西紀 [せいき] /(n) Era Cristiana/
西語 [せいご] /(n) Idioma Español/
西遊記 [せいゆうき] /(n) Simio/Viaje al Oeste (un clásico de la literatura china)/
西部劇 [せいぶげき] /(n) películas de vaqueros/películas del viejo oeste (EUA)/
西風 [にしかぜ] /(n) viento occidental/viento del oeste/poniente/(P)/
要る [いる] /(v5r,vi) necesitar/(P)/
要人 [ようじん] /(n) persona muy importante/VIP/(P)/
要因 [よういん] /(n) causa principal/factor primordial/(P)/
要望 [ようぼう] /(n,vs) petición/solicitud/(P)/
要求 [ようきゅう] /(n,vs) demanda/(P)/
要素 [ようそ] /(n) elemento/(P)/
要綱 [ようこう] /(n) principio/(P)/
要請 [ようせい] /(n,vs) exigencia/reclamación/petición/(P)/
要諦 [ようてい] /(n) punto importante/
覆う [おおう] /(v5u,vt) cubrir/esconder/ocultar/envolver/disimular/(P)/
覇者 [はしゃ] /(n) campeón supremo/(P)/
見 [けん] /(n) opinión/parecer/punto de vista/
見 [み] /(n-suf,n) opinión/parecer/punto de vista/
見い出す [みいだす] /(v5s,vt) encontrar/
見える [みえる] /(v1,vi) verse/estar a la vista/(2) aparecer/(3) (hon) venir/(P)/
見すぼらしい [みすぼらしい] /(adj)/gastado/raído/miserable/ruin/destartalado/venido a menos/
見せつける [みせつける] /(v1,vt) mostrar/
見せる [みせる] /(v1,vt) mostrar/(P)/
見せ付ける [みせつける] /(v1,vt) mostrar/
見せ物 [みせもの] /(n) show/exhibición/
見た目 [みため] /(n) apariencia/(P)/
見っともない [みっともない] /(adj)/vergonzoso/indecente/(P)/
見つかる [みつかる] /(v5r,vi) ser encontrado/ser visto/(P)/
見つける [みつける] /(v1) ser familiar/averiguar/descubrir/detectar/localizar/(P)/
見つめる [みつめる] /(v1) (uk) quedarse viendo/mirar fijamente en/(P)/
見る [みる] /(v1,vt) ver/mirar/observar/(2) examinar/(3) (como verbo auxiliar) intentar/(P)/
見世 [みせ] /(n) tienda/comercio/establecimiento/
見事 [みごと] /(adj-na) magnífico/espléndico/(P)/
見回り [みまわり] /(n) patrullaje/
見地 [けんち] /(n) punto de vista/(P)/
見場 [みば] /(n) apariencia/
見学 [けんがく] /(n) inspección/estudio por observación/excursión/visita educacional/(P)/
見方 [みかた] /(n) punto de vista/(P)/
見物 [けんぶつ] /(n,vs) recurrido turístico/(P)/
見立てる [みたてる] /(v1,vt) escoger/seleccionar/
見苦しい [みぐるしい] /(adj-i) feo/(P)/
見覚える [みおぼえる] /(v1,vt) reconocer/
見込み [みこみ] /(n) prospecto/(P)/
見込む [みこむ] /(v5m,vt) anticipar/estimar/(P)/
規則 [きそく] /(n) regla/(P)/
規則性 [きそくせい] /(n) regularidad/
規正 [きせい] /(n,vs) rectificación/corrección/
視力 [しりょく] /la vista (el poder de visión)/(P)/
視度 [しど] /(n) visibilidad/
視界 [しかい] /(n) vista/(P)/
視覚 [しかく] /(n) sentido de la vista/visión/(P)/
視角 [しかく] /(n) ángulo visual
視認性 [しにんせい] /(n) visibilidad/
視野 [しや] /(n) campo visual/perspectiva/(P)/
覗く [のぞく] /(v5k,vt) mirar a hurtadillas (bocallaves, boquete, etc)/(2) atisbar/(3) echar una hojeada o vistazo/(4) bajar la mirada (en un barranco, etc)/(5) mirar curiosamente (telescopio, microscopio, etc)/(6) asomar (una bufanda de un collar, etc)/(7) (arch) enfrentar/(P)/
覚え [おぼえ] /(n) memoria/experiencia/sentido/(P)/
覚える [おぼえる] /(v1,vi) recordar/recolectar/memorizar/(2) sentir/(P)/
覚え書き [おぼえがき] /(n) nota/
覚せい剤 [かくせいざい] /(n) estimulante/(P)/
覚ます [さます] /(v5s,vt) despertar/(P)/
覚める [さめる] /(v1,vi) (1) despertar/despertarse/levantarse/(2) volver a estar sobrio/despejarse/recuperar la conciencia (ej. después de la anestesia)/(3) estar desilusionado/(P)/
覚悟 [かくご] /determinación/resignación/(~suru) estar listo/(P)/
覚醒剤 [かくせいざい] /(n) estimulante/(P)/
親 [おや] /(n) padres/(P)/
親しい [したしい] /íntimo/cercano(una relación)/amistoso/(P)/
親しみやすい [したしみやすい] /(adj-i) amigable/
親しみ易い [したしみやすい] /(adj-i) amigable/
親分 [おやぶん] /(n) jefe/(P)/
親切 [しんせつ] /(adj-na) amable/(P)/
親和 [しんわ] /(n,vs) amistad/compañerismo/
親和力 [しんわりょく] /(n) afinidad (química)/
親和性 [しんわせい] /(n) afinidad/
親子 [おやこ] /(n) padres y niño/(P)/
親子 [しんし] /(n) padres y niño/
親孝行 [おやこうこう] /(adj-na,n) piedad filial (confucianismo)/(P)/
親戚 [しんせき] /(n) pariente/familiar/(P)/
親拝 [しんぱい] /(n) culto por el emperador en un templo/
親指 [おやゆび] /(n) pulgar/(P)/
親族 [しんぞく] /(n) familiares/(P)/
親父 [おやじ] /(gikun) mi padre/
親船 [おやぶね] /(n) nave nodriza/
親近感 [しんきんかん] /(n) afinidad/(P)/
親類 [しんるい] /(n) relación/parientes/(P)/
観る [みる] /(oK) (v1,vt) ver (películas, flores, etc)/
観光 [かんこう] /(n,vs) turismo/(P)/
観光客 [かんこうきゃく] /(n) turista/(P)/
観察 [かんさつ] /(n) observación/(P)/
観測所 [かんそくじょ] /(n) observatorio/
観点 [かんてん] /(n) punto de vista/(P)/
角 [かど] /(n) (1) esquina/(2) borde/(P)/
角 [つの] /(n) cuerno/asta/cornamenta/(P)/
角力 [すもう] /(n) lucha sumo/
角店 [かどみせ] /(n) tienda de la esquina/
角度 [かくど] /(n) ángulo/(P)/
角牛 [かくぎゅう] /(n) tauromaquia/
角膜 [かくまく] /(n) córnea/(P)/
角行 [かくぎょう] /(n) alfil (shogi)/
角行 [かっこう] /(n) alfil (shogi)/
角錐 [かくすい] /(n) pirámide/
解 [かい] /(n) solución (de una ecuación)/
解せない [げせない] /(adj,exp) incomprensible/ininteligible/impenetrable/inescrutable/insondable/raro/extraño/
解り [わかり] /(n) comprensión/
解んない [わかんない] /(exp) (col) no comprender/no saber/
解体 [かいたい] /(n,vs) desmantelamiento/(P)/
解剖学 [かいぼうがく] /(n) anatomía/(P)/
解団 [かいだん] /(n,vs) dispersamiento/
解式 [かいしき] /(n,vs) solución (matemática)/
解析学 [かいせきがく] /(n) análisis/
解決 [かいけつ] /(n,vs) arreglo/acuerdo/resolución/(P)/
解熱 [げねつ] /(n,vs) alivio de la fiebre/(P)/
解禁 [かいきん] /(n,vs) levantamiento de una prohibición/(P)/
解答 [かいとう] /(n,vs) respuesta/solución/(P)/
解約 [かいやく] /(n) cancelación/(P)/
解読 [かいどく] /(n,vs) descifrar/descodificar/(P)/
解釈 [かいしゃく] /(n,vs) explicación/interpretación/(P)/
触る [さわる] /(v5r,vi) tocar/(2) manosear/(P)/
触れる [ふれる] /(v1,vi) llegarle a uno/tocarle a uno/(P)/
触媒 [しょくばい] /(n) catalizador/(P)/
触覚 [しょっかく] /(n,adj-no) toque/(P)/
言 [げん] /(n) palabra/término/declaración/observación/nota/(P)/
言い争い [いいあらそい] /(n) pelea/riña/discusión/
言い交す [いいかわす] /(v5s,vt) tener una charla con/prometer/prometerse/
言い交わす [いいかわす] /(v5s) intercambiar palabras o promesas/prometer/
言い分 [いいぶん] /(n) declaración/opinión/pretensión/queja/objeción/reclamación/excusa/pretexto/(P)/
言い分け [いいわけ] /(n,vs) (1) excusa/(2) explicación/
言い回し [いいまわし] /(n) forma de expresarse/dicción/expresión/(P)/
言い方 [いいかた] /(n) modo de hablar/(P)/
言い淀む [いいよどむ] /(v5m,vt) vacilar/
言い渋る [いいしぶる] /(v5r,vt) vacilar/
言い渡し [いいわたし] /(n) sentencia/declaración/mandato/pronunciamiento/orden/(P)/
言い聞かす [いいきかす] /(v5s) decir a alguien que hacer/calentar/persuadir/instruir/
言い訳 [いいわけ] /(n,vs) excusa/disculpa/(P)/
言う [いう] /(v5u) decir/contar/(P)/
言う [ゆう] /(v5u) decir/contar/(P)/
言たって [いったって] /(io) (exp) aunque te lo hubiera dicho/
言ったって [いったって] /(exp) aunque te lo hubiera dicho/
言わば [いわば] /(adv) como quien dice/como si dijéramos/(P)/
言交す [いいかわす] /(v5s,vt) tener una charla con/prometer/prometerse/
言交わす [いいかわす] /(v5s) intercambiar palabras o promesas/prometer/
言分 [いいぶん] /(n) declaración/opinión/pretensión/queja/objeción/reclamación/excusa/pretexto/
言動 [げんどう] /(n) habla y conducta/(P)/
言回し [いいまわし] /(n) forma de expresarse/dicción/expresión/
言渡し [いいわたし] /(n) sentencia/declaración/mandato/pronunciamiento/orden/
言聞かす [いいきかす] /(v5s) decir a alguien que hacer/calentar/persuadir/instruir/
言葉 [ことば] /(n) palabra/idioma/lengua/(P)/
言葉典 [ことばてん] /(n) diccionario/
言訳 [いいわけ] /(n,vs) excusa/explicación/
言語 [げんご] /(n) idioma/lengua/(P)/
言語学 [げんごがく] /(n) la Lingüística/
言霊 [ことだま] /(n) espíritu o poder del idioma/
計らう [はからう] /(v5u,vt) encargarse/hacerse cargo/disponer de/
計り [はかり] /(n) peso/medida/
計り知れない [はかりしれない] /(exp,adj-i) insondable/inestimable/inmensurable/inconmensurable/impenetrable/inescrutable/(P)/
計る [はかる] /(v5r,vt) medir/pesar/cronometrar/(P)/
計画 [けいかく] /(n,vs) plan/proyecto/programa/(P)/
計画的 [けいかくてき] /(adj-na) sistemático/(P)/
計算機 [けいさんき] /(n) calculadora/
計量 [けいりょう] /(n,vs) medición/(P)/
訊く [きく] /(v5k) (1) oír/(2) escuchar (ej. música)/(3) preguntar/
討ち果す [うちはたす] /(v5s,vt) asesinar/matar/
討つ [うつ] /(v5t) disparar/(2) atacar/derrotar/destruir/vengar/(P)/
討死 [うちじに] /(n,vs) (sens) morir en batalla/morir en acción/
訓える [おしえる] /(oK) (ichidan)/enseñar/informar/instruir/
訓練 [くんれん] /(n,vs) práctica/entrenamiento/(P)/
訓読み [くんよみ] /(n) lectura japonesa del kanji/kun-yomi/(P)/
訓連 [くんれん] /(iK) (n,vs) práctica/entrenamiento/
託宣 [たくせん] /(n,vs) oráculo/(P)/
記 [き] /(n,n-suf) crónica/apunte/nota/informe/
記す [しるす] /(v5s) apuntar/escribir/(P)/
記事 [きじ] /artículo (nota periodística)/(P)/
記号 [きごう] /(n,adj-no) símbolo/(P)/
記念 [きねん] /(n,vs) conmemoración/recuerdo/(P)/
記念碑 [きねんひ] /(n) monumento/(P)/
記憶 [きおく] /(n,vs) memoria/recolección/recuerdo/(2) almacenaje/(P)/
記憶力 [きおくりょく] /(n) memoria/
記憶喪失 [きおくそうしつ] /(n) pérdida de memoria/
記者 [きしゃ] /(n) reportero/periodista/(P)/
記述項 [きじゅつこう] /(n) (comp) entrada/
記録 [きろく] /(n) registro/(P)/
記録保管所 [きろくほかんしょ] /(n,adj-no) archivo/
訛り [なまり] /(n) acento (al hablar)/(P)/
訛伝 [かでん] /(n) cuenta erronea/comunicar mal/
訝る [いぶかる] /(v5r,vi) sospechar/
訪う [とう] /(v5u-s,vt) (1) preguntar/cuestionar/(2) acusar(de un crimen)/culpar/
訪ねる [たずねる] /(v1,vt) visitar/(P)/
訪れる [おとずれる] /(v1,vi) visitar/(P)/
訪問 [ほうもん] /(n,vs,adj-no) visita/(P)/
訪問着 [ほうもんぎ] /(n) kimono semiformal para mujeres/vestido de visitas (de gala)/
設定 [せってい] /(n,vs) establecimiento/creación/(P)/
許す [ゆるす] /(v5s) (1) permitir/dejar/aprobar/(2) eximir (de bien)/disculpar (de)/confiar/perdonar/poner en libertad/dejar salir/(3) confiar/resignarse/ceder/(P)/
許り [ばかり] /(prt) (uk) solamente/(P)/
許り [ばっかり] /(prt) (uk) solamente/
許諾 [きょだく] /(n,vs) consentimiento/(P)/
訳 [わけ] /(n) (uk) conclusión de un razonamiento, juicio o cálculo basado en algo leído o escuchado/razón/causa/motivo/significado/circunstancias/situación/(P)/
訳じゃない [わけじゃない] /(exp) (uk) eso no significa que.../no quiero decir que.../(P)/
訳す [やくす] /(v5s) traducir/(P)/
訳ではない [わけではない] /(exp) (uk) eso no significa que.../no quiero decir que.../
訳では無い [わけではない] /(exp) (uk) eso no significa que.../no quiero decir que.../
訳ない [わけない] /(adj-i) (1) fácil/sencillo/(exp) (2) (no hay) ninguna razón/
訳本 [やくほん] /(n) libro traducido/
訳無い [わけない] /(adj-i) (1) fácil/sencillo/(exp) (2) (no hay) ninguna razón/
訳者 [やくしゃ] /(n) traductor/(P)/
訴追 [そつい] /(n,vs) acción legal/(P)/
診る [みる] /(v1) examinar (medicina)/(P)/
診察 [しんさつ] /(n,vs) examen médico/(P)/
診断 [しんだん] /(n,vs) diagnóstico/(P)/
診断書 [しんだんしょ] /(n) certificado médico/
診療所 [しんりょうしょ] /(n) clínica (de salud)/(P)/
診療所 [しんりょうじょ] /(n) clínica (de salud)/
証人 [しょうにん] /(n) testigo (persona)/(P)/
証券 [しょうけん] /(n) certificado de inversión/(P)/
証拠 [しょうこ] /(n) evidencia/prueba/(P)/
証明書 [しょうめいしょ] /(n) certificado (normalmente como prueba de algo)/credenciales/(P)/
評判 [ひょうばん] /(n,adj-no) reputación/(P)/
評論家 [ひょうろんか] /(n) crítico (persona)/(P)/
詛い [のろい] /(n) maldición/hechizo/
詞宗 [しそう] /(n) maestro poeta/
詞藻 [しそう] /(n) expresión florida/talento poético/
詠う [うたう] /(v5u,vt) cantar/
試し [ためし] /(n) prueba/(P)/
試す [ためす] /(v5s,vt) intentar/examinar/(P)/
試み [こころみ] /(n) intento/(P)/
試みる [こころみる] /(v1,vt) probar/examinar/(P)/
試合 [しあい] /(n,vs) juego/contienda/(P)/
試着室 [しちゃくしつ] /(n) vestidor/
試走 [しそう] /(n,vs) prueba de manejo/
試験 [しけん] /(n,vs) examen/prueba/estudio/(P)/
詩 [うた] /poesía (poema)/
詩 [し] /poesía (poema)/(P)/
詩人 [しじん] /(n) poeta/(P)/
詩宗 [しそう] /(n) poeta maestro/
詩想 [しそう] /(n) imaginación poética/
詩抄 [ししょう] /(n) antología/
詩歌 [しいか] /(n) poesía japonesa (y china)/(P)/
詩歌 [しか] /(n) poesía japonesa (y china)/(P)/
詩藻 [しそう] /(n) expresión florida/talento poético/
詩魂 [しこん] /(n) sentimiento poético/
詫びる [わびる] /(v1,vi) disculparse/(P)/
詮 [かい] /(n) efecto/resultado/valor/provecho/
詰まり [つまり] /(adv,n) (uk) en pocas palabras/en resumen/en otras palabras/es decir/(P)/
詰らない [つまらない] /(adj) (uk) insignificante/aburrido/frívolo/(P)/
詰り [つまり] /(adv,n) (uk) en resumen/mejor dicho/o sea/es decir/a la larga/a largo plazo/después de todo/relleno/bloqueo/lo último/
話 [はなし] /(io) (n) habla/plática/conversación/charla/relato/(P)/
話しかける [はなしかける] /(v1,vt) dirigirse a una persona/hablar (para alguien)/
話し手 [はなして] /(n) micrófono/
話す [はなす] /(v5s,vt) hablar/(P)/
話柄 [わへい] /(n) tema/asunto/
話頭 [わとう] /(n) tema/asunto/
話題 [わだい] /(n) tema/asunto/(P)/
該当 [がいとう] /(n,vs) correspondiente/figurar entre/(P)/
詳しい [くわしい] /(adj-i) bien conocido/detallado/completo/exacto/(P)/
詳細 [しょうさい] /(adj-na,n) detalles/pormenores/(P)/
詳細情報 [しょうさいじょうほう] /(n) información detallada/
詳細説明 [しょうさいせつめい] /(n) (comp) explicación detallada/
詳解 [しょうかい] /(n,vs) explicación detallada/
詳言 [しょうげん] /(n,vs) explicación detallada/
詳説 [しょうせつ] /(n,vs) explicación detallada/
詳述 [しょうじゅつ] /(n,vs) explicación detallada/(P)/
誇り [ほこり] /(n) orgullo/(P)/
誇張 [こちょう] /(n,vs) exageración/(P)/
誇称 [こしょう] /(n,vs) jactancia/vanagloria/exageración/
誉める [ほめる] /(v1) alabar/admirar/elogiar/
誉れ [ほまれ] /(n) honor/(P)/
認める [みとめる] /(v1,vt) admitir/(P)/
認知 [にんち] /(n,vs) reconocimiento/(P)/
誑かす [たぶらかす] /(v5s,vt) engañar/hacer trampas/
誓い [ちかい] /(n) juramento/promesa/(P)/
誕生日 [たんじょうび] /(n) cumpleaños/(P)/
誕生日おめでとうございます [たんじょうびおめでとうございます] /(exp) Feliz Cumpleaños/
誕辰 [たんしん] /(n) cumpleaños/
誘惑 [ゆうわく] /tentación (seducción)/(P)/
誘惑物 [ゆうわくもの] /(n) cebo/señuelo/
語 [かたり] /(n) hablar/
語 [ご] /(n) idioma/lengua/lenguaje/(2) palabra/(P)/
語らう [かたらう] /(v5u,vt) hablar/decir/recitar/prometer/conspirar con/(P)/
語る [かたる] /(v5r,vt) platicar/conversar/decir/recitar/(P)/
語数 [ごすう] /(n) número de palabras/
誠実 [せいじつ] /(adj-na,n) sincero/honesto/fiel/(P)/
誤る [あやまる] /(v5r,vi) equivocarse/(P)/
誤植 [ごしょく] /(n) errata/error de imprenta/(P)/
誤解 [ごかい] /(n,vs) malentendido/(P)/
誤謬 [ごびゅう] /(n,vs) equivocación/
説 [せつ] /(n,n-suf) teoría/(P)/
説きつける [ときつける] /(v1,vt) persuadir/
説き付ける [ときつける] /(v1,vt) persuadir/
説き勧める [ときすすめる] /(v1,vt) persuadir/
説く [とく] /(v5k) explicar/abogar/prediar/persuadir/(P)/
説伏 [せっぷく] /(n,vs) persuasión/
説得 [せっとく] /(n,vs) persuasión/(P)/
説得力 [せっとくりょく] /(n) poder de persuasión/
説明 [せつめい] /(n,vs) explicación/exposición/explicar/(P)/
説服 [せっぷく] /(n,vs) persuasión/
読み [よみ] /(n) lectura/(P)/
読みやすい [よみやすい] /(adj) fácil de leer/
読み手 [よみて] /(n) lector (persona)/
読む [よむ] /(v5m,vt) leer/(P)/
読売 [よみうり] /Yomiuri (periódico japonés)/(P)/
読書 [どくしょ] /la lectura (el leer)/(P)/
読者 [どくしゃ] /(n) lector/(P)/
読解 [どっかい] /(n,vs) comprensión de lectura/
誰 [た] /(ok) (n) quién/
誰 [たれ] /(ok) (n) quién/
誰 [だれ] /(n) quién/(P)/
誰か [だれか] /(n) (uk) alguien/(P)/
誰しも [だれしも] /(n) (1) (uk) todos/cada uno/cualquiera/(2) nadie (con verbos negativos)/
誰にでも [だれにでも] /(conj) (uk) cualquiera (se usa con verbos positivos)/
誰も [だれも] /(conj) (1) (uk) todos/cada uno/cualquiera/(2) nadie (con verbos negativos)/
誰何 [すいか] /(n) desafio (a una persona desconocida)/preguntar a una persona su identidad/
課 [か] /(n,n-suf) contador para capítulos (libros)/(P)/
課す [かす] /(v5s,vt) imponer/
課する [かする] /(vs-s) imponer/(P)/
課程 [かてい] /(n) curso/currículo/(P)/
課長 [かちょう] /(n) director de sección/jefe de sección/(P)/
誼 [ぎ] /(n) amistad/relaciones entre amigos/conexión/relación/favor/amable/intimidad/buena voluntad/
誼 [よしみ] /(n) amistad/relaciones entre amigos/conexión/relación/favor/amable/intimidad/buena voluntad/
調う [ととのう] /(v5u,vi) prepararse/ordenarse/ponerse en orden/arreglarse/
調える [ととのえる] / preparar/arreglar/juntar(fondos)/
調べる [しらべる] /(v1,vt) investigar/averiguar/(P)/
調味料 [ちょうみりょう] /(n) condimento/(P)/
調和 [ちょうわ] /(n,vs,adj-no) armonía/(P)/
調子 [ちょうし] /(n) tono/(P)/
調子に乗る [ちょうしにのる] /(exp) alborotarse/
調教 [ちょうきょう] /(n,vs) entrenamiento (de animales)/amansar (un animal)/domar/(P)/
調理場 [ちょうりば] /(n) cocina/
調理師 [ちょうりし] /(n) (sens) chef/cocinero/
調薬 [ちょうやく] /(n,vs) dosis/
請託 [せいたく] /(n,vs) solicitación/(P)/
論文 [ろんぶん] /(n) tesis/ensayo/tratado/"paper"/artículo/(P)/
論点 [ろんてん] /(n) punto en cuestión/(P)/
論理的 [ろんりてき] /(adj-na) lógico/(P)/
論説 [ろんせつ] /(n) editorial/redacción/disertación/(P)/
諦める [あきらめる] /(v1,vt) resignarse/desistir/rendirse/abandonar/(P)/
諸 [しょ] /(pref) varios/muchos/(P)/
諸症状 [しょしょうじょう] /(n) (varios) síntomas/
諺 [ことわざ] /(n) proverbio/dicho/(P)/
謂う [ゆう] /(v5u) (1) decir/(2) se refiera a ../se llama ../
謂れ [いわれ] /(n) razón/origen/historia (oral)/
謂わば [いわば] /(adv) por así decirlo/
謂われ [いわれ] /(n) razón/origen/historia (oral)/
謎 [なぞ] /(n) enigma/acertijo/(adj-no) enigmático/(P)/
謎々 [なぞなぞ] /(n) acertijo/rompecabezas/enigma/(P)/
謎謎 [なぞなぞ] /(n) acertijo/rompecabezas/enigma/
謙虚 [けんきょ] /(adj-na,n) modestia/humildad/(P)/
謙譲語 [けんじょうご] /(n) (ling) lenguaje humilde (ej. itadaku)/
講堂 [こうどう] /(n) auditorio/(P)/
講師 [こうし] /(n) conferenciante/(P)/
講座 [こうざ] /curso (de estudio)/(P)/
講書 [こうしょ] /(n) interpretación de un libro/
講演 [こうえん] /(n,vs) discurso/(P)/
講義 [こうぎ] /(n,vs) lección/clase/conferencia/(P)/
謝る [あやまる] /(v5r,vi) disculparse/(P)/
謡う [うたう] /(v5u,vt) cantar/
謬る [あやまる] /(v5r,vi) (1) equivocarse/
謹選 [きんせん] /(n) cuidadosamente seleccionado/
譏嫌 [きげん] /(oK) (n) humor/temperamento/
識る [しる] /(v5r,vt) saber/entender/estar al corriente de/sentir/
警備兵 [けいびへい] /(n) guardia (soldado)/
警備員 [けいびいん] /(n) guardia (persona)/
警報 [けいほう] /(n) alarma/advertencia/(P)/
警官 [けいかん] /(n) hombre policía/(P)/
警官隊 [けいかんたい] /(n) fuerza policíaca/
警察 [けいさつ] /(n) policía/(P)/
警察官 [けいさつかん] /(n) policía/agente de policía/policías/
警察署 [けいさつしょ] /(n) estación de policía/(P)/
警部 [けいぶ] /(n) inspector de policía/(P)/
警防 [けいぼう] /(n) guardia (persona)/
譬え [たとえ] /(n) simíl/metáfora/alegoría/
議士 [ぎし] /(n) consejero/senador/
議定書 [ぎていしょ] /(n) protocolo/(P)/
護る [まもる] /(iK) (v5r,vt) proteger/obedecer/guardar/cumplir (reglas)/
讌 [うたげ] /(oK) (n) fiesta/banquete/
讚 [さん] /(n) estilo de poesía china/leyenda o inscripción en una imagen/
谷 [たに] /(n) valle/(P)/
谿 [たに] /(n) valle/
豆 [まめ] /(n,pref) frijoles/habas/habichuelas/judías/(2) soja/(3) genitales femeninos (esp. el clítoris)/(4) (col) (comida) riñón/(pref) (5) miniatura/frágil/(P)/
豆腐 [とうふ] /(n) tofu (requesón hecho a base de semilla de soya)/(P)/
豊か [ゆたか] /(adj-na) abundante/(P)/
豊富 [ほうふ] /(adj-na) abundante/(P)/
豊水期 [ほうすいき] /(n) temporada de lluvias/
豊満 [ほうまん] /(adj-na,n) robusto/corpulento/rollizo/voluptuoso/(P)/
豊葦原の瑞穂の国 [とよあしはらのみずほのくに] /(n) (arch) Japón/
豊葦原瑞穂国 [とよあしはらのみずほのくに] /(n) (arch) Japón/
豚 [ぶた] /(n) cerdo/marrano/puerco/chancho/(P)/
豚汁 [とんじる] /(n) sopa miso de puerco/sopa miso con puerco y vegetales/
豚肉 [ぶたにく] /(n) puerco/carne de cerdo/(P)/
豚足 [とんそく] /(n) patas del cerdo/
象 [しょう] /(n) fenómeno/(P)/
象 [ぞう] /(n) elefante/(P)/
象さん [ぞうさん] /(n) elefante/
象る [かたどる] /(v5r,vi) construir según el modelo de/hacer según la forma de/representar/modelar conforme a/simbolizar/imitar/
象徴的 [しょうちょうてき] /(adj-na) simbólico/(P)/
象牙 [ぞうげ] /(n) marfil/(P)/
豪物 [えらぶつ] /(n) gran hombre/
豪物 [えらもの] /(n) gran hombre/
豪雨 [ごうう] /(n) fuertes lluvias/chaparrón/aguacero/(P)/
豹 [ひょう] /(n) (bio) leopardo/
貝 [かい] /(n) molusco/medusa/(P)/
貝殻 [かいがら] /(n) coraza/
貝殼 [かいがら] /(n) concha/caparazón/(P)/
貝毒 [かいどく] /(n) medusa venenosa/
負う [おう] /(v5u,vt) sostener/deber/(P)/
負かす [まかす] /(v5s,vt) derrotar/(P)/
負け [まけ] /(n) derrota/(P)/
負ける [まける] /(v1,vi) perder/ser derrotado/(P)/
財 [ざい] /(n,n-suf) fortuna/riqueza/(P)/
財 [たから] /(n) tesoro/
財宝 [ざいほう] /(n) tesoro/
財布 [さいふ] /(n) billetera/cartera/(P)/
財政難 [ざいせいなん] /(n) dificultades económicas/(P)/
財界 [ざいかい] /(n) mundo financiero/(P)/
貧しい [まずしい] /(adj-i) pobre/(P)/
貧乏 [びんぼう] /(adj-na,n) pobreza/indigente/pobre/(P)/
貧乳 [ひんにゅう] /(n) pechos diminutos/
貨 [たから] /(n) tesoro/
貨殖 [かしょく] /(n) hacer dinero/
貨車 [かしゃ] /(n) vagón de carga/camión de carga/(P)/
販ぐ [ひさぐ] /(v5g) (uk) (arch) vender/
販売 [はんばい] /venta (mercadeo)/(P)/
販売店 [はんばいてん] /(n) negocio/comercio/tienda/establecimiento/puesto/
貫目 [かんめ] /(n) unidad de peso/aproximadamente 3.75 kg./
責任感 [せきにんかん] /(n) sentido de la responsabilidad/(P)/
貯える [たくわえる] /(v1,vt) almacenar/disponer en stock/
貯める [ためる] /(v1) guardar (ej. en el banco)/
貯水池 [ちょすいち] /(n) embalse/(P)/
貯蓄 [ちょちく] /(n,vs) ahorros/(P)/
貯金 [ちょきん] /(n,vs) ahorros (banco)/(P)/
貰い物 [もらいもの] /(n) regalo (recibido)/obsequio/
貰う [もらう] /(v5u) recibir/aceptar/(2) lograr que alguien haga algo (seguido de un verbo con forma "te")/(P)/
貴下 [きか] /(n) (pronombre) tú (persona jovén)/
貴女 [あなた] /(oK) (n) (fem) tú/señorita/
貴女 [きじょ] /(oK) (n) (fem) tú/señorita/
貴婦人 [きふじん] /(n) dama/
貴家 [きか] /(n) su hogar/vuestro hogar (respetuoso)/
貴店 [きてん] /(n) su tienda o comercio (respetuosamente)/
貴方 [あなた] /(n) (uk) (hum) usted/querido (como la esposa llama al marido)/(P)/
貴方 [きほう] /(n) (uk) (hum) usted/querido (como la esposa llama al marido)/
貴方々 [あなたがた] /(n) (uk) ustedes/
貴方方 [あなたがた] /(n) (uk) ustedes/
貴族 [きぞく] /(n,adj-no) noble/aristócrata/(P)/
貴様 [きさま] /(n) (vulg) tú/vos/
貴金属 [ききんぞく] /(n) metal precioso/(P)/
貶む [さげすむ] /(v5m,vt) despreciar/menospreciar/desdeñar/
買い [かい] /(n) compra/adquisición/(P)/
買いたて [かいたて] /(exp) nuevo/flamante/
買い上げ [かいあげ] /(n) compra/adquisición/(P)/
買い上げる [かいあげる] /(v1,vt) comprar/adquirir/
買い与える [かいあたえる] /(v1) comprar como un regalo/
買い入れ [かいいれ] /(n) compra/adquisición/(P)/
買い入れる [かいいれる] /(v1,vt) comprar/adquirir/(P)/
買い手 [かいて] /(n) comprador/(P)/
買い漁る [かいあさる] /(v5r,vt) gastar dinero libremente/
買い物 [かいもの] /las compras (lit cosas compradas)/(P)/
買い立て [かいたて] /(exp) nuevo/flamante/
買う [かう] /(v5u,vt) comprar/(P)/
買手 [かいて] /(n) comprador/(P)/
貸し [かし] /(n) préstamo/(P)/
貸し付け [かしつけ] /(n) préstamo/
貸し座敷 [かしざしき] /(n) burdel/prostíbulo/
貸し金 [かしきん] /(n) préstamo/
貸す [かす] /(v5s,vt) (1) prestar/(2) alquilar/arrendar/(P)/
貸与 [たいよ] /(n,vs) préstamo/(P)/
貸付 [かしつけ] /(n) préstamo/(P)/
貸付け [かしつけ] /(n) préstamo/
貸付金 [かしつけきん] /(n) préstamo/
貸費 [たいひ] /(n) préstamo (estudiante)/
貸金 [かしきん] /(n) préstamo/(P)/
費える [ついえる] /(v1,vi) colapsar/
費やす [ついやす] /(v5s,vt) gastar/dedicar/malgastar/(P)/
費用 [ひよう] /(n) gasto/costo/(P)/
費目 [ひもく] /lenticela (estructura presentes en ramas y troncos con forma generalmente lenticular asociados con el intercambio de gases)/
貼る [はる] /pegar (estampas/afiches...)/(P)/
貿易 [ぼうえき] /(n) comercio/(P)/
賀正 [がしょう] /(n) Un Feliz Año Nuevo!/(P)/
賀正 [がせい] /(n) Un Feliz Año Nuevo!/
賀状 [がじょう] /(n) tarjeta de año nuevo (felicitación)/(P)/
賄賂 [わいろ] /(n) soborno/(P)/
資する [しする] /(vi,vs-s) contribuir/financiar/(P)/
資本主義 [しほんしゅぎ] /(n) capitalismo/(P)/
資本家 [しほんか] /(n) capitalista/(P)/
資格 [しかく] /(n) calificaciones/requerimientos/capacidades/(P)/
資源 [しげん] /(n) recursos/(P)/
賊軍 [ぞくぐん] /(n) ejercito rebelde/
賑やか [にぎやか] /(adj-na) ocupado/(P)/
賛 [さん] /(n) leyenda (titulo, inscripción)/subtitulo/(P)/
賛否両論 [さんぴりょうろん] /(n) los pros y contras/
賛成 [さんせい] /(n,vs) aprobación/acuerdo/apoyo/favor/(P)/
賛成多数 [さんせいたすう] /(n,vs) mayoría (voto)/
賛辞 [さんじ] /(n) halago/elogio/cumplido/(P)/
賜暇 [しか] /(n) permiso/dejar ausencia/
賞品 [しょうひん] /(n) premio/trofeo/(P)/
賞牌 [しょうはい] /(n) medalla/(P)/
賞金 [しょうきん] /(n) premio/premio en metálico/(P)/
賢い [かしこい] /(adj-i) sabio/inteligente/listo/(P)/
賢人 [けんじん] /(n) persona sabia/sabio/(P)/
賢哲 [けんてつ] /(n) persona sabia/sabio/
賢明 [けんめい] /(adj-na,n) sabiduría/inteligencia/prudencia/(P)/
賢母 [けんぼ] /(n) madre sabia/madre inteligente/(P)/
賤業婦 [せんぎょうふ] /(n) prostituta/
賦与 [ふよ] /(n,vs) distribución/
質 [しつ] /(n,n-suf) calidad/(P)/
質す [ただす] /(v5s,vt) preguntar a una persona acerca de/determinar/verificar/
質問 [しつもん] /(n,vs) pregunta/(P)/
質屋 [しちや] /(n) casa de empeño/(P)/
質店 [しちてん] /(n) casa de empeño/
質店 [しちみせ] /(n) casa de empeño/
質的 [しつてき] /(adj-na,n) cualitativo/(P)/
賭 [かけ] /(n,vs) apuesta/juego/jugada/(P)/
賭け [かけ] /(n,vs) apuesta/juego/jugada/(P)/
賭ける [かける] /(v1,vt) apostar/arriesgar/jugar (juegos de azar)/(P)/
購入 [こうにゅう] /(n,vs) compra/adquisición/(P)/
購書 [こうしょ] /(n) libros comprados/
購読 [こうどく] /(n,vs) suscripción (e.g. revista)/(P)/
購買 [こうばい] /(n,vs) compra/adquisición/(P)/
購買者 [こうばいしゃ] /(n) comprador/
贅沢 [ぜいたく] /(adj-na,n) lujo/extravagancia/(P)/
贅沢品 [ぜいたくひん] /(n) artículo de lujo/
贈り物 [おくりもの] /(n) regalo/obsequio/(P)/
贈る [おくる] /(v5r,vt) enviar/dar/recompensar/conferir/(P)/
贈呈品 [ぞうていひん] /(n) regalo/obsequio/
贈物 [おくりもの] /(n) regalo/obsequio/(P)/
赤 [あか] /(n) colorado/color rojo/
赤い [あかい] /(adj-i) rojo/(2) comunista/(P)/
赤ちゃん [あかちゃん] /(n) bebé/infante/(P)/
赤らむ [あからむ] /(v5m,vi) enrojecerse/sonrojarse/
赤らめる [あからめる] /(v1,vt) sonrojar/enrojecer/
赤ん坊 [あかんぼう] /(n) bebé/(P)/
赤信号 [あかしんごう] /(n) luz roja (tráfico)/(P)/
赤外線 [せきがいせん] /(n) rayos infrarrojos/(P)/
赤子 [せきし] /(arch) niños imperiales/niño imperial/
赤痢 [せきり] /(n) disentería/(P)/
赤組 [あかぐみ] /(n) equipo rojo/
赤線 [あかせん] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
赤茄子 [あかなす] /(n) tomate/
赤荻 [せきてき] /(n) término peyotativo para los rusos en el ultimo periodo Edo/
赤軍 [せきぐん] /(n) Ejercito Rojo/(P)/
赤道 [せきどう] /(n) ecuador/(P)/
赤金 [あかがね] /(n) cobre/
赤錆 [あかさび] /(n) óxido/
赤面 [せきめん] /sonrojo (ruborizamiento)/(P)/
赤靴 [あかぐつ] /(n) pez de agua salada/
赤黒い [あかぐろい] /(adj) rojo oscuro/rojo obscuro/
赦す [ゆるす] /(v5s,vt) (1) permitir/dejar/aprobar/(2) eximir (de bien)/disculpar (de)/confiar/perdonar/disculpar/poner en libertad/dejar salir/(3) confiar/resignarse/ceder/
赦免 [しゃめん] /(n,vs) remisión/(P)/
赫怒 [かくど] /(n) enfurecido/encolerizado/furioso/
走る [はしる] /(v5r,vi) correr/(P)/
走査器 [そうさき] /(n) (comp) escáner/
走者 [そうしゃ] /(n) corredor (persona)/(P)/
起きる [おきる] /(v1,vi) (1) levantarse/(2) despertar/(3) suceder/tener lugar/(P)/
起こす [おこす] /(v5s,vt) levantar/causar/despertar a alguien/(P)/
起こる [おこる] /(v5r,vi) ocurrir/acaecer/suceder/(P)/
起す [おこす] /(io) (v5s,vt) levantar/causar/despertar a alguien/
起つ [たつ] /(v5t,vi) levantar/iniciar acción (política)/
起る [おこる] /(v5r,vi) ocurrir/acaecer/suceder/
起原 [きげん] /(n) origen/comienzo/ascensión/
起源 [きげん] /(n) origen/comienzo/ascensión/(P)/
超 [ちょう] /(n,n-suf,pref) super-/ultra-/hiper-/(P)/
超がつく [ちょうがつく] /(adv) extremadamente/
超人 [ちょうじん] /(n) superhombre/(P)/
超新星 [ちょうしんせい] /(n) supernova/
超現実主義 [ちょうげんじつしゅぎ] /(n) surrealismo/
超電導 [ちょうでんどう] /(n) superconductividad/(P)/
超音波 [ちょうおんぱ] /(n) ondas ultrasónicas/(P)/
超音速 [ちょうおんそく] /(n) velocidad supersónica/(P)/
越南 [えつなん] /(n) (uk) Vietnam/
越南 [べとなむ] /(n) (uk) Vietnam/
越度 [おちど] /(n) error/
趣味 [しゅみ] /(n) hobby/gusto/preferencia/(P)/
足 [あし] /(n) pie/pié/pata/pierna/paso/(P)/
足あと [あしあと] /(n) huellas/pisadas/(P)/
足す [たす] /(v5,vt) (1) sumar (números)/(2) agregar/añadir/(3) hacer (ej. el trabajo de uno)/(P)/
足の裏 [あしのうら] /(n) planta del pie (pié)/
足りる [たりる] /(v1) bastar/ser suficiente/(P)/
足る [たる] /(v5,vi) bastar/ser suficiente/(P)/
足形 [あしがた] /(n) huellas/pisadas/
足跡 [あしあと] /(n) huellas/pisadas/(P)/
足跡 [そくせき] /(n) huellas/pisadas/
足速い [あしばやい] /(adj-i) de paso ligero/ligero de pies/de paso ágil/
足音 [あしおと] /(n) sonido de pasos/(P)/
足首 [あしくび] /(n) tobillo/(P)/
距離 [きょり] /(n) distancia/alcance/(P)/
跡 [あと] /(n) huella/(P)/
跣 [はだし] /(n) descalzo/pies descalzos/(2) (suf) ser superior a (un profesional)/(P)/
路地 [ろじ] /(n) callejón/(P)/
路線図 [ろせんず] /(n) itinerario/
路銀 [ろぎん] /(n) gastos de viaje/
路面電車 [ろめんでんしゃ] /(n) tranvía/
跳ぶ [とぶ] /(v5b,vi) volar/saltar/rebotar/(P)/
跳躍 [ちょうやく] /(n,vs) salto/saltar(P)/
跳躍振動 [ちょうやくしんどう] /(n) oscilación de relajación/
踊り [おどり] /(n) danza/(P)/
踊り子 [おどりこ] /(n) bailarín/(P)/
踊り手 [おどりて] /(n) bailarín/
踊る [おどる] /(v5r,vi) bailar/danzar/(2) saltar/(P)/
踏み出す [ふみだす] /(v5s,vi) dar un paso adelante/
踏み締める [ふみしめる] /(v1,vt) dar un paso firme/
踏む [ふむ] /(v5m,vt) pisar/(P)/
踏切 [ふみきり] /(n) paso a nivel/(P)/
踝 [くるぶし] /(n) tobillo/
踵 [かかと] /talón (del pie)/(P)/
蹄鉄工 [ていてつこう] /(n) herrero/
蹴る [ける] /(v5r,vt) patear/(P)/
蹴球 [しゅうきゅう] /(n) fútbol/
躊躇 [ちゅうちょ] /(n,vs) vacilación/indecisión/
躍る [おどる] /(v5r,vi) bailar/danzar/(2) saltar/
身代 [しんだい] /(n) fortuna/propiedad/
身体 [からだ] /(n) (1) cuerpo/(2) salud/(P)/
身体中 [からだじゅう] /(n) por todo el cuerpo/
身分 [みぶん] /(n) posición social/(P)/
身振り [みぶり] /(n) gesto/(P)/
身長 [しんちょう] /(n) estatura/(P)/
躯 [からだ] /(n) (1) cuerpo/(2) salud/
躰 [からだ] /(n) (1) cuerpo/(2) salud/
軈て [やがて] /(adv) dentro de poco/pronto/aproximadamente/(P)/
車 [くるま] /(n) automóvil/coche/vehículo/(am) carro/(2) rueda/(P)/
車庫 [しゃこ] /(n) cochera/(P)/
車軸 [しゃじく] /(n) eje/(P)/
車輪 [しゃりん] /(n) rueda/(P)/
車道 [しゃどう] /(n) calzada/(P)/
軍 [いくさ] /(n) guerra/batalla/campaña/pelea/
軍 [ぐん] /(n,n-suf) ejército/fuerza/tropas/(P)/
軍事当局者 [ぐんじとうきょくしゃ] /(n) autoridad militar/
軍事機密 [ぐんじきみつ] /(n) secreto militar/
軍事秘密 [ぐんじひみつ] /(n) secreto militar/
軍人 [ぐんじん] /(n) soldado/personal militar/(P)/
軍卒 [ぐんそつ] /(n) soldado/
軍国主義 [ぐんこくしゅぎ] /(n) militarismo/(P)/
軍政 [ぐんせい] /(n) gobierno militar/(P)/
軍政府 [ぐんせいふ] /(n) gobierno militar/
軍政部 [ぐんせいぶ] /(n) gobierno militar/
軍曹 [ぐんそう] /(n) sargento/
軍機 [ぐんき] /(n) secreto militar/(P)/
軍艦 [ぐんかん] /(n) buque de guerra/guerra naval/(P)/
軍車 [ぐんしゃ] /(n) tanque (vehículo militar)/
軍隊 [ぐんたい] /(n) ejército/tropas/(P)/
軒 [けん] /(suf,ctr)contador para edificios/
軒 [のき] /(n) aleros/(P)/
軒昂 [けんこう] /(adj-na,n) buen humor/
軟らか [やわらか] /(adj-na,n) suave/delicado/suavizado (color)/bondadoso/humilde/(P)/
軟弱 [なんじゃく] /(adj-na,n) debilidad/(P)/
転がす [ころがす] /(v5s,vt) hacer rodar/(P)/
転がる [ころがる] /(v5r,vi) rodar/caerse/(P)/
転げる [ころげる] /(v1,vi) hacer rodar/voltear/
転ぶ [ころぶ] /(v5b,vi) caerse/(P)/
転ぶ [まろぶ] /(v5b,vi) caerse/
転勤 [てんきん] /(n,vs) transferencia/transmisión/(P)/
転売 [てんばい] /(n,vs) reventa/(P)/
転換 [てんかん] /cambio de ~ (conversión)/(P)/
転機 [てんき] /(n) punto de no retorno/momento crucial/(P)/
転職 [てんしょく] /(n,vs) cambio de trabajo/(P)/
転落 [てんらく] /(n,vs) caída/degradación/desplome/derrame/(P)/
転記 [てんき] /(n) anuncio (notas, noticias, etc)/
軽々しい [かるがるしい] /(adj-i) indiscreto/imprudente/descuidado/frívolo/ligero/negligente/
軽い [かるい] /(adj) ligero/leve/de escada importancia/(P)/
軽んじる [かろんじる] /(v1,vt) despreciar/burlarse de/
軽油 [けいゆ] /(n) aceite diesel/(2) aceite ligero/gasolina/(P)/
軽軽しい [かるがるしい] /(adj-i) indiscreto/imprudente/descuidado/frívolo/ligero/negligente/
較べる [くらべる] /(v1,vt) (1) comparar/(2) calibrar/
載 [さい] /(n) 10^44/
載せる [のせる] /(v1,vt) poner encima/
載る [のる] /(v5r) (1) extender (pantalones)/tomar parte en/(2) compartir/unir/ser mencionado/estar en armonía/(3) aparecer (impreso)/ser registrado/ser encontrado (en diccionario)/(P)/
輝く [かがやく] /(v5k) resplandecer/resplandeciente/(P)/
輪 [りん] /(ctr) contador para flores y ruedas/
輪ゴム [わゴム] /(n) goma elástica (eng: rubber band)/(P)/
輪生 [りんせい] /verticilado/tres o más hojas por nudo (traducción dudosa)/
輸入 [しゅにゅう] /(n,vs) importación/artículo importado/introducción/
輸入 [ゆにゅう] /(n,vs) importación/artículo importado/introducción/(P)/
輸血 [ゆけつ] /(n,vs) transfusión de sangre/(P)/
輻射 [ふくしゃ] /(n,vs) radiación/
輿地 [よち] /(n) (planeta) tierra/mundo/
輿論 [よろん] /(n) opinión pública/
轟然 [ごうぜん] /(adj-na,n) rugido/
辛い [からい] /(adj-i) (1) picante/(2) salado/(3) duro (persona)/adverso/desfavorable/áspero/cruel/severo/(P)/
辛い [つらい] /(adj) doloroso/decepción amorosa/(P)/
辛子 [からし] /(n) mostaza/(P)/
辛苦 [しんく] /(n) sufrimiento/trabajo duro/penuria/problema/(P)/
辛辛 [からがら] /(adv) apenas/
辞める [やめる] /(v1) retirar/(P)/
辞典 [ことばてん] /(n) diccionario/
辞典 [じてん] /(n) diccionario/(P)/
辞彙 [じい] /(n) diccionario/
辞書 [じしょ] /(n) diccionario/léxico/(P)/
辞林 [じりん] /(n) diccionario/
辭典 [ことばてん] /(oK) (n) diccionario/
辭典 [じてん] /(oK) (n) diccionario/
辰巳 [たつみ] /(n) sureste/
辱 [はじ] /(n) vergüenza/
辱知 [じょくち] /(adj-na,n) conocido/persona conocida/
農園 [のうえん] /(n) plantación/(P)/
農場 [のうじょう] /(n) granja/(P)/
農業 [のうぎょう] /(n) agricultura/(P)/
辷る [すべる] /(v5r,vi) deslizarse/resbalar/
辺 [へん] /(n) área/alrededores/(P)/
辺り [あたり] /(n) (en las) cercanías/proximidad/(P)/
辻君 [つじぎみ] /(n) prostituta/paseante nocturno/
込む [こむ] /(v5m,vi) llenarse/(P)/
迄 [まで] /(prt) (uk) hasta/a/(P)/
迄に [までに] /(adv) (uk) hasta que/por/no tarde que/antes/
迎える [むかえる] /recoger (personas)/(P)/
近い [ちかい] /(adj,suf) cerca/(P)/
近づき [ちかづき] /(n) conocido/persona conocida/(P)/
近世 [きんせい] /(n) (los) últimos tiempos/(P)/
近付き [ちかづき] /(n) conocido/persona conocida/
近代化 [きんだいか] /(n,vs) modernización/
近所 [きんじょ] /(n) vecindario/(P)/
近親 [きんしん] /(n) pariente cercano/(P)/
近親者 [きんしんしゃ] /(n) pariente cercano/
近距離 [きんきょり] /(n) corta distancia/(P)/
近路 [ちかみち] /(n,vs) camino corto/atajo/
近道 [ちかみち] /(n,vs) camino corto/atajo/(P)/
返す [かえす] /(v5s,vt) regresar algo/(P)/
返る [かえる] /(v5r,vi) regresar/volver/(P)/
返事 [へんじ] /(n,vs) respuesta/contestación/(P)/
返信 [へんしん] /(n,vs) respuesta/contestación/(P)/
返答 [へんとう] /(n,vs) respuesta/contestación/(P)/
返辞 [へんじ] /(n,vs) respuesta/contestación/
迚も [とっても] /(adv) (uk) mucho/muchísimo/extremadamente/
迚も [とても] /(adv) (uk) mucho/muchísimo/extremadamente/(P)/
迷信 [めいしん] /(n,adj-no) superstición/(P)/
迷子 [まいご] /(n) niño perdido/niño extraviado/(P)/
迷宮 [めいきゅう] /(n) misterio/laberinto/(P)/
迷路 [めいろ] /(n,vs,adj-no) laberinto/(P)/
追い追い [おいおい] /(adv) gradualmente/pronto/poco a poco/
追う [おう] /(v5u,vt) perseguir/ir detrás de/(P)/
追加 [ついか] /(n,vs) adición/suplemento/apéndice/agregar (en software)/(P)/
追弔 [ついちょう] /(n,vs) luto/duelo/
追撃 [ついげき] /(n,vs) persecución/(P)/
退っ引きならない [のっぴきならない] /(exp) inevitable/ineludible/ineluctable/
退屈 [たいくつ] /(adj-na,n,vs) tedio/aburrimiento/(P)/
退散 [たいさん] /dispersar (romper unión y separarse)/
退治 [たいじ] /(n,vs) exterminio/(P)/
退職 [たいしょく] /(n,vs) jubilación/(P)/
送り仮名 [おくりがな] /(n) parte final de una palabra que se escribe en hiragana (usado en verbos y adjetivos)/(P)/
送る [おくる] /(v5r,vt) enviar (cosas)/despachar/escoltar/acompañar/despedirse/pasar un periodo de tiempo/vivir una vida/(P)/
送辞 [そうじ] /(n) dirección de despedida/
送電 [そうでん] /(n,vs) suministro eléctrico/(P)/
送風 [そうふう] /(n,vs) ventilación/
逃げる [にげる] /(v1,vi) escapar/huir/(P)/
逃げ失せる [にげうせる] /(v1,vi) escapar/huir/
逃げ水 [にげみず] /(n) espejismo/
逃げ込む [にげこむ] /(v5m,vi) refugiarse de un escape en/
逆 [ぎゃく] /(adj-na,n) opuesto/inverso/(P)/
逆らう [さからう] /(v5u,vi) ir en contra/oponerse/desobedecer/desafiar/(P)/
逆境 [ぎゃっきょう] /(n) adversidad/(P)/
逆戻り [ぎゃくもどり] /(n,vs) regresión/cambio (dirección)/recaída/(P)/
逆様 [さかさま] /(adj-na) volteado/(P)/
逆説 [ぎゃくせつ] /(n) paradoja/(P)/
透視画法 [とうしがほう] /(n) (técnica artística de la) perspectiva/
途中 [とちゅう] /a la mitad/de paso/de camino (lit dentro el camino)/(P)/
途切れる [とぎれる] /(v1,vi) ser interrumpido/(P)/
這いずる [はいずる] /(v5r,vi) (uk) gatear/arratrarse/reptar/
這う [はう] /(v5u) gatear/arratrarse/reptar/(P)/
通 [つう] /(adj-na,n) conocedor/perito/experto/contador para cartas y escritos, documentos, etc./(P)/
通う [かよう] /(v5u) transportar/conmutar/ir diariamente al lugar donde uno trabaja/asistir (escuela, iglesia, etc)/(P)/
通じる [つうじる] /(v1,vi) guiar/(P)/
通す [とおす] /(v5s,vt) pasar/continuar/mantener/hacer una manera de/persistir/(P)/
通り雨 [とおりあめ] /(n) ducha/
通る [とおる] /(v5r,vi) pasar por/aprobarse/caminar junto a/pasar exámenes/asistir (ej. escuela)/(P)/
通信規約 [つうしんきやく] /(n) (comp) protocolo/
通信販売 [つうしんはんばい] /(n) pedido por correo/(P)/
通勤 [つうきん] /(n,vs) el camino al trabajo/(P)/
通学 [つうがく] /(n,vs) el camino a la escuela/(P)/
通常 [つうじょう] /(adj-no,n-adv,n-t) común/usual/habitual/normal/(P)/
通知 [つうち] /(n,vs) noticia/notificación/(P)/
通研 [つうけん] /(n) laboratorio/
通行止め [つうこうどめ] /(n) carretera bloqueada/camino cerrado/(P)/
通話 [つうわ] /(n,vs) contador para conversaciones o llamadas telefónicas/(P)/
通貨 [つうか] /(n) divisa/moneda/(P)/
通販 [つうはん] /(n,vs) (abbr) pedido por correo/(P)/
通風 [つうふう] /(n,vs) ventilación/
逝く [いく] /(v5k-s,vi) morir/fallecer/
逝く [ゆく] /(v5k-s,vi) morir/fallecer/
逝去 [せいきょ] /(n,vs) muerte/(P)/
速い [はやい] /(adj) rápido/(P)/
速く [はやく] /(adv) rápido/rápidamente/(P)/
速さ [はやさ] /(n) velocidad/rapidez/(P)/
速める [はやめる] /(v1,vt) apremiar/acelerar/apresurar/precipitar/(P)/
速やか [すみやか] /(adj-na) velocidad/(P)/
速力 [そくりょく] /(n) velocidad/(P)/
速力度 [そくりょくど] /(n) velocidad/
速度 [そくど] /(n) velocidad/(P)/
速度計 [そくどけい] /(n) velocímetro/
造る [つくる] /(v5r,vt) hacer/crear/fabricar/manufacturar/redactar/escribir/componer/construir/acuñar/cultivar/organizar/establecer (lugar)/maquillar/cortar (árbol)/preparar (comida)/cometer (pecado)/(P)/
造作無い [ぞうさない] /(adj) sin dificultad/no problemático/fácil/
造反 [ぞうはん] /(n,vs) rebelión/(P)/
逡巡 [しゅんじゅん] /(n,vs) vacilación/indecisión/
逢い引き [あいびき] /(n,vs) cita (enamorados)/
逢う [あう] /(v5u,vi) (1) conocerse/encontrarse con/(2) (uk) tener un accidente/tener una mala experiencia/(P)/
逢うは別れの始め [あうはわかれのはじめ] /(exp) aquellos quienes conoces deben partir (sugiere el transito natural de la vida)/nos conocemos sólo para partir/
逢う魔が時 [おうまがとき] /(exp) crepúsculo/la hora del desastre (similar a "la hora de las brujas" pero no medianoche)/
逢わせる [あわせる] /(v1,vt) (1) hacer (a alguien) encontrarse/(2) exponer a/someter a/
逢引 [あいびき] /(io) (n,vs) cita (enamorados)/
逢引き [あいびき] /(io) (n,vs) cita (enamorados)/
逢瀬 [おうせ] /(n) reunión/cita/lugar de cita/cita (secreta)/
逢着 [ほうちゃく] /(n,vs) encuentro/
逢魔が時 [おうまがとき] /(exp) crepúsculo/la hora del desastre (similar a "la hora de las brujas" pero no medianoche)/
連なる [つらなる] /(v5r,vi) extender/alargarse/estar en una fila/(P)/
連ねる [つらねる] /(v1,vt) vincular/juntar/asociar/(P)/
連む [つるむ] /(v5m,vi) acompañar/
連れていく [つれていく] /(v5k-s) llevarse a alguien (de inferior estatus)/
連れてくる [つれてくる] /(vk) llevarse a alguien/
連れて来る [つれてくる] /(vk) llevarse a alguien/(P)/
連れて行く [つれていく] /(v5k-s) traer (persona de bajo status)/(P)/
連れる [つれる] /(ichidan) guiar/acompañar/(P)/
連中 [れんちゅう] /(n) grupo de gente/(P)/
連休 [れんきゅう] /puente (festivo)/(P)/
連合 [れんごう] /unión (alianza)/(P)/
連合体 [れんごうたい] /(n) federación/
連帯 [れんたい] /(n,vs) solidaridad/(P)/
連想 [れんそう] /asociación de ideas/relacion de conceptos/(~suru) atar cabos/asociar ideas/relacionar conceptos/(P)/
連携 [れんけい] /(n,vs) cooperación/(P)/
連絡 [れんらく] /(n,vs) cruce/comunicación/conexión/coordinación/(P)/
連邦国家 [れんぽうこっか] /(n) federación/
連鎖店 [れんさてん] /(n) tienda de una serie (perteneciente a una misma empresa)/
連隊 [れんたい] /(n) regimiento/(P)/
週 [しゅう] /(n,n-suf) semana/(P)/
週刊 [しゅうかん] /(n) publicación semanal/(P)/
週刊誌 [しゅうかんし] /(n) publicación semanal/(P)/
週末 [しゅうまつ] /(n-adv,n) fin de semana/(P)/
週間 [しゅうかん] /(n) semana/semanalmente/(P)/
進む [すすむ] /(v5m,vi) progresar/avanzar/mejorar/(P)/
進める [すすめる] / adelantar(algo)/promover/acelerar/(P)/
進化 [しんか] /(n) evolución/progreso/(P)/
進化論 [しんかろん] /(n) teoría de la evolución/
進化論者 [しんかろんしゃ] /(n) evolucionista/
進路 [しんろ] /(n) curso/(P)/
逸する [いっする] /(vs-s) perder (una chance)/desviar/olvidar/
逸らかす [はぐらかす] /(v5s,vt) (uk) esquivar/evadir/escabullir/
逸らす [そらす] /(v5s,vt) rechazar/apartar/(P)/
逸る [はぐる] /(v5r,vi) (uk) extraviarse/perderse/
逸る [はやる] /(v5r) estar de buen humor/ser impaciente/estar fogoso/
逸れる [それる] /(v1,vi) perderse/extraviase/(P)/
逸れる [はぐれる] /(v1,vi) perderse/extraviarse/(P)/
逸れ弾 [それだま] /(n) bala perdida/
逸れ玉 [それだま] /(n) bala perdida/
逸れ矢 [それや] /(n) flecha perdida/
逸を以て労を待つ [いつをもってろうをまつ] /(exp) esperar a que el enemigo descanse en paz/
逸事 [いつじ] /(n) anécdota/hecho desconocido/
逸出 [いっしゅつ] /(n,vs) escape/excelencia/prominencia/
逸史 [いっし] /(n) historia anecdótica/
逸品 [いっぴん] /(n) artículo de rara belleza/gema/(P)/
逸失利益 [いっしつりえき] /(n) beneficio perdido/
逸散に [いっさんに] /(adv) a toda velocidad/
逸文 [いつぶん] /(n) escrituras perdidas o desconocidas/
逸早く [いちはやく] /(adv) puntualmente/rápidamente/sin retraso/
逸書 [いっしょ] /(n) libro perdido/
逸材 [いつざい] /(n) talento sobresaliente/
逸楽 [いつらく] /(n,vs) placer/
逸楽生活 [いつらくせいかつ] /(n) una vida entregada al placer/buscando una vida de placer/
逸機 [いっき] /(n,vs) perdiendo una chance u oportunidad/
逸民 [いつみん] /(n) persona retirada/solitario/
逸物 [いちぶつ] /(n) persona excelente/artículo excelente/
逸物 [いちもつ] /(n) animal excelente/
逸球 [いっきゅう] /(n,vs) bola errada/
逸聞 [いつぶん] /(n) algo no oído de/
逸脱 [いつだつ] /(n,vs) desviación/omisión/(P)/
逸話 [いつわ] /(n) anécdota/(P)/
逸走 [いっそう] /(n,vs) escape/moverse rápido/correteo/
逸足 [いっそく] /(n) corredor rápido/excelencia/
逸速く [いちはやく] /(adv) puntualmente/rápidamente/sin retraso/
遂に [ついに] /(adv) (1) (uk) finalmente/al fin/por fin/(2) (con verbo negativo) al final/(P)/
遅々 [ちち] /(adj-t,adv-to) lento/retrasado/(P)/
遅い [おそい] /(adj) tarde/lento/(P)/
遅れる [おくれる] /(v1,vi) llegar tarde/(P)/
遅刻 [ちこく] /(n,vs,adj-no) llegar tarde/(P)/
遅延 [ちえん] /(n,vs) demora/retraso/(P)/
遅遅 [ちち] /(adj-t,adv-to) lento/retrasado/
遊ばす [あそばす] / dejar jugar/dejar haraganear/hacer(cortés)/
遊ばせ言葉 [あそばせことば] /(n) lenguaje cortés usado por las mujeres/
遊び [あそび] /(n) juego/visita/(P)/
遊び事 [あそびごと] /(n) juego/pasatiempo/recreación/diversión/
遊び場 [あそびば] /(n) patio de recreo/parque infantil/(P)/
遊び女 [あそびめ] /(n) (arch) prostituta/
遊ぶ [あそぶ] /(v5b,vi) jugar/hacer una visita (por placer)/(2) estar ocioso/hacer nada/(P)/
遊君 [ゆうくん] /(n) (arch) prostituta/
遊園地 [ゆうえんち] /(n) parque de atracciones/(P)/
遊女 [ゆうじょ] /(n) prostituta/ramera/
遊廓 [ゆうかく] /(n) zona roja/distrito rojo/barrio rojo/
遊楽 [ゆうらく] /(n,vs) diversión/
遊泳者 [ゆうえいしゃ] /(n) nadador/
遊牝む [つるむ] /(v5m,vi) copular (animales)/aparear/
遊牧民 [ゆうぼくみん] /(n) nómada (persona)/
遊覧 [ゆうらん] /(n,vs) turismo/(P)/
運 [うん] /suerte (buena o mala fortuna)/(P)/
運ちゃん [うんちゃん] /(n) chofer/conductor/
運ぶ [はこぶ] /(v5b) transportar/(P)/
運よく [うんよく] /(adv) por suerte/por fortuna/afortunadamente/
運動 [うんどう] /(n,vs) ejercicio/movimiento/(P)/
運動会 [うんどうかい] /(n) encuentro atlético/(P)/
運動場 [うんどうじょう] /(n) campo deportivo/terreno de juego/(P)/
運動場 [うんどうば] /(n) campo deportivo/terreno de juego/(P)/
運動家 [うんどうか] /(n) activista (en movimiento político)/cruzada (ejem. derechos de la mujer)/
運動界 [うんどうかい] /(n) el mundo de los deportes/
運動者 [うんどうしゃ] /(n) activista (en movimiento político)/cruzada (ejem. derechos de la mujer)/
運命 [うんめい] /(n) destino/(P)/
運良く [うんよく] /(adv) por suerte/por fortuna/afortunadamente/(P)/
運転 [うんてん] /(n,vs) operación/movimiento/conducir/(P)/
運転手 [うんてんしゅ] /(n) chofer/conductor/(P)/
運送店 [うんそうてん] /(n) agencia de embarques/agencia de transportes/
遍路 [へんろ] /(n) peregrinación/peregrino/
過ぎる [すぎる] /(v1,vi) pasar/ir más allá/transcurrir/rebasar/(P)/
過ごす [すごす] /(v5s,vt) pasar/atravesar/(P)/
過ち [あやまち] /(n) falta/error/indiscreción/faux pas/(P)/
過半数 [かはんすう] /(n) mayoría/(P)/
過去 [かこ] /(n-adv,n) (el) pasado/(P)/
過多 [かた] /(adj-na.n) exceso/superabundante/(P)/
過客 [かかく] /(n) viajero (solo de paso)/
過渡期 [かとき] /(n) período de transición/(P)/
過疎 [かそ] /(n) despoblación/(P)/
過程 [かてい] /(n) proceso/(P)/
過酷 [かこく] /(adj-na,n) rigor/severidad/crueldad/duro/(P)/
道 [どう] /(n) camino/vía/carretera/senda/calleja/paso/método/especialidad/
道 [みち] /(n) camino/calle/método/(P)/
道に迷う [みちにまよう] /(exp) perderse/
道具 [どうぐ] /(n) herramienta/implemento/medios/(P)/
道化師 [どうけし] /(n) payaso (de circo/etc)/
道場 [どうじょう] /(n) (arch) dojo/salón para entrenar artes marciales/(P)/
道学者 [どうがくしゃ] /(n) Taoista/moralista/
道徳 [どうとく] /(n) moral/moralidad/(P)/
道教 [どうきょう] /(n) Taoismo/
道路 [どうろ] /(n) camino/carretera/autopista/(P)/
達 [たち] /(suf) -s (marca el plural para palabras referentes a personas)/y sus amigos/(P)/
達人 [たつじん] /(n) maestro/experto/(P)/
達成 [たっせい] /(n,vs) logro/(P)/
違い [ちがい] /(n,n-suf) diferencia/discrepancia/(P)/
違いない [ちがいない] /(adj,exp) (frase) seguro/sin equivocación/por cierto/(P)/
違い棚 [ちがいだな] /(n) juego de estantes tambaleantes/
違い無い [ちがいない] /(adj,exp) (frase) seguro/sin equivocación/por cierto/
違う [たがう] /(v5u,vi) diferir/variar/(2) no estar en la condición usual /(3) no acertar la respuesta correcta (respuesta, etc.) /(4) ser diferente de lo prometido/
違う [ちがう] /(v5u,vi) discrepar/diferir/disentir (con)/ser diferente de/estar equivocado/(P)/
違える [たがえる] /(v1,vt) (1) romper la palabra de uno/(2) ser impuntual/
違える [ちがえる] /(v1,vt) cambiar/
違令 [いれい] /(n) violación de la ley/
違例 [いれい] /(n) no convencional/
違反 [いはん] /(n,vs) violación (de ley)/trasgresión/infracción/incumplimiento/(P)/
違反者 [いはんしゃ] /(n) violador (de una ley)/
違命 [いめい] /(n,vs) desobediencia/
違和 [いわ] /(n) desorden físico/
違和感 [いわかん] /(n) (1) malestar/inquietud física/(2) sentimiento inquietante/sentirse fuera de lugar/sentido de molestia/(P)/
違式 [いしき] /(n) informalidad/falta de etiqueta/
違心 [いしん] /(n) diseños traicioneros/
違憲 [いけん] /(n) inconstitucionalidad/inconstitucionalmente/(P)/
違憲性 [いけんせい] /(n) inconstitucionalidad/
違憲立法審査権 [いけんりっぽうしんさけん] /(n) revisión judicial/
違棚 [ちがいだな] /(n) juego de estantes tambaleantes/
違法 [いほう] /(adj-na,n) ilegal/ilegalidad/inválido/(P)/
違法コピー [いほうコピー] /(n) (comp) copia ilegal/copia pirata/
違法性 [いほうせい] /(n) ilegalidad/
違法性阻却事由 [いほうせいそきゃくじゆう] /(n) causa justificable para no cumplir con la ley/
違法所持 [いほうしょじ] /(n) posesión ilegal/
違法者 [いほうしゃ] /(n) infractor de la ley/
違法薬物 [いほうやくぶつ] /(n) droga ilegal/
違法行為 [いほうこうい] /(n) acto ilegal/
違犯 [いはん] /(n,vs) violación (de ley)/trasgresión/infracción/incumplimiento/
違犯者 [いはんしゃ] /(n) violador/infractor/
違犯行為 [いはんこうい] /(n) violación/ofensa/
違算 [いさん] /(n) error de cálculo/
違約 [いやく] /(n,vs) incumplimiento de contrato/contumacia/
違約金 [いやくきん] /(n) castigo por incumplimiento de contrato/
違約金条項 [いやくきんじょうこう] /(n) clausula de incumplimiento/
違背 [いはい] /(n,vs) violación/trasgresión/
違警罪 [いけいざい] /(n) (relativamente menor) delito contra las regulaciones policíacas/
遙々 [はるばる] /(adv) desde lejos/desde una gran distancia/todo el camino/
遙遙 [はるばる] /(adv) desde lejos/desde una gran distancia/todo el camino/
遠 [とお] /(adj-no) distante/alejado/(P)/
遠い [とおい] /(adj) lejos/distante/(P)/
遠回り [とおまわり] /(n) desvío/camino indirecto/
遠慮 [えんりょ] /(adj-na,n,vs) reserva/(P)/
遠足 [えんそく] /(n,vs) excursión/(P)/
遠近法 [えんきんほう] /(n) perspectiva/(P)/
遣う [つかう] /(v5u,vt) despachar/enviar/donar/
遣られる [やられる] /(v1) (uk) ser lastimado/ser engañado/
遣り出す [やりだす] /(v5s,vt) comenzar/
遣り方 [やりかた] /(n) manera de hacer/manera/método/significados/
遣り遂げる [やりとげる] /(v1,vt) lograr/realizar/
遣る [やる] /(v5r,vt) (col) (uk) hacer/tener relaciones sexuales/matar/dar (inferiores, animales)/despachar (carta)/enviar/estudiar/desempeñar/jugar/haber (comida, bebida, fumar)/operar (restaurante)/
遥かに [はるかに] /(adv) lejos/distante/a lo lejos/hace tiempo/
適に [たまに] /(adv,suf) (uk) ocasionalmente/rara vez/a veces/
適切 [てきせつ] /(adj-na) apropiado/(P)/
適当 [てきとう] /(adj-na) apropiado/adecuado/(P)/
適性 [てきせい] /(n) aptitud/talento/(P)/
適確 [てきかく] /(adj-na,n) preciso/exacto/(P)/
適確 [てっかく] /(adj-na,n) preciso/exacto/(P)/
遭遇 [そうぐう] /(n,vs) encuentro/(P)/
遭遇戦 [そうぐうせん] /(adj-na,n) encuentro/
選ぶ [えらぶ] /(v5b,vt) escoger/seleccionar/(P)/
選る [よる] /(v5r,vt) escoger/seleccionar/(P)/
選奨 [せんしょう] /(n,vs) recomendación/(P)/
選定 [せんてい] /(n,vs) selección/(P)/
選手 [せんしゅ] /(n) jugador/participante/competidor/(P)/
選択 [せんたく] /(n,vs) selección/elección/opción/(P)/
選択科目 [せんたくかもく] /(n) materia de selección/(P)/
選択肢 [せんたくし] /(n) posibilidades/alternativas/opciones/(P)/
選挙 [せんきょ] /elección (elecciones políticas por partidos políticos)/(P)/
選挙権 [せんきょけん] /(n) sufragio/(P)/
遺す [のこす] /(v5s,vt) dejar (atrás)/legar/salvar/reservar/
遺る [のこる] /(v5r,vi) quedar/dejar atrás/
遺事 [いじ] /(n) recuerdos del pasado/memorias/
遺伝 [いでん] /(adj-na,n,vs) hereditario/inherente/(P)(P)/
遺伝因子組替え [いでんいんしくみかえ] /(n) empalme de recombinación de gen/
遺伝地図 [いでんちず] /(n) mapa genético/
遺伝子 [いでんし] /(adj-na,n) gen/genética/(P)/
遺伝子ターゲッティング [いでんしターゲッティング] /(n) gen objetivo/
遺伝子バンク [いでんしバンク] /(n) banco de genes/
遺伝子プール [いでんしプール] /(n) fondo de genes/
遺伝子ライブラリー [いでんしライブラリー] /(n) biblioteca de genes/
遺伝子型 [いでんしがた] /(n) genotipo/
遺伝子多型 [いでんしたがた] /(n) polimorfismos/
遺伝子工学 [いでんしこうがく] /(n) ingeniería genética/
遺伝子座 [いでんしざ] /(n) lugar genético/
遺伝子操作 [いでんしそうさ] /(n) manipulación genética/
遺伝子治療 [いでんしちりょう] /(n) terapia genética/
遺伝子流動 [いでんしりゅうどう] /(n) flujo de genes /
遺伝子疾患 [いでんししっかん] /(n) desorden genético/
遺伝子療法 [いでんしりょうほう] /(n) terapia genética/
遺伝子発現 [いでんしはつげん] /(n) expresión genética /
遺伝子研究 [いでんしけんきゅう] /(n) investigación genética/
遺伝子突然変異 [いでんしとつぜんへんい] /(n) mutación genética/
遺伝子組み換え [いでんしくみかえ] /(n) recombinación genética/
遺伝子組換え [いでんしくみかえ] /(n) recombinación genética/
遺伝子給源 [いでんしきゅうげん] /(n) (obsc) fondo de genes/
遺伝子資源 [いでんししげん] /(n) recursos genéticos/
遺伝子重複 [いでんしじゅうふく] /(n) duplicación genética/
遺伝子銀行 [いでんしぎんこう] /(n) (obsc) banco de genes/
遺伝学 [いでんがく] /(n) genética/estudio de la herencia/
遺伝性 [いでんせい] /(adj-na,n) carácter inherente/inherente/hereditario/
遺伝性疾患 [いでんせいしっかん] /(n) enfermedad genética/desorden hereditario/
遺伝情報 [いでんじょうほう] /(n) información genética/
遺伝暗号 [いでんあんごう] /(n) código genético/
遺伝法 [いでんほう] /(n) leyes de la herencia/
遺伝病 [いでんびょう] /(n) enfermedad hereditaria (genética)/
遺伝的アルゴリズム [いでんてきアルゴリズム] /(n) (comp) algoritmo genético/AG/
遺伝的多型 [いでんてきたけい] /(n) polimorfismo genéticos /
遺伝的浮動 [いでんてきふどう] /(n) genes desviados (traducción dudosa)/
遺伝資源へのアクセスと利益配分 [いでんしげんへのあくせすとりえきはいぶん] /(n) acceso a los recursos genéticos y compartir el beneficio /Acceso y Beneficio-Compartido/ABS/
遺体 [いたい] /(n) cadáver/restos mortales/(P)/
遺体袋 [いたいぶくろ] /(n) bolsa para cadáveres/
遺作 [いさく] /(n) trabajos póstumos/(P)/
遺児 [いじ] /(n) huérfano/(P)/
遺制 [いせい] /(n) instituciones legadas del pasado/
遺功 [いこう] /(n) trabajos seguidos a la muerte/
遺告 [ゆいごう] /(n) voluntad/testamento/
遺命 [いめい] /(n,vs) voluntad/instrucciones al morir/
遺品 [いひん] /(n) artículos del difunto/(P)/
遺址 [いし] /(n) ruinas (históricas)/
遺墨 [いぼく] /(n) autógrafos (trazos) de la persona difunta/
遺失 [いしつ] /(n,vs) perdida/
遺失品 [いしつひん] /(n) artículo perdido/
遺失物 [いしつぶつ] /(n) artículo perdido/(P)/
遺失物取り扱い所 [いしつぶつとりあつかいじょ] /(n) perdido y encontrado en la oficina/
遺失者 [いしつしゃ] /(n) propietario de un artículo perdido/
遺子 [いし] /(n) (arch) huérfano/
遺存種 [いぞんしゅ] /(n) viuda/
遺孤 [いこ] /(n) huérfano/
遺家族 [いかぞく] /(n) familia afligida (por la muerte)/
遺尿 [いにょう] /(n) enuresis/mojar la cama/
遺影 [いえい] /(n) retrato de una persona fallecida/(P)/
遺徳 [いとく] /(n) beneficio de la virtud de los ancestros/
遺志 [いし] /(n) deseo de morir/(P)/
遺恨 [いこん] /(n) rencor/mala voluntad/enemistad/(P)/
遺恨十年 [いこんじゅうねん] /(n,adv) rencor de diez años/guardar un rencor por muchos años/
遺愛 [いあい] /(n) legado/reliquia/
遺憾 [いかん] /(adj-na,n) lamentable/insatisfactorio/(P)/
遺憾に堪えない [いかんにたえない] /(exp,adj-i) ser realmente lamentable/
遺憾千万 [いかんせんばん] /(adj-na) muy lamentable/totalmente deplorable/
遺憾無く [いかんなく] /(adv) inobjetablemente/completamente/enteramente/
遺戒 [いかい] /(n) la ultima advertencia/
遺文 [いぶん] /(n) restos literarios/
遺族 [いぞく] /(n) familia afligida por la muerte/(P)/
遺族年金 [いぞくねんきん] /(n) pensión del sobreviviente o anualidad/
遺族扶助 [いぞくふじょ] /(n) beneficio del sobreviviente/
遺族給付 [いぞくきゅうふ] /(n) beneficio del sobreviviente/
遺族補償 [いぞくほしょう] /(n) compensación para la familia afligida/
遺書 [いしょ] /(n) voluntad/testamento/carta testamentaria/(P)/
遺棄 [いき] /(n,vs) abandono/deserción/renuncia/(P)/
遺棄罪 [いきざい] /(n) abandono/
遺棄貨物 [いきかもつ] /(n) bienes abandonados/
遺業 [いぎょう] /(n) trabajo dejado al morir/
遺構 [いこう] /(n) restos mortales/(P)/
遺漏 [いろう] /(n,vs) omisión/
遺漏なく [いろうなく] /(adv) completo/sin omisión/
遺物 [いぶつ] /(n) reliquia/momento/(P)/
遺産 [いさん] /(n) sucesión/herencia/patrimonio/legado/(P)/
遺産相続 [いさんそうぞく] /(n) sucesión/herencia/patrimonio/sucesión de propiedad/
遺産相続人 [いさんそうぞくにん] /(n) heredero/heredera/
遺産相続税 [いさんそうぞくぜい] /(n) impuesto a la herencia/
遺産管理 [いさんかんり] /(n) administración de una propiedad/
遺産管理人 [いさんかんりにん] /(n) administrador de una propiedad/
遺留 [いりゅう] /(n,vs) legado/
遺留分 [いりゅうぶん] /(n) distribución de los herederos/
遺留品 [いりゅうひん] /(n) artículos perdidos/
遺稿 [いこう] /(n) manuscritos póstumos/
遺筆 [いひつ] /(n) escrito dejado por el difunto/
遺精 [いせい] /(n,vs) emisiones nocturnas (de semen)/oneirogmus/
遺習 [いしゅう] /(n) costumbres antiguas/
遺脱 [いだつ] /(n,vs) omisión/
遺臣 [いしん] /(n) detallista o minorista sobreviviendo/
遺芳 [いほう] /(n) memorias o autobiografía del difunto/
遺草 [いそう] /(n) trabajos póstumos/
遺著 [いちょ] /(n) trabajo póstumo/
遺言 [いげん] /(n,vs) voluntad/testamento/ultima petición/
遺言 [いごん] /(n,vs) voluntad/testamento/ultima petición/
遺言 [ゆいごん] /(n,vs) voluntad/testamento/ultima petición/(P)/
遺言執行者 [ゆいごんしっこうしゃ] /(n) testamentario/
遺言書 [ゆいごんしょ] /(n) testamento/
遺言状 [ゆいごんじょう] /(n) voluntad/testamento/
遺言者 [ゆいごんしゃ] /(n) testador/
遺言補足書 [ゆいごんほそくしょ] /(n) códice/
遺言証書 [いごんしょうしょ] /(n) documento testamentario/
遺訓 [いくん] /(n) instrucciones finales al morir/
遺詠 [いえい] /(n) canción póstuma o poema/
遺誡 [いかい] /(n) instrucciones finales al morir/
遺財 [いざい] /(n) legado/
遺賢 [いけん] /(n) permitir a los hombres dejar la oficina/
遺贈 [いぞう] /(n,vs) legado/herencia/
遺贈分 [いぞうぶん] /(n) porción legal/
遺跡 [いせき] /(n) ruinas históricas (restos/reliquias)/(P)/
遺蹟 [いせき] /(n) ruinas (históricas)/
遺集 [いしゅう] /(n) colección de escritos por el difunto/
遺風 [いふう] /(n) tradición/costumbre heredara/
遺香 [いこう] /(n) olor persistente del dador (ropa/etc.)/
遺骨 [いこつ] /(n) restos mortales/cenizas del difunto/(P)/
遺骸 [いがい] /(n) restos mortales/cadáver/
遺髪 [いはつ] /(n) cabello del difunto/
避く [さく] /(v5k,vt) evitar/
還る [かえる] /(v5r,vi) enviar de refrego/regresar/
那由他 [なゆた] /(n) 10^60/
邦 [くに] /(n) país/
邦文 [ほうぶん] /(n) (idioma) japonés/
邦画 [ほうが] /(n) película japonesa/(P)/
邪悪 [じゃあく] /(adj-na,n) maldad/
邪淫 [じゃいん] /(n) lascivia/
邪魔 [じゃま] /(adj-na,n,vs) obstáculo/estorbo/intromisión/(P)/
郁々 [いくいく] /(adj-t,adv-to) florecer/prosperar/abundancia de cultura/aromático/emitiendo un aroma/
郁郁 [いくいく] /(adj-t,adv-to) florecer/prosperar/abundancia de cultura/aromático/emitiendo un aroma/
郊外 [こうがい] /(n,adj-no) los suburbios/(P)/
部 [ぶ] /(n,n-suf) contador para diarios o revistas/(P)/
部下 [ぶか] /(n) persona subordinada/(P)/
部分 [ぶぶん] /(n) pieza/(P)/
部分的 [ぶぶんてき] /(adj-na) parcialmente/(P)/
部屋 [へや] /(n) (1) habitación/(P)/
部長 [ぶちょう] /(n) jefe de área/(P)/
部門 [ぶもん] /(n,adj-no) división/(P)/
部隊 [ぶたい] /(n) tropa/unidad/cuerpo/legión/elemento/(P)/
部類 [ぶるい] /(n) clase/categoría/
郭公 [かっこう] /(n) cuco/cuclillo/cucú/
郭公 [ほととぎす] /(n) cuco/cuclillo/cucú/
郵便 [ゆうびん] /(n) correo/servicio postal/(P)/
郵便局 [ゆうびんきょく] /(n) oficina postal/oficina de correos/(P)/
郷土 [きょうど] /(n) lugar de nacimiento/viejo hogar de uno/(P)/
郷愁 [きょうしゅう] /(n) nostalgia/morriña/(P)/
都 [みやこ] /(n) capital/(P)/
都会 [とかい] /(n) ciudad/(P)/
都内 [とない] /(n) área metropolitana/(P)/
都合 [つごう] /(adv,n) circunstancias/condición/conveniencia/(P)/
都市 [とし] /(n) pueblo/ciudad/municipal/urbano/(P)/
都心 [としん] /(n) corazón (de la ciudad)/(P)/
都雅 [とが] /(adj-na,n) culpa/falta/error/crimen/
鄭重 [ていちょう] /(adj-na,n) educado/cortés/hospitalario/
鄰 [となり] /(oK) (n,adj-no) vecino/al lado (esp. viviendo en la casa de a lado)/
酉の方角 [とりのほうがく] /(n) oeste/occidente/poniente/
配り物 [くばりもの] /(n) regalo/obsequio/(P)/
配る [くばる] /(v5r,vt) distribuir/entregar/(P)/
配偶 [はいぐう] /(n,vs) combinación/
配布 [はいふ] /(n,vs) distribución/(P)/
配役 [はいやく] /(n) elenco/(P)/
配慮 [はいりょ] /(n,vs) consideración/respeto/miramiento/(P)/
配給 [はいきゅう] /(n,vs) distribución (e.g. películas, arroz)/(P)/
配膳人 [はいぜんにん] /(n) camarero/(am) mesero/
配送 [はいそう] /(n,vs) reparto/entrega/(P)/
酒 [さけ] /(n) sake/bebida alcohólica en general/(P)/
酒場 [さかば] /(n) bar/cantina/taberna/(P)/
酒店 [さかだな] /(n) tienda que vende bebidas alcohólicas/(P)/
酒店 [さかみせ] /(n) tienda que vende bebidas alcohólicas/
酒店 [さけてん] /(n) tienda que vende bebidas alcohólicas/
酒肴 [さけさかな] /(n) comida y bebida/
酒肴 [しゅこう] /(n) comida y bebida/
酒色 [しゅしょく] /(n) vino y mujeres/placeres sensuales/disipación/
酒類 [しゅるい] /(n) bebidas alcohólicas/licor/(P)/
酔っ払い [よっぱらい] /(n) borracho/alcohólico (persona)/(P)/
酢 [す] /(n) vinagre/(P)/
酵母 [こうぼ] /(n) levadura/(P)/
酵素 [こうそ] /(n) enzima/(P)/
酷い [ひどい] /(adj-i) (uk) cruel/horrible/grave/muy malo/terrible/violento/(P)/
酷似 [こくじ] /(n,vs) parecido/parecerse a/(P)/
酷暑 [こくしょ] /(n) calor intenso/(P)/
酷熱 [こくねつ] /(n) calor intenso/
酸 [さん] /(n) acido/ácido/(P)/
酸 [す] /(n) vinagre/
酸い [すい] /(adj) acido/ácido/agrio/acre/
酸っぱい [すっぱい] /(adj) acido/ácido/agrio/acre/(P)/
酸化 [さんか] /(n,vs) oxidación/(P)/
酸味 [さんみ] /(n) acidez/(P)/
酸性 [さんせい] /(n) acidez/(P)/
酸素 [さんそ] /(n) oxígeno/(P)/
醋 [す] /(n) vinagre/
醒める [さめる] /(v1,vi) (1) despertar/despertarse/levantarse/(2) volver a estar sobrio/despejarse/recuperar la conciencia (ej. después de la anestesia)/(3) estar desilusionado/
醜い [みにくい] /(adj-i) (1) feo/(P)/
醜い争い [みにくいあらそい] /(n) disputa escandalosa/
醜名 [しゅうめい] /(n) escándalo/
醜業 [しゅうぎょう] /(n) prostitución/
醜業婦 [しゅうぎょうふ] /(n) prostituta/
醜男 [ぶおとこ] /(n) hombre feo/
醜聞 [しゅうぶん] /(n) escándalo/(P)/
醤油 [しょうゆ] /(n) shoyu (un tipo de salsa de soja Japonesa)/(P)/
里子 [さとご] /(n) hijo adoptivo/(P)/
里言葉 [さとことば] /(n) dialecto/(histórico) lenguaje usado hacia los consumidores por mujeres en el mundo de los establecimientos de bebidas/
重々に [じゅうじゅうに] /(adv) extremadamente/
重い [おもい] /(adj-i) (1) pesado/(2) grave/serio/(P)/
重さ [おもさ] /(n) peso/(P)/
重たい [おもたい] /(adj-i) pesado/masivo/serio/importante/grave/(P)/
重なる [かさなる] /(v5r,vi) amontonarse/apilarse/superponerse/(P)/
重ねる [かさねる] /(v1,vt) apilar/amontonar/adicionar/repetir/(P)/
重代 [じゅうだい] /(n) generaciones sucesivas/
重傷 [おもで] /(n) herida o lesión grave/
重傷 [じゅうしょう] /(n) herida o lesión grave/(P)/
重刑 [じゅうけい] /(n) sentencia dura/
重力 [じゅうりょく] /(n) (fuerza de la) gravedad/(P)/
重合体 [じゅうごうたい] /(n) polímero/
重圧 [じゅうあつ] /(n) presión/(P)/
重大 [じゅうだい] /(adj-na,n) serio/importante/tumba/sepultura/pesado/(P)/
重役 [おもやく] /(n) director/alto ejecutivo/(persona con) grandes responsabilidades/
重役 [じゅうやく] /(n) director/alto ejecutivo/(persona con) grandes responsabilidades/(P)/
重患 [じゅうかん] /(n) enfermedad grave/
重手 [おもで] /(n) herida o lesión grave/
重病 [じゅうびょう] /(n) enfermedad grave/(P)/
重症 [じゅうしょう] /(n) enfermedad grave/(P)/
重苦しい [おもくるしい] /(adj-i) abrumador/pesado/embarazoso/engorroso/molesto/opresivo/torpe/sombrío/(P)/
重要 [じゅうよう] /(adj-na,n) importante/momento/esencial/principal/mayor/(P)/
重重に [じゅうじゅうに] /(adv) extremadamente/
野 [の] /(n) campo/terreno/ámbito/esfera/(P)/
野 [や] /(n) salvaje/silvestre/campestre/
野党 [やとう] /(n,adj-no) partido de oposición/(P)/
野原 [のはら] /(n) campo/(P)/
野外 [やがい] /(n,adj-no) al aire libre/en exteriores/de campo/(P)/
野心 [やしん] /(n) ambición/aspiración/intención/traición/(P)/
野望 [やぼう] /(n) ambición/aspiración/intención/traición/(P)/
野獣 [やじゅう] /(n) bestia/monstruo/animal salvaje/(P)/
野球 [やきゅう] /(n) béisbol/(P)/
野球チーム [やきゅうチーム] /(n) equipo de béisbol/
野生 [やせい] /(adj-no) silvestre (o salvaje)/(P)/
野菜 [やさい] /(n,adj-no) verdura/hortaliza/(P)/
野蛮 [やばん] /(adj-na) salvaje/bárbaro/incivilizado/(P)/
野辺送り [のべおくり] /(n) entierro/
野郎 [やろう] /malnacido/(vulg) pendejo/(vulg) cabrón/(P)/
野鳥 [やちょう] /(n) ave silvestre/(P)/
量 [りょう] /(n,n-suf) cantidad/volumen/porción (de comida)/(P)/
量り [はかり] /(n) medidas/peso/masa/
量器 [りょうき] /(n) medida de volumen/
量目 [はかりめ] /(n) peso/
量目 [りょうめ] /(n) peso/
金 [かね] /(n) (1) dinero/(2) metal/(P)/
金 [きん] /(n,n-suf) oro/(P)/
金 [こがね] /(n,adj-no) oro/
金づち [かなづち] /(n) martillo/(n) (2) nadador primerizo/
金もうけ [かねもうけ] /(n,vs) hacer dinero/(P)/
金儲け [かねもうけ] /(n,vs) hacer dinero/(P)/
金利 [きんり] /(n) tipos de interés/(P)/
金品 [きんぴん] /(n) dinero y bienes/(P)/
金員 [きんいん] /(n) (cantidad de) dinero/
金壱万円 [きんいちまんえん] /(n) 10.000 Yen/
金属 [きんぞく] /(n) metal precioso/(P)/
金扇 [きんせん] /(n) abanico dorado plegable/
金持ち [かねもち] /(n) hombre rico/(P)/
金星 [きんせい] /(n) Venus (planeta)/
金曜 [きんよう] /(n-adv,n-t) (abbr) viernes/(P)/
金曜日 [きんようび] /(n-adv,n-t) viernes/(P)/
金槌 [かなづち] /(n) martillo/(n) (2) nadador primerizo/(P)/
金権 [きんけん] /(n) poder del dinero/influencia financiera/(P)/
金欠病 [きんけつびょう] /(n) pobreza/
金物 [かなもの] /(n) ferretería/
金物屋 [かなものや] /(n) ferretería/ferretero/
金玉 [きんたま] /testículos/(am) güevos/cojones/
金粉 [きんこ] /(n) polvo de oro/
金粉 [きんぷん] /(n) polvo de oro/
金融街 [きんゆうがい] /(n) Wall Street/
金貨 [きんか] /(n) moneda de oro/(P)/
金銭 [きんせん] /(n) dinero/efectivo/(P)/
金錆 [かなさび] /(n) óxido/
金額 [きんがく] /(n) cantidad de dinero/(P)/
金髪 [きんぱつ] /(n) cabello rubio/(P)/
釘 [くぎ] /(n) clavo/(P)/
針葉樹 [しんようじゅ] /(n) conífera/árbol con acículas/
針金 [はりがね] /(n) alambre/(P)/
釣り合い [つりあい] /(n) equilibrio/(P)/
釣り舟 [つりぶね] /(n) barco de pesca/
釣り船 [つりぶね] /(n) barco de pesca/
釣る [つる] /(v5r,vt) pescar/(P)/
釣合 [つりあい] /(n) equilibrio/(P)/
釣合い [つりあい] /(n) equilibrio/(P)/
釣船 [つりぶね] /(n) barco de pesca/
釦 [ぼたん] /(n) (uk) botón (por: botão)/
鈎 [かぎ] /(n) gancho/comillas/
鈕 [ぼたん] /(n) (uk) botón (por: botão)/
鈴 [すず] /(n) campana (normalmente esférica)/(P)/
鈴 [りん] /(n) campana (normalmente esférica)/
鈴 [れい] /(ok) (n) campana (normalmente esférica)/
鉄 [くろがね] /(n) hierro/
鉄 [てつ] /(n) hierro/(P)/
鉄分 [てつぶん] /(n) hierro/
鉄扉 [てっぴ] /(n) puerta de hierro/
鉄拳 [てっけん] /(n) puño/
鉄道 [てつどう] /(n) vía férrea/(P)/
鉄鎚 [かなづち] /(n) martillo/(n) (2) nadador primerizo/
鉄骨 [てっこつ] /(n) marco de acero/(P)/
鉛 [なまり] /(n) plomo/(P)/
鉛筆 [えんぴつ] /(n) lápiz/(P)/
鉛筆削り [えんぴつけずり] /(n) sacapuntas/
鉢 [はち] /(n) tazón/cazuela/olla/maceta/copa/(P)/
鉢巻き [はちまき] /(n,vs) banda de la cabeza/(P)/
鉱化 [こうか] /(n,vs) mineralizar/mineralización/
鉱山 [こうざん] /mina (de minerales)/(P)/
鉱水 [こうすい] /(n) agua mineral/
鉱物 [こうぶつ] /(n) mineral/(P)/
鉱質 [こうしつ] /(n) mineral/
銀 [ぎん] /(n,adj-no) plata/(P)/
銀婚式 [ぎんこんしき] /(n) Bodas de plata (aniversario de boda)/
銀河 [ぎんが] /(n) (1) Vía Láctea/(2) galaxia/(P)/
銀河系 [ぎんがけい] /(n,adj-no) galaxia/sistema galáctico/
銀漢 [ぎんかん] /(n) Vía Láctea/
銀色 [ぎんいろ] /(n) plateado/(P)/
銀行 [ぎんこう] /(n) banco/(P)/
銀貨 [ぎんか] /(n) moneda de plata/(P)/
銃刑 [じゅうけい] /(n) ejecutar por fusilamiento/
銃砲 [じゅうほう] /(n) pistola/
銅 [あかがね] /(n) cobre/
銅 [どう] /(n) cobre/(P)/
銅像 [どうぞう] /(n) estatua de bronce/(P)/
銜える [くわえる] /(v1,vt) (uk) mantener en la boca/
銭湯 [せんとう] /(n) baño público/(P)/
銭金 [ぜにかね] /(n) dinero/
鋏 [はさみ] /(n) tijeras/(P)/
鋭い [するどい] /(adj-i) afilado/(P)/
鋳る [いる] /(v1,vt) tirar/arrojar/echar/acuñar/idear/(P)/
鋸 [のこぎり] /(n) serrucho/(P)/
鋸歯 [きょし] /(n) diente de sierra/
鋸歯 [のこぎりば] /(n) diente de sierra/
鋸歯 [のこば] /(n) diente de sierra/
鋼 [はがね] /(n) acero/(P)/
鋼鉄 [こうてつ] /(n) acero/(P)/
錆 [さび] /(n) óxido/(P)/
錆び [さび] /(n) óxido/
錘 [つむ] /(n) contador para husos/
錦 [にしき] /(n) brocado/(P)/
錬金術 [れんきんじゅつ] /(n) (1) alquimia/(2) hacer mucho dinero (por medios dudosos)/(P)/
錬金術師 [れんきんじゅつし] /(n) alquimista/
錯覚 [さっかく] /(n,vs,adj-no) ilusión óptica/alucinación/(P)/
錯誤 [さくご] /(n) equivocación/(P)/
録音テープ [ろくおんテープ] /(n,vs) cinta de audio/cinta magnética/(P)/
鍋 [なべ] /(n,n-suf) cacerola/olla/(P)/
鍛冶 [かじ] /(n) herrero/
鍵 [かぎ] /(n) llave/(P)/
鍵 [けん] /(n) llave/
鍵盤 [けんばん] /(n) teclado (e.g. piano, ordenador)/
鎔解 [ようかい] /(n,vs) derretimiento/
鎖 [くさり] /cadena (de metal)/(P)/
鎧球 [がいきゅう] /(n) fútbol americano/
鏡 [かがみ] /(n) espejo/(P)/
鏡台 [きょうだい] /(n) cómoda/tocador/vestidor/(P)/
鐘 [かね] /(n) campana/(P)/
鑑札 [かんさつ] /(n) licencia/permiso/
鑑査 [かんさ] /(n,vs) inspección/auditoría/sentencia/
鑰 [かぎ] /(n) (1) llave/
長 [おさ] /(n,suf) jefe/director/
長 [ちょう] /(n,suf) jefe/(P)/
長い [ながい] /(adj) largo/(P)/
長さ [ながさ] /(n) longitud/(P)/
長刀 [ちょうとう] /(n) alabarda/espada larga/
長刀 [なぎなた] /(n) alabarda/espada larga/
長刀術 [なぎなたじゅつ] /(n) arte de usar la naginata (alabarda)/
長剣 [ちょうけん] /(n) espada larga/
長女 [ちょうじょ] /(n) hija mayor/(P)/
長寿 [ちょうじゅ] /longevidad (larga vida)/(P)/
長居 [ながい] /(n) visita larga/(P)/
長方形 [ちょうほうけい] /(n) rectángulo/oblongo/(P)/
長期的 [ちょうきてき] /(adj-na) largo plazo/(P)/
長椅子 [ながいす] /(n) sofá/canapé/
長男 [ちょうなん] /(n) hijo mayor/(P)/
長老 [ちょうろう] /(n,adj-no) anciano mayor/(P)/
長者 [ちょうじゃ] /(n) millonario/(P)/
長虫 [ながむし] /(n) serpiente/
長閑 [のどか] /(adj-na) tranquilo/calmado/(P)/
門 [もん] /(n,n-suf) puerta/verja/(P)/
門戸 [もんこ] /(n) puerta/(P)/
門戸を開く [もんこをひらく] /(exp,v5k) abrir la puerta (metafóricamente)/
門番 [もんばん] /(n) portero/
閉じる [とじる] /(v1) cerrar (libros, ojos, reunión, etc)/(P)/
閉まる [しまる] /(v5r,vi) cerrarse/estar cerrado/(2) estar con llave/(P)/
閉める [しめる] /(v1,vt) cerrar/(P)/
閉会 [へいかい] /cierre/clausura/(~suru) hacer el cierre/(P)/
閉口 [へいこう] /(n,vs,adj-no) cerrar la boca/(P)/
閉店 [へいてん] /(n) cierre de los comercios/liquidación o cese del comercio/(P)/
閉店時間 [へいてんじかん] /(n) hora a la que cierra una tienda/
閉経 [へいけい] /(n) menopausia/
閉経後 [へいけいご] /(adj-na) postmenopausial/
閉経期 [へいけいき] /(adj-na,n) menopausia/menopausial/
閉鎖 [へいさ] /cierre/clausura/(~suru) hacer el cierre/ser cerrado/(P)/
開き戸 [ひらきど] /(n) puerta (con bisagras)/
開く [あく] /(v5k,vi) abrirse/quedarse abierto/quedarse vacío/(P)/
開く [ひらく] /(v5k,vi) abrirse/quedarse abierto/quedarse vacío/(P)/
開ける [あける] /(v1,vt) abrir/(P)/
開ける [ひらける] /(v1,vt) llegar a ser civilizado/llegar a extenderse/estar al día/(P)/
開店 [かいてん] /(n) apertura (inauguración) de un negocio/(P)/
開演 [かいえん] /(n) levantando el telón/comienzo (ej. concierto)/(P)/
開発 [かいはつ] /(n,vs) desarrollo/explotación/(P)/
開院 [かいいん] /(n,vs) apertura/inauguración/inaugurar/
閑雅 [かんが] /(adj-na,n) refinado/elegante/
間 [あいだ] /(n-adv,n-t) espacio/intervalo/distancia (entre cuerpos)/(P)/
間 [ま] /(n) intervalo/pausa/espacio/(P)/
間々 [まま] /(adv) ocasionalmente/de vez en cuando/algunas veces/
間に合う [まにあう] /(v5u) (1) estar a tiempo para/(2) servir de algo (reunión)/bastar/(P)/
間の戸 [あいのと] /(n) puerta entre habitaciones/
間中 [あいだじゅう] /(n) durante/(P)/
間借り [まがり] /(n,vs) alquiler de una habitación/(P)/
間合い [まあい] /(n) intervalo/
間接的 [かんせつてき] /(adj-na) indirecto/(P)/
間接目的語 [かんせつもくてきご] /(n) (ling) objeto indirecto/
間接税 [かんせつぜい] /(n) impuesto indirecto/(P)/
間着 [あいぎ] /(n) vestido de entretiempo/
間者 [かんじゃ] /(n) (un) espía/
間諜 [かんちょう] /(n) (un) espía/
間貸し [まがし] /(n,vs) alquiler de una habitación/
間近い [まぢかい] /(adj-i) a mano/próximo/
間違い [まちがい] /(n) equivocación/(P)/
間違いない [まちがいない] /(exp) inconfundible/incuestionable/indiscutible/(P)/
間違う [まちがう] /(v5u) cometer un error/ser incorrecto/estar equivocado/(P)/
間違え [まちがえ] /(n) equivocación/
間違える [まちがえる] /(v1,vt) (1) equivocar/errar/cometer un error/(2) confundir/(P)/
間間 [まま] /(adv) ocasionalmente/de vez en cuando/algunas veces/
間食 [かんしょく] /(n,vs) comer entre comidas/(P)/
間食い [あいだぐい] /(n) comer entre comidas/
関 [せき] /(n,n-suf) barrera/puerta/(P)/
関わり [かかわり] /(n,vs) relación/conexión/
関わる [かかわる] / ocuparse de/interesarse en (algo)/afectar/influenciar/(P)/
関係 [かんけい] /(n,vs) relación/conexión/(P)/
関係者 [かんけいしゃ] /(n) gente autorizada/personal autorizado/personas involucradas/(P)/
関心 [かんしん] /(n) preocupación/interés/(P)/
関知 [かんち] /(n,vs) asunto/negocio/(P)/
関門 [かんもん] /(n) barrera/puerta/(P)/
閨秀作家 [けいしゅうさっか] /(n) escritora/
閻魔 [えんま] /(n) diablo/gobernante del infierno/
闇 [やみ] /(adj-no,n) oscuro/oscuridad/obscuro/obscuridad/mercado negro/ilegal/(P)/
闇々 [やみやみ] /(adv) sin saberlo uno/fácilmente/
闇い [くらい] /(adj-i) (1) (uk) oscuro/tenebroso(2) gris/(3) deprimido/desalentado/(4) sorrowful/amargo (como una pasado oscuro)/(5) no claro/no familiar/desconocido/
闇から闇に葬る [やみからやみにほうむる] /(exp) disimular/encubrir/cubrir/silenciarse/consumirse en la oscuridad/
闇に紛れて [やみにまぎれて] /(exp) encubierto bajo la noche/
闇を透かす [やみをすかす] /(exp) mirar curiosamente en la oscuridad/
闇カルテル [やみカルテル] /(n) cartel no autorizado/
闇価格協定 [やみかかくきょうてい] /(n) acuerdo ilegal de ajuste de precios/
闇値 [やみね] /(n) precio del mercado negro/
闇再販 [やみさいはん] /(n) medidas de soporte de precios para bienes de contrabando/
闇取り引き [やみとりひき] /(n,vs) transacción ilegal o del mercado negro/trato secreto/
闇取引 [やみとりひき] /(n,vs) transacción ilegal o del mercado negro/trato secreto/
闇商人 [やみしょうにん] /(n) vendedor del mercado negro/
闇夜 [あんや] /(n) noche oscura (obscura)/
闇夜 [やみよ] /(n) noche oscura (obscura)/
闇夜に烏 [やみよにからす] /(exp) algo indisinto (lit: un cuervo en una noche begra)/
闇夜に鉄砲 [やみよにてっぽう] /(n) (obsc) atentando sin objeto/disparo en la oscuridad/
闇夜の烏 [やみよのからす] /(exp) ser sorprendido/
闇夜の礫 [やみよのつぶて] /(exp) (obsc) atentado sin objeto/disparo en la oscuridad/
闇夜の鉄砲 [やみよのてっぽう] /(n) (obsc) atentado sin objeto/disparo en la oscuridad/
闇屋 [やみや] /(n) vendedor del mercado negro/
闇市 [やみいち] /(n) mercado negro/
闇市場 [やみしじょう] /(n) mercado negro/
闇愚 [あんぐ] /(adj-na,n) (1) imbecilidad/(2) oscuro/obscuro/
闇打ち [やみうち] /(n) atacar bajo la oscuridad/ataque sorpresa/
闇然 [あんぜん] /(adj-t,adv-to) (1) tenebroso/negro/no claro/(2) triste/desanimado/decepcionado/lacrimoso/asombrado/
闇献金 [やみけんきん] /(n) donación ilegal/contribución secreta/
闇相場 [やみそうば] /(n) precio de mercado negro/
闇米 [やみごめ] /(n) arroz del mercado negro/
闇給与 [やみきゅうよ] /(n) pago secreto/
闇討ち [やみうち] /(n,vs) atacar bajo la oscuridad/ataque sorpresa/
闇路 [やみじ] /(n) camino oscuro (obscuro)/
闇金 [やみきん] /(n) (abbr) préstamo del mercado negro/préstamo ilegal/
闇金融 [やみきんゆう] /(n) préstamo del mercado negro/préstamo ilegal/
闇闇 [やみやみ] /(adv) sin saberlo uno/fácilmente/
闇雲 [やみくも] /(adj-na,n) imprudente/ciegamente/a ciegas/al azar/
闇黒 [あんこく] /(adj-na,n) oscuridad/
闘う [たたかう] /(v5u,vi) pelear/batallar/combatir/luchar/trabar en combate/(P)/
闘技 [とうぎ] /(n) competencia/concurso/
阡 [せん] /1.000/mil (usado en documentos legales)/
阪 [さか] /(n) cuesta/colina/cerro/
防御 [ぼうぎょ] /defensa (protección)/(P)/
防止 [ぼうし] /(n,vs) prevención/(P)/
防毒面 [ぼうどくめん] /(n) máscara de gas/
阿うん [あうん] /(n) (1) Om (sa:)/Aun/silaba representando la trinidad primordial de Vishnu/Shiva y Brahma/(2) inspiración y expiración/respiración/alfa y omega/
阿ねる [おもねる] /(v5r,vi) adularse/halagarse/
阿る [おもねる] /(v5r,vi) adularse/halagarse/
阿世 [あせい] /(n) (raro) porción de tiempo/
阿亀 [おかめ] /(n) mujer de mirada pura/
阿亀鸚哥 [おかめいんこ] /(n) cóctel/
阿付迎合 [あふげいごう] /(n,vs) congraciación/adulancia/
阿仙薬 [あせんやく] /(n) ¿gambito?/gambir/gambier/catechu/cutch/(traducción dudosa)/
阿修羅 [あしゅら] /(n) Ashura (demonio peleador)/
阿修羅道 [あしゅらどう] /(n) (Buddh) reino de Ashura/
阿候鯛 [あこうだい] /(n) pez piedra de Matsubara (Sebastes matsubarae)/(2) (comida) perca del océano pacífico( Sebastes alutus)/
阿僧祇 [あそうぎ] /(n) (1) 10^64/(2) un número tan grande que nunca puede ser contado (san: asamkhya)/
阿兄 [あけい] /(n) hermano mayor/mi querido hermano/
阿古屋貝 [あこやがい] /(n) perla de la ostra/
阿吽 [あうん] /(n) (1) Om (sa:)/Aun/silaba representando la trinidad primordial de Vishnu, Shiva y Brahma/(2) inspiración y expiración/respiración/alfa y omega/
阿吽の呼吸 [あうんのこきゅう] /(n) la armonización mental y físicamente de dos partes entablados en una actividad/
阿呆 [あほ] /(adj-na,n) (sens) tonto/simplón/idiota/
阿呆 [あほう] /(adj-na,n) (sens) tonto/simplón/idiota/(P)/
阿呆ちゃうか [あほちゃうか] /(exp) (uk) (ksb:) (es uno) ¿estúpido o algo?/
阿呆らしい [あほらしい] /(adj) ridículo/
阿呆臭い [あほくさい] /(adj) ridículo/
阿呆陀羅経 [あほだらきょう] /(n) imitador de Sutra Budista/
阿多福 [おたふく] /(n) mujer con cara de luna/mujer sin atractivo/
阿多福豆 [おたふくまめ] /(n) frijol grande y ancho/(2) (cocido y endulsado) frijol grande/
阿多福風邪 [おたふくかぜ] /(n) paperas/
阿娜っぽい [あだっぽい] /(adj-i) (uk) coqueto/
阿娜めく [あだめく] /(v5k) estar hechizando/verse coqueto(a)/
阿婆擦 [あばずれ] /(adj-na,n) una perra/
阿婆擦れ [あばずれ] /(adj-na,n) una perra/
阿媽 [あま] /(n) (uk) amah (criada extranjera o enfermera trabajando en Asia Oriental) (por: ama)/
阿媽港 [あまこう] /(n) Macao/
阿字 [あじ] /(n) la letra A (Budismo esotérico)/
阿弗利加 [あふりか] /(n) (uk) Africa/
阿弥陀 [あみだ] /(n) (Budismo) Amitabha/
阿弥陀仏 [あみだぶつ] /(n) Amitabha/
阿弥陀堂 [あみだどう] /(n) salón en el templo que guarda un relicario de la imagen de Amitabha/
阿弥陀籤 [あみだくじ] /(n) lotería/
阿弥陀経 [あみだきょう] /(n) sutra Sukhavati/
阿弥陀被り [あみだかぶり] /(n) ponerse un sombrero y orientarlo hacia arriba/
阿房 [あほう] /(adj-na,n) (sens) tonto/simplón/idiota/
阿房鳥 [あほうどり] /(n) (uk) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus)/
阿比 [あび] /(n) (uk) somormujo de cuello rojo (Gavia stellata)/
阿波おどり [あわおどり] /(n) Festival Awa Odori (Tokushima)/
阿波踊り [あわおどり] /(n) Festival Awa Odori (Tokushima)/
阿漕 [あこぎ] /(adj-na,n) codicia/avaricia/crueldad/insistente/insistencia/
阿漕ぎ [あこぎ] /(adj-na,n) codicia/avaricia/crueldad/insistente/insistencia/
阿片 [あへん] /(n) (uk) opio/
阿片中毒 [あへんちゅうどく] /(n) adicción al opio/
阿片戦争 [あへんせんそう] /(n) Guerra del Opio/
阿片窟 [あへんくつ] /(n) cubil del opio/
阿羅漢 [あらかん] /(n) Arhat/monje budista quien ha alcanzado el Nirvana/
阿翁 [あおう] /(n) (1) (arch) suegro (de una mujer)/(2) abuelito/
阿耨多羅三藐三菩提 [あのくたらさんみゃくさんぼだい] /(n) (Budismo) anuttara samyak sambodhi (iluminación perfecta suprema)/
阿蘇山 [あそさん] /(n) montaña en Prefectura Kumamoto/
阿蘇山 [あそざん] /(n) montaña en Prefectura Kumamoto/
阿蘭陀 [おらんだ] /(pt:) (n) Holanda (por:Olanda)/Paises Bajos/
阿蘭陀海芋 [オランダかいう] /(n) (uk) calla lily (Zantedeschia aethiopica)/
阿諛 [あゆ] /(n,vs) lisonja/halago/
阿諛便佞 [あゆべんねい] /(n,adj-no) halago/adulación/sicofancia/
阿諛弁佞 [あゆべんねい] /(n,adj-no) halago/adulación/sicofancia/
阿諛迎合 [あゆげいごう] /(n,vs) congraciación/sicofancia (traducción dudosa)/
阿諛追従 [あゆついしょう] /(n,vs) halago excesivo/adulación/
阿闍世コンプレックス [あじゃせコンプレックス] /(n) complejo de Ajase (sentimiento de culpa hacia la madre)/
阿附迎合 [あふげいごう] /(n,vs) congraciación/adulancia/
阿頼耶識 [あらやしき] /(n) (Budismo) alaya-vijnana/Octava Conciencia (conciencia más allá de la existencia humana)/
阿魔 [あま] /(ateji) (n) (1) (derog) perra/
阿鼻叫喚 [あびきょうかん] /(n) gritar agonizando/pandemonio/dos de los infiernos budistas/
阿鼻地獄 [あびじごく] /(n) el infierno Abici/el octavo y más doloroso de los ocho infiernos en el budismo/
附着力 [ふちゃくりょく] /(n) adhesión/
降り [ふり] /(v1,vi) bajar (autobús)/descender (ej. montaña)/
降りる [おりる] /(v1,vi) bajarse de un vehículo/salir/apearse/descender (ej. montaña)/(P)/
降る [ふる] /(v5r,vi) precipitar/caer (e.g. lluvia)/(P)/
降ろす [おろす] /(v5s,vt) (1) soltar/descargar/lanzar/disminuir/reducir/dejar (una persona)/descargar/(2) retirar dinero de una cuenta/(3) ponerse ropa la primera vez/(P)/
降下 [こうか] /(n,vs) caída/descenso/aterrizaje (avión)/presión (atmósfera)/(P)/
降任 [こうにん] /(n,vs) degradación/
降伏 [こうふく] /(n,vs) rendición/(P)/
降嫁 [こうか] /(n,vs) matrimonio de una princesa imperial con un súbdito/
降格 [こうかく] /(n,vs) degradación/(P)/
降格人事 [こうかくじんじ] /(n) degradación/
降水 [こうすい] /(n) aguacero/precipitación/(P)/
降水量 [こうすいりょう] /(n) precipitación/(P)/
降灰 [こうかい] /(n) ceniza volcánica/
降灰 [こうはい] /(n) ceniza volcánica/
降等 [こうとう] /(n,vs) degradación/
降霜 [こうそう] /(n) (formación de) escarcha/
限り [かぎり] /(n-adv,n) tan lejos como sea posible/lo mejor de la capacidad de uno/(P)/
限りない [かぎりない] /(n) eterno/sin límite/sin fin/(P)/
限り無い [かぎりない] /(n) eterno/sin límite/sin fin/
限る [かぎる] /(v5r,vi) restringir/limitar/confinar/(P)/
限定 [げんてい] /(n,vs) límite/restricción/(P)/
限定版 [げんていばん] /(n) edición limitada/
限度 [げんど] /(n) límite/límites/(P)/
院の内外 [いんのないがい] /(n) círculos legislativos/
院主 [いんじゅ] /(n) head of a temple/
院内 [いんない] /(n) (1) dentro de la Cámara (Dieta)/(2) dentro del hospital/(P)/
院内会派 [いんないかいは] /(n) facción de la cámara (grupos políticos dentro de la Dieta)/
院内感染 [いんないかんせん] /(n) infección incurrida durante la hospitalización/infección nosocomial/
院号 [いんごう] /(n) ex-emperador/
院外 [いんがい] /(n) no parlamentario/fuera del congreso/
院外団 [いんがいだん] /(n) asociación de partido no parlamentaria/
院宣 [いんせん] /(n) orden imperial (decreto)/decreto del emperador claustro/
院宣 [いんぜん] /(n) orden imperial (decreto)/decreto del emperador claustro/
院政 [いんせい] /(n) gobierno por los emperadores claustros/
院本 [いんぽん] /(n) drama/
院生 [いんせい] /(n) (abbr) estudiante graduado/
院議 [いんぎ] /(n) decisión legislativa/
院長 [いんちょう] /(n) director/(P)/
陣 [じん] /(n) formación de batalla/campo/campamento/
陣形 [じんけい] /(n) formación (militar)/
除外 [じょがい] /(n,vs) excepción/(P)/
除湿 [じょしつ] /(n) dehumidificación/
除湿器 [じょしつき] /(n) deshumedecedor/
除雪車 [じょせつしゃ] /(n) quita-nieve/barredora de nieve/
陥没 [かんぼつ] /(n,vs) derrumbamiento/hundimiento/(P)/
陰 [いん] /(n) yin/
陰 [かげ] /(n) (1) sombra/(2) otro lado/atrás/fondo/(P)/
陰々滅々 [いんいんめつめつ] /(uK) (adj-t,adv-to) tenebroso/
陰で [かげで] /(exp) a espaldas de uno/
陰で動く [かげでうごく] /(v5k) actuar entre bastidores/
陰で糸を引く [かげでいとをひく] /(exp,v5k) tirar cables/tirar cuerdas/
陰と陽 [いんとよう] /(exp) el positivo y negativo/
陰ながら [かげながら] /(adv) (uk) secretamente/a espaldas de uno/sin saberlo a las partes involucradas/
陰に陽に [いんにように] /(adv) abierta y ocultamente/implícita y explícitamente/
陰り [かげり] /(n) sombra (ej. De la felicidad de alguien)/melancolía/(P)/
陰る [かげる] /(v5r,vi) oscurecerse/nublarse/anublarse/
陰イオン [いんイオン] /(n) anión/
陰乍ら [かげながら] /(adv) (uk) secretamente/a espaldas de alguien/sin saberlo a las partes involucradas/
陰乾し [かげぼし] /(n,vs) secarse en la sombra/
陰事 [いんじ] /(n) (obsc) secreto/
陰付け処理 [かげつけしょり] /(n) (comp) sombrear/
陰刻 [いんこく] /(n) línea blanca/
陰口 [かげぐち] /(n) chisme malicioso/calumnia/hablar mal a espaldas de alguien/(P)/
陰口をたたく [かげぐちをたたく] /(exp) calumniar/
陰口を叩く [かげぐちをたたく] /(exp) calumniar/
陰唇 [いんしん] /(n) (genitales femeninos) labios/
陰嚢 [いんのう] /(adj-na,n) escroto/testículos/
陰嚢 [ふぐり] /(adj-na,n) escroto/testículos/
陰嚢無し [ふぐりなし] /(n) (arch) (derog) hombre cobarde (lit:hombre sin pelotas)/
陰圧 [いんあつ] /(n) presión negativa/
陰干し [かげぼし] /(n,vs) secarse en la sombra/
陰府 [いんぷ] /(n) camino al infierno/Hades/Infierno/
陰府 [よみ] /(gikun) (n) camino al infierno/Hades/Infierno/
陰弁慶 [かげべんけい] /(n) león como en casa pero débil en doquier/
陰影 [いんえい] /(n) (1) sombra/penumbra/(2) sombrear/
陰影をつける [いんえいをつける] /(exp,v1) (en Comp) seleccionar líneas (lit. sombrear líneas)/
陰影を付ける [いんえいをつける] /(exp,v1) (en Comp) seleccionar líneas (lit. sombrear líneas)/
陰徳 [いんとく] /(n) caridad secreta/
陰忍 [いんにん] /(n) ninja camuflajeado/
陰性 [いんせい] /(adj-na,n) negativo/(P)/
陰性反応 [いんせいはんのう] /(n) reacción negativa (en paciente)
陰惨 [いんさん] /(adj-na,n) tristeza y melancolía/
陰文 [いんぶん] /(n) rótulo de un grabado/
陰旋法 [いんせんぽう] /(n) (arch) escala hemitónica pentatónica (escala pentatónica de los cinco semitonos)/
陰日向 [かげひなた] /(n) de dos caras (traducción dudosa)/
陰晴 [いんせい] /(n) clima trastornado/
陰暦 [いんれき] /(n) calendario lunar/
陰核 [いんかく] /(n) clítoris/
陰核 [へのこ] /(n) (1) testículos/(2) pene/
陰核亀頭 [いんかくきとう] /(n) glándula del clítoris (traducción dudosa)/
陰核包皮 [いんかくほうひ] /(n) prepucio del clítoris/
陰核海綿体 [いんかくかいめんたい] /(n) corpus cavernosum clitoridis (cualquiera de los dos cuerpos del tejido eréctil clitoral)/
陰極 [いんきょく] /(n) cátodo/
陰極板 [いんきょくばん] /(n) placa negativa/
陰極管 [いんきょくかん] /(n) tubo catódico/
陰極線 [いんきょくせん] /(n) rayos catódicos/
陰極線管 [いんきょくせんかん] /(n) tubo de rayos catódicos/CRT/
陰樹 [いんじゅ] /(n) sombra del árbol/
陰欝 [いんうつ] /(iK) (adj-na,n) melancolía/
陰武者 [かげむしゃ] /(n) Kagemusha (guerrero sombra) (película de Kurosawa)/tiracables (traducción dudosa)/
陰毛 [いんもう] /(n) vello púbico/
陰気 [いんき] /(adj-na,n) tenebroso/melancolía/(P)/
陰気臭い [いんきくさい] /(adj-i) triste/deprimente/melancólico/
陰湿 [いんしつ] /(adj-na) (1) malicioso/rencoroso/vicioso/(2) tortuoso/solapado/(3) húmedo y oscuro/
陰画 [いんが] /(n,adj-no) (foto) negativo/
陰線処理 [いんせんしょり] /(n) (comp) línea de eliminación oculta/
陰翳 [いんえい] /(n) (1) sombra/penumbra/(2) sombrear/
陰膳 [かげぜん] /(n) bandeja que falta (traducción dudosa)/
陰茎 [いんけい] /(n) pene/
陰茎亀頭 [いんけいきとう] /(n) glándula del pene (traducción dudosa)/
陰茎包皮 [いんけいほうひ] /(n) prepucio/
陰茎海綿体 [いんけいかいめんたい] /(n) corpus spongiosum penis (cualquiera de los dos cuerpos largos del tejido eréctil del pene)/
陰萎 [いんい] /(n,adj-no) impotencia (sexual))/impotencia eréctil/
陰蔽 [いんぺい] /(n,vs) ocultación/encubrimiento/supresión/escondido/
陰謀 [いんぼう] /(n) conspiración/(P)/
陰謀を企てる [いんぼうをくわだてる] /(exp) tramar contra/
陰謀家 [いんぼうか] /(n) conspirador/
陰謀説 [いんぼうせつ] /(n) teoría de la conspiración/
陰謀論 [いんぼうろん] /(n) teoría de la conspiración/
陰道 [いんどう] /(n) (1) vagina/(2) técnica de hacer el amor/
陰部 [いんぶ] /(n) el área genital/
陰金 [いんきん] /(n) tiña/tinea cruris/
陰金田虫 [いんきんたむし] /(n) tiña/tinea cruris/
陰門 [いんもん] /(n) (femeninos) genitales/vulva/
陰間 [かげま] /(n) homosexual profesional (último periodo Edo)/
陰関数 [いんかんすう] /(n) función implícita/
陰阜 [いんふ] /(n) pubis (traducción dudosa)/
陰陰 [いんいん] /(adj-t,adv-to) acongojado/oscuro y desolado/
陰陰滅滅 [いんいんめつめつ] /(uK) (adj-t,adv-to) tenebroso/
陰険 [いんけん] /(adj-na,n) astuto/traicionero/
陰陽 [いんよう] /(n) fuerza duales cósmicas/yin y yang/sol y luna/etc/(P)/
陰陽 [おんみょう] /(n) fuerzas duales cósmicas/yin y yang/sol y luna/etc./
陰陽 [おんよう] /(n) fuerzas duales cósmicas/yin y yang/sol y luna/etc./
陰陽の理 [おんみょうのり] /(n) principio de dualidad/
陰陽五行 [いんようごぎょう] /(n) las fuerza duales cósmicas (yin y yang) y los cinco elementos (metal/madera/agua/sol y tierra) en la cosmología china/
陰陽五行 [おんようごぎょう] /(n) las fuerza duales cósmica (yin y yang) y los cinco elementos (metal/madera/agua/fuego y tierra) en la cosmología china/
陰陽和合 [いんようわごう] /(n) la armonía de las energías yin y yang/
陰陽師 [おみょうじ] /(ik) (n) adivina/hechicera/
陰陽師 [おんみょうじ] /(n) adivina/hechicera/
陰陽師 [おんようじ] /(n) adivina/hechicera/
陰陽暦 [いんようれき] /(n) (abbr) calendario sol-luna/
陰陽道 [おんみょうどう] /(n) Onmyoudou/camino del Yin y Yang/sistema de adivinación oculto basado en la teoría Taoísta de los cinco elementos/
陰陽道 [おんようどう] /(n) Onmyoudou/camino del Yin y Yang/sistema de adivinación basado en la teoría Taoísta de los cinco elementos/
陰電子 [いんでんし] /(n) negatrón/
陰電気 [いんでんき] /(n) carga negativa (estática)/carga eléctrica negativa/(a veces llamado "electricidad negativa")
陰面消去 [いんめんしょうきょ] /(n) (comp) superficie removible oculta/
陰音階 [いんおんかい] /(n) escala pentatónica hemitónica (escala pentatónica de lo semitonos)/
陰鬱 [いんうつ] /(adj-na,n) melancolía/
陶器 [とうき] /(n,adj-no) cerámica/(P)/
陶工 [とうこう] /(n) alfarero/(P)/
陶然 [とうぜん] /(n,adj-t,adv-to) intoxicado (por licor o música)/encantado/embelesado/
陶磁器店 [とうじきてん] /(n) tienda de objetos de cerámica y porcelana/
陶芸家 [とうげいか] /(n) alfarero/
陸 [ろく] /6/seis (usado en documentos legales)/
陸海 [りくかい] /(n) tierra y mar/(P)/
陸軍 [りくぐん] /(n) ejército/(P)/
陽子 [ようし] /(n) protón/(P)/
陽性 [ようせい] /(n) positividad/(P)/
隅 [すみ] /(n,n-suf) esquina/rincón/(P)/
隆昌 [りゅうしょう] /(n) prosperidad/
隆盛 [りゅうせい] /(adj-na,n) prosperidad/(P)/
階 [かい] /(n,n-suf) piso/planta/contador para pisos de un edificio/(P)/
階位 [かいい] /(n) rango/orden/
階段 [かいだん] /(n) escaleras/(P)/
階級 [かいきゅう] /(n) clase/rango/grado/(P)/
随分 [ずいぶん] /(adj-na,n-adv) extremadamente/(P)/
随時 [ずいじ] /(n-adv,n) en cualquier momento/cuando la ocasión lo pida/(P)/
隔日 [かくじつ] /(n-adv,n-t) cada dos días/
隕石 [いんせき] /(n) meteorito/
際 [きわ] /(n) en la ocasión de/circunstancias/
際 [さい] /(n) en la ocasión de/circunstancias/(P)/
際どい [きわどい] /(adj) peligroso/arriesgado/aventurado/atrevido/temerario/osado/aventurero/peliagudo/delicado/espinoso/sugestivo/inconstante/obsceno/
際に [さいに] /(adv) al momento de/
障る [さわる] /(v5r,vi) impedir/obstaculizar/interferir con/afectar/hacerse daño/estar dañando a/(P)/
障壁 [しょうへき] /(n) pared/barrera/(P)/
障子 [しょうじ] /(n) puerta corrediza de papel/(P)/
隠された議題 [かくされたぎだい] /(n) agenda oculta/
隠し [かくし] /(pref) (1) oculto/secreto/(2) bolsillo/
隠しカメラ [かくしカメラ] /(n) cámara oculta (espía)/
隠しコマンド [かくしコマンド] /(n) (comp) comando oculto/
隠しファイル [かくしファイル] /(n) (comp) archivo o fichero oculto/
隠しマイク [かくしマイク] /(n) micrófono oculto/
隠し事 [かくしこと] /(n) secreto/
隠し事 [かくしごと] /(n) secreto/
隠し引き出し [かくしひきだし] /(n) retirada secreta/(P)/
隠す [かくす] /(v5s,vt) esconder/ocultar/(P)/
隠れる [かくれる] /(v1,vi) ocultarse/esconderse/desaparecer/(P)/
隠事 [いんじ] /(n) (obsc) secreto/
隠喩 [いんゆ] /(n) metáfora/
隣 [となり] /(n,adj-no) vecino/al lado (esp. viviendo en la casa de a lado)/(P)/
隣り [となり] /(io) (n,adj-no) vecino/al lado (esp. viviendo en la casa de a lado)/
隣人 [りんじん] /(n,adj-no) vecino/(P)/
隣村 [となりむら] /(n) pueblo vecino/
隣村 [りんそん] /(n) pueblo vecino/
隻 [せき] /(ctr) contador para barcos/buques/navíos/etc./
雁 [かり] /(n) (1) ganso salvaje/
雁 [かりがね] /(n) (1) ganso salvaje/
雁 [がん] /(n) (1) ganso salvaje/(P)/
雁の使い [かりのつかい] /(n) (una) carta/
雁の便り [かりのたより] /(n) (una) carta/
雁の文 [かりのふみ] /(n) (una) carta/
雁書 [がんしょ] /(n) carta/
雄 [おす] /(n) macho/(P)/
雄大 [ゆうだい] /(adj-na) gran/(P)/
雄猫 [おすねこ] /(n) gato macho/
雄猫 [おねこ] /(n) gato macho/
雄篇 [ゆうへん] /(n) obra maestra/
雄編 [ゆうへん] /(n) obra maestra/
集 [しゅう] /(n) colección/(P)/
集う [つどう] /(v5u) encontrarse con/ensamblar/congregar/(P)/
集まる [あつまる] /(v5r,vi) acopiar/recolectar/ensamblar/(P)/
集める [あつめる] /(v1,vt) recolectar/ensamblar/(P)/
集積 [しゅうせき] /(n,vs) acumulación/(P)/
雇い主 [やといぬし] /(n) empresario/
雇主 [こしゅ] /(n) empresario/
雇主 [やといぬし] /(n) empresario/(P)/
雇用主 [こようぬし] /(n) empresario/
雌 [めす] /(n) hembra/(P)/
雌の狐 [めすのきつね] /(n) zorra/
雌性 [しせい] /(adj-na,n) hembra/sexo femenino/
雌牛 [めうし] /(n) vaca/novilla/
雌犬 [めいぬ] /(n) perra/
雌犬 [めすいぬ] /(n) perra/
雌雄 [しゆう] /(n) macho y hembra (animal)/(P)/
雌雄同株 [しゆうどうしゅ] /monoico (plantas que en un mismo pie tienen flores masculinas y femeninas)/
雌雄異株 [しゆういしゅ] /dioico (las flores masculinas y femeninas se encuentran respectivamente sobre diferentes pies o individuos)/
雌馬 [めうま] /(n) yegua/
雌鳥 [めんどり] /(n) pájaro hembra/gallina/
雌鶏 [めんどり] /(n) pájaro hembra/gallina/
雑事 [ざつじ] /tareas (variadas)/
雑巾 [ぞうきん] /(n) bayeta/(P)/
雑木林 [ぞうきばやし] /(n) bosque mixto/arboleda o bosque con árboles de diferentes especies/(P)/
雑種 [ざっしゅ] /(n) híbrido/
雑草 [ざっそう] /(n) malas hierbas/maleza/(P)/
雑誌 [ざっし] /(n) revista/(P)/
雑貨店 [ざっかてん] /(n) tienda de mercadería varia/
離す [はなす] /(v5s,vt) dividir/separar/liberar/(P)/
離れる [はなれる] /(v1,vi) separarse de/dejar/irse/marcharse/(P)/
離れ島 [はなれじま] /(n) isla solitaria/
離乳食 [りにゅうしょく] /(n) comida para bebés/
離婚 [りこん] /(n,vs) divorcio/(P)/
難 [なん] /(n,vs) dificultad/sufrimiento/defecto/(P)/
難い [かたい] /(aux-adj) duro/difícil/
難い [がたい] /(aux-adj) duro/difícil/
難い [にくい] /(aux-adj) duro/difícil/(P)/
難しい [むずかしい] /(adj) difícil/(P)/
難なく [なんなく] /(adv) fácilmente/(P)/
難民 [なんみん] /(n) refugiados/(P)/
難治 [なんじ] /(n) obstinado/terco/
難治 [なんち] /(n) obstinado/terco/
難無く [なんなく] /(adv) fácilmente/
難燃加工 [なんねんかこう] /(n) a prueba de fuego/
難聴 [なんちょう] /(n) sordera/(P)/
難関 [なんかん] /(n) barrera/(P)/
雨 [あめ] /(n) lluvia/(P)/
雨がさ [あまがさ] /(n) paraguas/
雨だれ [あまだれ] /(n) gotas de lluvia/
雨傘 [あまがさ] /(n) paraguas/
雨垂れ [あまだれ] /(n) gotas de lluvia/(P)/
雨女 [あめおんな] /(n) mujer cuya presencia parece causar lluvia/
雨季 [うき] /(n) temporada de lluvias/(P)/
雨戸 [あまど] /(n) puerta corrediza a prueba de tormentas/(P)/
雨期 [うき] /(n) temporada de lluvias/(P)/
雨気 [あまけ] /(n) signos de lluvia/amenaza de lluvia/
雨気 [うき] /(n) signos de lluvia/amenaza de lluvia/
雨水 [あまみず] /(n) agua de lluvia/(P)/
雨水 [うすい] /(n) agua de lluvia/
雨滴 [うてき] /(n) gotas de lluvia/
雨男 [あめおとこ] /(n) hombre cuya presencia parece causar lluvia/
雨足 [あまあし] /(n) lluvia transitoria/racha de lluvia a cantaros/
雨足 [あめあし] /(n) lluvia transitoria/racha de lluvia a cantaros/
雨量 [うりょう] /(n) precipitaciones/(P)/
雨量計 [うりょうけい] /(n) pluviómetro/
雪 [ゆき] /(n) nieve/(P)/
雪女 [ゆきおんな] /(n) mujer de la nieve/hada/
雪崩 [なだれ] /(n) avalancha/(P)/
雪渓 [せっけい] /(n) valle nevado/(P)/
雪男 [ゆきおとこ] /(n) el abominable hombre de las nieves/yeti/
雪隠 [せっちん] /(n) baño (anticuado)/
雫 [しずく] /(n,vs) gota (de agua)/
雰囲気 [ふんいき] /(n) atmósfera (ej. musical)/ambiente/(P)/
雲 [くも] /(n) nube/(P)/
雲足 [くもあし] /(n) movimiento de las nubes/
零 [れい] /(n) cero/(P)/
雷 [いかずち] /(ok) (n) trueno/relámpago/
雷 [いかづち] /(n) trueno/relámpago/
雷 [かみなり] /(n) trueno/relámpago/(P)/
雷鳴 [らいめい] /(n) trueno/relámpago/(P)/
電 [いなずま] /(n) relámpago/rayo/
電 [いなづま] /(n) relámpago/rayo/
電信 [でんしん] /(n) telégrafo/(P)/
電光 [でんこう] /(n) rayo/relámpago/(P)/
電光石火 [でんこうせっか] /(n) velocidad del rayo/
電卓 [でんたく] /(n) calculadora/(P)/
電器 [でんき] /(n) productos eléctricos/(P)/
電圧 [でんあつ] /(n) voltaje/(P)/
電圧計 [でんあつけい] /(n) voltímetro/
電報 [でんぽう] /(n) telegrama/(P)/
電子 [でんし] /(n) (1) electrón/(2) (esp. como prefijo) electrónico/(P)/
電子メイル [でんしメイル] /(n) correo electrónico/correo-e/e-mail/
電子メール [でんしメール] /(n) correo electrónico/correo-e/e-mail/
電子機器 [でんしきき] /(n) electrónica/equipo electrónico/
電子計算機 [でんしけいさんき] /(n) (comp) computadora/ordenador/
電撃 [でんげき] /(n) descarga eléctrica/(P)/
電文 [でんぶん] /(n) telegrama/
電機 [でんき] /(n) maquinaria eléctrica/artefactos/aparatos/(P)/
電気 [でんき] /(n) (1) electricidad/(2) luz (eléctrica)/(P)/
電気の球 [でんきのたま] /(n) foco/bombilla/
電気器具 [でんききぐ] /(n) electrodoméstico/
電気屋 [でんきや] /negocio de aparatos eléctricos/(2) (obs) electricista/
電気機器 [でんききき] /(n) productos electrónicos/
電気製品 [でんきせいひん] /(n) productos electrónicos/(P)/
電池 [でんち] /(n) pila (eléctrica)/batería (eléctrica)/(P)/
電波探知器 [でんぱたんちき] /(n) radar/
電流計 [でんりゅうけい] /(n) amperímetro/
電灯 [でんとう] /(n) luz eléctrica/(P)/
電熱器 [でんねつき] /(n) equipo electrotérmico/
電燈 [でんとう] /(oK) (n) luz eléctrica/
電球 [でんきゅう] /(n) foco/bombilla/(P)/
電磁 [でんじ] /(n) electromagnetismo/
電磁石 [でんじしゃく] /(n) electroimán/(P)/
電磁調理器 [でんじちょうりき] /(n) cocedor electromagnético/
電視 [でんし] /(n) televisión/
電話 [でんわ] /(n,vs) teléfono/(P)/
電話中 [でんわちゅう] /(n) directorio telefónico/guía telefónica/
電話番号 [でんわばんごう] /(n) número de telefóno/
電車 [でんしゃ] /(n) tren (eléctrico)/(P)/
需要 [じゅよう] /(n) demanda/solicitud/(P)/
霊園 [れいえん] /(n) cementerio/(P)/
霊魂消滅 [れいこんしょうめつ] /(n) aniquilación/
霜 [しも] /(n) escarcha/(P)/
霧 [きり] /(n) niebla/neblina/(P)/
露 [つゆ] /(adv,n) rocío/(P)/
露国 [ろこく] /(n) Rusia/
露店 [ろてん] /(n) quiosco/puesto callejero/(P)/
青 [あお] /(n) azul/verde/luz verde/(P)/
青い [あおい] /(adj) azul/verde/pálido/inmaduro/sin experiencia/(P)/
青天 [せいてん] /(n) cielo azul/
青少年 [せいしょうねん] /(sp) la juventud (los jóvenes)/(P)/
青春 [せいしゅん] /(n,adj-no) juventud/adolescente/(P)/
青物 [あおもの] /(n) verduras/hortalizas/
青物屋 [あおものや] /(n) verdulería/verdulero/
青白い [あおじろい] /(adj)/pálido/descolorido/enfermizo/(P)/
青空 [あおぞら] /(n) cielo azul/(P)/
青筋 [あおすじ] /(n) vena (esp. en la cabeza)/
青葉 [あおば] /(n) hojas frescas/(P)/
青銅 [せいどう] /(n) bronce/(P)/
静か [しずか] /(adj-na) calmado (tranquilo/sereno)/(P)/
静まる [しずまる] /(v5r,vi) aquietarse/calmarse/hundirse/extinguirse/debilitarse/suprimirse/(P)/
静める [しずめる] /(v1,vt) apaciguar/suprimir/calmar/
静態 [せいたい] /(n) estático/estacionario/
静止 [せいし] /(n,vs,adj-no) quietud/reposo/(P)/
静的 [せいてき] /(adj-na) estático (quieto)/
静粛 [せいしゅく] /(adj-na,n) silencioso/(P)/
静脈 [じょうみゃく] /(n) vena/(P)/
静観 [せいかん] /(n,vs) atenta espera/cuidadosa supervisión/(P)/
非常 [ひじょう] /(adj-na,n) emergencia/extraordinario/inusual/(P)/
非常に [ひじょうに] /(adv) excesivo/extremadamente/(P)/
非常識 [ひじょうしき] /(adj-na,n) falta de sentido común/(P)/
非情 [ひじょう] /(adj-na,n) naturaleza inanimada/insensible/duro de corazón/sin corazón/
非道い [ひどい] /(adj-i) (uk) cruel/horrible/grave/muy malo/terrible/violento/
非配偶者間人工授精 [ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい] /(n) inseminación artificial por un donante/
面 [おも] /(n) cara/rostro/
面倒 [めんどう] /(adj-na,n) problema/dificultad/cuidado/atención/(P)/
面倒くさい [めんどうくさい] /(adj-i) casansarse de hacer/cansado/tedioso/(P)/
面倒臭い [めんどうくさい] /(adj-i) casansarse de hacer/cansado/tedioso/(P)/
面前 [めんぜん] /(n) presencia/
面接 [めんせつ] /(n,vs) entrevista/(P)/
面白い [おもしろい] /(adj) interesante/entretenido/(P)/
面白さ [おもしろさ] /(adj-i) interés/diversión/
面皮 [めんぴ] /(n) cara/
面積 [めんせき] /(n) área/(P)/
面談 [めんだん] /(n,vs) entrevista/(P)/
面識 [めんしき] /(n) conocido/persona conocida/(P)/
面部 [めんぶ] /(n) cara/
靨 [えくぼ] /(n) hoyuelo/(P)/
革 [かわ] /(n) piel/cuero/(P)/
革命 [かくめい] /(n,adj-no) revolución/(P)/
革新 [かくしん] /(n,vs) innovación/reforma/novedad/(P)/
革靴 [かわぐつ] /(n) zapatos de cuero/(P)/
靴 [くつ] /(n) zapatos/calzado/(P)/
靴下 [くつした] /(n) calcetines/(P)/
靴屋 [くつや] /(n) zapatero/zapatería/(P)/
鞄 [かばん] /(n) mochila/cartapacio/portafolio/cesta/canasta/bolsa/morral/cartera/(P)/
鞋 [くつ] /(n) zapatos/calzado/
鞍 [くら] /(n) sillín/silla de montar/
鞍上 [あんじょう] /(n) arriba de una silla de montar /
鞍上人なく鞍下馬なし [あんじょうひとなくあんかうまなし] /(exp) (obsc) montar un caballo tan hábilmente que parece como si el hombre y el caballo se volvieron uno /
鞍上人無く鞍下馬無し [あんじょうひとなくあんかうまなし] /(exp) (obsc)montar un caballo tan hábilmente que parece como si el hombre y el caballo se volvieron uno /
鞍擦れ [くらずれ] /(n,vs) silla de montar dolorosa/
鞍替え [くらがえ] /(n,vs) cambiando trabajos/cambiando cuartos (geisha, etc.)/
鞍部 [あんぶ] /(n) (figurado) silla (de montar) entre montañas/
鞍馬 [あんば] /(n) perilla de la silla de montar/(2) caballo ensillado/
鞭 [ぶち] /(ok) (n) (1) látigo/(2) contador para azotes/palizas/
鞭 [むち] /(n) (1) látigo/(2) contador para azotes/palizas/
鞭打つ [むちうつ] /(v5t,vt) dar palizas o latigazos/azotar/
韓人 [からびと] /(n) Coreano (persona) (término elegante)/
韓国 [かんこく] /(n) Corea (del Sur)/(P)/
韓国人 [かんこくじん] /(n) Coreano/Coreana/
韓国語 [かんこくご] /(n) Coreano (idioma)/
韓日 [かんにち] /(n) Corea-Japón/
韓流 [はんりゅう] /(n) influencia de la cultura popular surcoreana (en Japón)/
音 [おと] /(n,n-suf) sonido/ruido/(P)/
音 [ね] /(n,n-suf) sonido/nota/(P)/
音力 [おんりょく] /(n) fuerza de la voz/
音名 [おんめい] /(n) nombres de las notas musicales/
音吐 [おんと] /(n) voz/
音大 [おんだい] /(n) (abbr) colegio de música/
音姫 [おとひめ] /(n) melodía o sonido tocado por los retretes japoneses/
音楽 [おんがく] /(n) música/movimiento musical/(P)/
音楽家 [おんがくか] /(n) músico/
音楽家 [おんがっか] /(n) músico/
音楽映画 [おんがくえいが] /(n) musical (película)/
音波 [おんぱ] /(n) onda sonora/
音無し [おとなし] /(n,adj-no) silencio/esperando en silencio/
音節 [おんせつ] /(n) sílaba/
音訓 [おんくん] /(n) lecturas de un kanji/(P)/
音読み [おんよみ] /(n,vs) lectura china del kanji/(P)/
音譜 [おんぷ] /(n) música/notas/notación/
音速 [おんそく] /(n) velocidad del sonido/
音頭 [おんど] /(n) canciones de trabajadores/canción de marcha/(P)/
韻 [いん] /(n) rima/(P)/
響き [ひびき] /(n) resonar; eco/(P)/
響き渡る [ひびきわたる] /(v5r,vi) resonar/
響く [ひびく] /(v5k,vi) resonar/(P)/
頁 [ページ] /(n) (uk) página/(P)/
頂き物 [いただきもの] /(n) (hum) regalo (recibido)/obsequio/
頂く [いただく] /(v5k,vt) (hum) recibir/comer/beber/vivir bajo (un gobernante)/ser coronado con/instalar (un presidente)/aceptar/comprar/tomar/coger/(P)/
頂上 [ちょうじょう] /(n,adj-no) cima/(P)/
頂戴物 [ちょうだいもの] /(n) regalo/obsequio/
頂芽 [ちょうが] /yema apical/meristema apical del tallo (traducción dudosa)/
頃 [ころ] /(n,n-adv,n-suf) vez/ocasión/(P)/
頃 [ごろ] /(n-adv,n,n-suf) tiempo/alrededor de (tiempo)/aproximadamente (tiempo)/(P)/
項目 [こうもく] /(n) ítem/artículo/(P)/
順 [じゅん] /(adj-na,n,n-suf) turno/orden/(P)/
順序 [じゅんじょ] /(n) orden/secuencia/procedimiento/(P)/
順礼 [じゅんれい] /(n,vs) peregrinación/peregrino/
頌春 [しょうしゅん] /(n) Feliz Año Nuevo/
預言 [よげん] /(n,vs,adj-no) predicción/profecía/
頑 [かたくな] /(adj-na) (uk) obstinado/terco/
頑な [かたくな] /(adj-na) (uk) obstinado/terco/(P)/
頑固 [がんこ] /(adj-na,n) terquedad/obstinación/(P)/
頑張り [がんばり] /(n) tenacidad/resistencia/(P)/
頑張る [がんばる] /(v5r,vi) persistir/insistir/mantenerse firme/dar lo mejor de uno mismo/(P)/
頑迷 [がんめい] /(adj-na,n) terquedad/obstinación/
頒布 [はんぷ] /(n,vs) distribución/(P)/
頓死 [とんし] /(n,vs) muerte súbita/
頓馬 [とんま] /(adj-na,n) idiota/tonto/
領主 [りょうしゅ] /(n) señor feudal/
領事 [りょうじ] /(n) cónsul/(P)/
領事館 [りょうじかん] /(n) consulado/(P)/
領空 [りょうくう] /(n) espacio aereo territorial/(P)/
頚 [くび] /(n) cuello/(2) cabeza/(3) persona desempleada/
頚巻き [くびまき] /(n) arteria carótida/
頚筋 [くびすじ] /(n) nuca/
頤 [あご] /(n) barbilla/mentón/
頬 [ほお] /(n) mejilla/(P)/
頬 [ほほ] /(n) mejilla/(P)/
頬笑み [ほおえみ] /(n) sonrisa/
頬笑み [ほほえみ] /(n) sonrisa/
頬笑む [ほほえむ] /(v5m,vi) sonreír/
頭 [あたま] /(n) cabeza/(2) sesos/inteligencia/(P)/
頭 [かしら] /(n) cabeza/principal/jefe/maestro/(P)/
頭 [つむり] /(n) cabeza/
頭いい [あたまいい] /(adj-i) (col) inteligente/brillante/
頭から [あたまから] /(adv) desde el principio/
頭がいい [あたまがいい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭がおかしい [あたまがおかしい] /(exp) insano/loco/demente/
頭がよい [あたまがよい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭が良い [あたまがいい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭が良い [あたまがよい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭のいい [あたまのいい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭のよい [あたまのよい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭の良い [あたまのいい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭の良い [あたまのよい] /(exp,adj-i) inteligente/brillante/
頭取 [とうどり] /(n) presidente (de banco)/(P)/
頭痛 [ずつう] /(n) dolor de cabeza/(P)/
頭骨 [かしらぼね] /(n) calavera/cráneo/
頭骨 [ずこつ] /(n) calavera/cráneo/
頭骨 [とうこつ] /(n) calavera/cráneo/(P)/
頸 [くび] /(n) (1) cuello/(2) cabeza/(3) persona desempleada/
頸巻き [くびまき] /(n) consolador/edredón/bufanda/pañuelo para el cuello/
頸筋 [くびすじ] /(n) nuca/
頻りに [しきりに] /(adv) (uk) con frecuencia/constantemente/(P)/
頻度 [ひんど] /(n) frecuencia/(P)/
頻度数 [ひんどすう] /(n) frecuencia/
頻数 [ひんすう] /(n) frecuencia/
頼み [たのみ] /(n) petición/solicitud/(P)/
頼む [たのむ] /(v5m) solicitar/pedir/rogar/suplicar/(P)/
顆 [か] /(oK) contador para granos/
顋 [あご] /(n) barbilla/mentón/
題 [だい] /(n) título/materia/tema/tópico/(2) problema (en un examen)/pregunta/(3) (ctr) contador para interrogaciones/preguntas/(P)/
題する [だいする] /(vs-s) titularse (ej. un libro)/nombrarse/(P)/
題名 [だいめい] /(n) título/(P)/
額 [ひたい] /(n,n-suf) frente (cabeza)/(P)/
額が少ない [がくがすくない] /insuficiente (dinero o cosas)/escaso/
顎 [あご] /(n) barbilla/mentón/(P)/
顔 [かお] /(n) cara (de una persona)/rostro/(P)/
顔向け [かおむけ] /(n) otra cara/otro rostro/
顔見知り [かおみしり] /(n) conocido/persona conocida/(P)/
顔負け [かおまけ] /(n,vs) avergonzado/(P)/
顔面 [がんめん] /(n) cara (de una persona)/rostro/(P)/
顕微 [けんび] /(adj-na,n) microscópico/
顕微鏡 [けんびきょう] /(n) microscopio/(P)/
願い [ねがい] /(n) deseo/(P)/
願う [ねがう] /(v5u,vt) desear/querer/pedir/rogar/esperar/implorar/(P)/
顛落 [てんらく] /(n,vs) caída/degradación/desplome/derrame/
類 [るい] /(,n,s-suf) clase/especie/género/tipo/variedad/(P)/
類義語 [るいぎご] /(n) sinónimo/
顧問 [こもん] /(n) asesor/consejero/(P)/
顱骨 [ろこつ] /(n) calavera/cráneo/
風 [かぜ] /(n) viento/brisa/(P)/
風合い [ふうあい] /(n) textura/
風呂 [ふろ] /furo (baño japonés)/(P)/
風呂場 [ふろば] /(n) baño/cuarto de baño/(P)/
風呂屋 [ふろや] /(n) baño público(para bañarse)/(P)/
風教 [ふうきょう] /(n) moral/moralidad/
風景 [ふうけい] /(n) paisaje/(P)/
風流 [ふうりゅう] /(adj-na,n) elegancia/gusto/refinamiento/(P)/
風脚 [かざあし] /(n) velocidad del viento/
風船 [ふうせん] /(n) globo (esp. pequeño, de juguete)/(P)/
風足 [かざあし] /(n) velocidad del viento/
風通し [かざとおし] /(n) ventilación/
風通し [かぜとおし] /(n) ventilación/(P)/
風速 [ふうそく] /(n) velocidad del viento/(P)/
風邪 [かぜ] /(n) resfrío/resfriado común/catarro/(P)/
風邪 [ふうじゃ] /(n) resfrío/resfriado común/catarro/
風雨 [ふうう] /(n) viento y lluvia/(P)/
颱風 [たいふう] /(n) tifón/
飛ばす [とばす] /(v5s,vt) pasar por alto/omitir/(P)/
飛び出す [とびだす] /(v5s,vi) salir volando/salir corriendo/(P)/
飛ぶ [とぶ] /(v5b,vi) volar/saltar/(P)/
飛揚 [ひよう] /(n,vs) vuelo/
飛行 [ひこう] /(n,vs) aviación/(P)/
飛行場 [ひこうじょう] /(n) aeropuerto/(P)/
飛行士 [ひこうし] /(n) piloto (espacial)/(P)/
飛行機 [ひこうき] /(n) avión/aeroplano/(P)/
食 [しょく] /(n) platillo/dieta (de uno)/comida/(P)/
食い気 [くいけ] /(n) apetito/
食う [くう] /(v5u,vt) (male) (vulg) comer/(P)/
食えない [くえない] /(exp,adj-i) astuto/sagaz/inteligente/artero/no comestible/incomible/no poder alimentarse de algo/no poder vivir de algo/
食する [しょくする] /(vs-s) comer/
食べる [たべる] /(v1,vt) comer/(P)/
食べ放題 [たべほうだい] /(exp,adj-no) buffet libre/
食べ物 [たべもの] /(n) comida/(P)/
食べ過ぎる [たべすぎる] /(v1) comer demasiado/(P)/
食らう [くらう] /(v5u,vt) (1) (vulg) (vulg) comer/beber/(2) tomar (un trago)/(P)/
食事 [しょくじ] /(n) (1) comida/(vs) (2) comer/(P)/
食卓 [しょくたく] /(n) mesa del comedor/(P)/
食品 [しょくひん] /(n) mercancía/mercadería/comida/alimentos/víveres/(P)/
食品店 [しょくひんてん] /(n) tienda de comestibles/almacén/abacería/tienda de abarrotes/pulpería/
食器 [しょっき] /(n) cubiertos/(P)/
食堂 [しょくどう] /(n) comedor/(P)/
食尽 [しょくじん] /(n) eclipse máximo/máxima obscuración/
食後 [しょくご] /(n-adv,n-t) después de comida/(P)/
食慾 [しょくよく] /(n) apetito (por la comida)/
食料 [しょくりょう] /(n) comida/(P)/
食料品 [しょくりょうひん] /(n) comestibles/víveres/(P)/
食料品店 [しょくりょうひんてん] /(n) tienda de comestibles/almacén/abacería/tienda de abarrotes/pulpería/
食欲 [しょくよく] /(n) apetito (por la comida)/(P)/
食物油 [しょくぶつゆ] /(iK) (n) aceite vegetal/
食生活 [しょくせいかつ] /(n) hábitos alimentarios/(P)/
食習慣 [しょくしゅうかん] /(n) hábitos alimentarios/
食費 [しょくひ] /(n) gastos en alimentación/(P)/
飢え [うえ] /(n) hambre/(P)/
飢える [うえる] /(v1,vi) pasar hambre/estar hambriento/(P)/
飢える [かつえる] /(v1,vi) pasar hambre/estar hambriento/
飢餓 [きが] /(n) hambre/(P)/
飢饉 [ききん] /(n) hambruna/(P)/
飯 [めし] /(n) (col) comida/(P)/
飯台 [はんだい] /(n) mesa para comer (estilo japonesa)/
飯店 [はんてん] /(n) restaurante chino/
飯米 [はんまい] /(n) arroz/
飲ます [のます] /(v5s,vt) hacer a alguien beber/
飲ませる [のませる] /(v1) hacer a alguien beber/dar a alguien una bebida/
飲み [のみ] /(n) (1) (abbr) bebida/beber/(2) llave/grifo/espita/(3) devorar el mercado de valores/(4) correr la apuesta (traducción dudosa)/
飲みで [のみで] /(n) más que suficiente/
飲みやすい [のみやすい] /(adj) fácil de beber/fácil de tragar/bebible a grande tragos/
飲み下す [のみくだす] /(v5s,vt) tragar/
飲み乾す [のみほす] /(v5s,vt) bebérselo todo/vaciar (copa)/
飲み代 [のみしろ] /(n) beber dinero/bebiendo dinero/
飲み仲間 [のみなかま] /(n) compañero de bebidas/
飲み会 [のみかい] /(n) fiesta de bebidas/juntarse/
飲み倒す [のみたおす] /(v5s,vt) pasar por alto la factura del bar/
飲み助 [のみすけ] /(n) borrachín/borracho/bebedor empedernido/
飲み口 [のみくち] /(n) (1) sabor (de un líquido, esp. bebidas alcohólicas)/(2) alguien quien le gusta el alcohol/(3) borde (de una copa)/(4) forma de la boca cuando se bebe/(5) grifo/espita/llave/
飲み口 [のみぐち] /(n) (1) sabor (de un líquido, esp. bebidas alcohólicas)/(2) alguien quien le gusta el alcohol/(3) borde (de una copa)/(4) forma de la boca cuando se bebe/(5) grifo/espita/llave/
飲み回し [のみまわし] /(n) pasar la botella/
飲み回す [のみまわす] /(v5s,vt) pasar la copa/
飲み回る [のみまわる] /(v5r,vt) beber en muchos lugares/
飲み屋 [のみや] /(n) bar/taberna/salón/
飲み干す [のみほす] /(v5s,vt) bebérselo todo/vaciar (copa)/
飲み手 [のみて] /(n) bebedor empedernido/
飲み抜け [のみぬけ] /(n) borracho/
飲み掛け [のみかけ] /(n) bebida parcialmente consumida/
飲み放題 [のみほうだい] /(exp) todo lo que puedas beber/copa sin fondo/
飲み料 [のみりょう] /(n) (porción de una) bebida de uno/
飲み方 [のみかた] /(n) manera de tomar (una píldora)/manera de beber/
飲み明かす [のみあかす] /(v5s,vt) beber toda la noche/
飲み易い [のみやすい] /(adj) fácil de beber/fácil de tragar/bebible a grandes tragos/
飲み水 [のみみず] /(n) agua potable/agua de beber/(P)/
飲み潰す [のみつぶす] /(v5s,vt) beberse todo el dinero de uno/
飲み潰れる [のみつぶれる] /(v1,vi) beber hasta emborracharse/
飲み物 [のみもの] /(n) bebida/(P)/
飲み薬 [のみぐすり] /(n) medicina oral/medicina interna/
飲み込み [のみこみ] /(n) compresión/entendimiento/
飲み込む [のみこむ] /(v5m,vt) (1) tragar/deglutir/(2) entender/meter/darse cuenta/aprender/digerir/(P)/
飲み逃げ [のみにげ] /(n) dejar bebidas sin pagar/
飲み過ぎ [のみすぎ] /(n) sobrebebiendo/bebiendo demasiado/
飲み過ぎる [のみすぎる] /(v1) beber demasiado/
飲み食い [のみくい] /(n,vs) comida y bebida/comiendo y bebiendo/
飲む [のむ] /(v5m,vt) beber/tragar/(2) fumar (tabaco)/(3) devorar/(4) oprimir/sofocar/(5) aceptar (ej. Demanda, condición)/(6) no tomar en serio/ocultar/(P)/
飲むべ [のむべ] /(n) (uk) persona que le gusta beber/
飲む打つ買う [のむうつかう] /(n) beber, jugar y comprar prostitutas/
飲めや歌え [のめやうたえ] /(n) jarana/juerga/
飲める [のめる] /(v1) (1) ser capaz de bebe /(2) ser bueno en la bebida/
飲んだくれ [のんだくれ] /(n) borracho/ebrio/
飲んだくれる [のんだくれる] /(v1) ponerse borracho/
飲ん兵衛 [のんべえ] /(n) bebedor empedernido/borrachín/
飲下す [のみくだす] /(v5s,vt) tragar/
飲乾す [のみほす] /(v5s,vt) bebérselo todo/vaciar (copa)/
飲代 [のみしろ] /(n) beber dinero/bebiendo dinero/
飲倒す [のみたおす] /(v5s,vt) pasar por alto la factura del bar/
飲兵衛 [のんべえ] /(io) (n) bebedor empedernido/borrachín/
飲助 [のみすけ] /(n) borrachín/borracho/bebedor empedernido/
飲口 [のみくち] /(n) (1) sabor (de un líquido, esp. de bebidas alcohólicas)/(2) alguien quien le gusta el alcohol /(3) borde (de una copa)/(4) forma de la boca cuando se bebe /(5) llave/grifo/espita/
飲口 [のみぐち] /(n) (1) sabor (de un líquido, esp. de bebidas alcohólicas)/(2) alguien quien le gusta el alcohol /(3) borde (de una copa)/(4) forma de la boca cuando se bebe /(5) llave/grifo/espita/
飲屋 [のみや] /(n) bar/taberna/salón/
飲干す [のみほす] /(v5s,vt) bebérselo todo/vaciar (copa)/
飲手 [のみて] /(n) bebedor empedernido/
飲抜け [のみぬけ] /(n) borracho/
飲料 [いんりょう] /(n) bebida/(P)/
飲料 [のみりょう] /(n) (porción de una) bebida de uno/
飲料水 [いんりょうすい] /(n) agua potable/agua de beber/(P)/
飲水 [のみみず] /(n) agua potable/agua de beber/
飲水量 [いんすいりょう] /(n) cantidad de bebida/
飲潰す [のみつぶす] /(v5s,vt) beberse todo el dinero de uno/
飲物 [のみもの] /(n) bebida/(P)/
飲用 [いんよう] /(n,vs) bebible/potable/
飲用水 [いんようすい] /(n) agua potable/
飲茶 [ヤムチャ] /(n) yamcha (té)/
飲薬 [のみぐすり] /(n) medicina oral/medicina interna/
飲込み [のみこみ] /(n) compresión/entendimiento/
飲込む [のみこむ] /(v5m,vt) (1) tragar/deglutir/(2) entender/meter/darse cuenta/aprender/digerir/
飲逃げ [のみにげ] /(n) dejar bebidas sin pagar/
飲過ぎ [のみすぎ] /(n) sobrebebiendo/bebiendo demasiado/
飲酒 [いんしゅ] /(n,vs) alcohol potable (sake) (P)/
飲酒の害 [いんしゅのがい] /(n) malos efectos de la bebida/
飲酒家 [いんしゅか] /(n) bebedor/
飲酒癖 [いんしゅへき] /(n) adicción al alcohol/
飲酒運転 [いんしゅうんてん] /(n) conducir ebrio o borracho/
飲食 [いんしょく] /(n,vs) comida y bebida/comiendo y bebiendo/(P)/
飲食店 [いんしょくてん] /(n) restaurante/establecimientos donde sirven comida y bebida/(P)/
飲食物 [いんしょくぶつ] /(n) comida y bebida/
飲食禁止 [いんしょくきんし] /(n) no comida ni bebida (cartel en bibliotecas etc.)/no comer o beber /
飴 [あめ] /(n) (comida) caramelos (duros)/dulces/toffee/melcocha/arropía/(P)/
飴と鞭 [あめとむち] /(exp) la zanahoria y la barra de zanahoria/
飴ん棒 [あめんぼう] /(n) palito de dulce/
飴坊 [あめんぼ] /(n) insecto patinante sobre el agua/patinador sobre agua/
飴坊 [あめんぼう] /(n) insecto patinante sobre el agua/patinador sobre agua/
飴煮 [あめに] /(n) comida hervida en caldo azucarado/
飴玉 [あめだま] /(n) dulce/
飴細工 [あめざいく] /(n) dulce de moda con formas humanas y animales/
飴色 [あめいろ] /(n) ámbar/castaño amarillento/
飼い犬 [かいいぬ] /(n) perro domesticado/(P)/
飼う [かう] /(v5u,vt) mantener/levantar/alimentar/poseer (animales)/(P)/
飽きる [あきる] /(v1,vi) aburrirse/hartarse/tener suficiente/(P)/
飽和 [ほうわ] /(n,vs) saturación/(P)/
飾り [かざり] /(n,n-suf) decoración/(P)/
飾る [かざる] /(5vr,vt) decorar/ornamentar/adornar/(P)/
餃子 [ぎょうざ] /(n) gyoza (platillo japonés en forma de media luna hecha de bola de masa cocida rellenada con puerco picado y vegetales)/(P)/
養い子 [やしないご] /(n) hijo adoptivo/
養う [やしなう] /(v5u,vt) levantar/mantener/cultivar/(P)/
養女 [ようじょ] /(n) hija adoptiva/niña de acogida/
餓える [うえる] /(v1,vi) pasar hambre/estar hambriento/
餓える [かつえる] /(v1,vi) pasar hambre/estar hambriento/
餓狼 [がろう] /(n) lobo hambriento/
館 [やかた] /mansión (casa de)/
館内 [かんない] /(n) en el edificio/(P)/
館娃 [かんあい] /(n) palacio (en China construido por Wu Dynasty King)/
饑い [ひだるい] /(adj-i) (uk) hambriento/
饑える [うえる] /(v1,vi) pasar hambre/estar hambriento/
饑餓 [きが] /(n) hambre/
饗宴 [きょうえん] /(n) festín/(P)/
首 [くび] /(n) cuello/(2) cabeza/(3) persona desempleada/(P)/
首巻 [くびまき] /(n) consolador/edredón/bufanda/pañuelo para el cuello/
首巻き [くびまき] /(n) consolador/edredón/bufanda/pañuelo para el cuello/
首相 [しゅしょう] /(n) el Primer Ministro/(P)/
首筋 [くびすじ] /(n) nuca/
首輪 [くびわ] /(n) collar/
首都 [しゅと] /(n,adj-no) capital/(P)/
首長 [しゅちょう] /(n) jefe/(P)/
首飾り [くびかざり] /(n) collar/gargantilla/(P)/
香 [かおり] /(io) (n) aroma/fragrancia/esencia/olor/
香 [きょう] /(n) (abr) lanza (shogi)/(P)/
香 [こう] /(n) incienso/
香り [かおり] /(n) aroma/fragrancia/esencia/olor/(P)/
香る [かおる] /(v5r,vi) ser fragante/(P)/
香気 [こうき] /(n) fragancia/(P)/
香水 [こうすい] /(n) perfume/(P)/
香水瓶 [こうすいびん] /(n) botella de perfume (esencia)/
香港 [ほんこん] /(n) Hong Kong (China)/(P)/
香辛料 [こうしんりょう] /(n) especias/(P)/
馨り [かおり] /(n) aroma/fragrancia/esencia/olor/
馬 [うま] /(n) caballo/(2) alfil promovido (shogi)/(P)/
馬小屋 [うまごや] /(n) establo/
馬肉 [ばにく] /(n) carne de caballo/
馬車 [ばしゃ] /(n) coche de caballos/(P)/
馬鹿 [ばか] /(adj-na,exp,n) tonto/idiota/(P)/
馬鹿者 [ばかもの] /(n) estúpido (persona)/
馴らす [ならす] /(v5s,vt) domesticar/
馴れ合う [なれあう] /(v5u,vi) confabular (con)/conspirar (con)/establecer un romance secreto/hacer amigos con/ligarse bien con/volverse íntimo (con el sexo opuesto)/
駄洒落 [だじゃれ] /(n) juego de palabras/
駄目 [だめ] /(adj-na) inútil/no bueno/sin esperanza/(P)/
駅 [えき] /(n) estación (ej. autobuses)/(P)/
駅名 [えきめい] /(n) nombre de la estación/
駅員 [えきいん] /(n) funcionario de estación/(P)/
駅長 [えきちょう] /(n) jefe de estación/(P)/
駅頭 [えきとう] /(n) estación/
駆ける [かける] /(v1,vi) correr (carreras de caballos)/galopar/ir a medio galope/(P)/
駆け出し [かけだし] /(n) novato/principiante/
駆け抜ける [かけぬける] /(v1,vi) correr libremente/
駆け落ち [かけおち] /(n,vs) derrota y vuelo/desaparer sin dejar rastro/fugarse/
駆け込み寺 [かけこみでら] /(n) refugio (de mujeres)/
駆る [かる] /(v5r,vt) conducir (carro)/espolear/impeler/impulsar/(P)/
駆出し [かけだし] /(n) novato/principiante/
駆落 [かけおち] /(n,vs) derrota y vuelo/desaparer sin dejar rastro/fugarse/
駆落ち [かけおち] /(n,vs) derrota y vuelo/desaparer sin dejar rastro/fugarse/
駆込み寺 [かけこみでら] /(n) refugio (de mujeres)/
駈ける [かける] /(v1,vi) correr/galopar/avanzar/
駐車 [ちゅうしゃ] /(n) estacionamiento/aparcamiento (de un vehículo)/(P)/
駐車場 [ちゅうしゃじょう] /(n) estacionamiento/aparcamiento/(P)/
駱駝 [らくだ] /(n) camello/
騎兵 [きへい] /(n) caballería/(P)/
騎士 [きし] /(n) caballero/(P)/
騎手 [きしゅ] /(n) jinete/(P)/
騒がしい [さわがしい] /(adj-i) ruidoso/(P)/
騒ぎ [さわぎ] /(n,n-suf) alboroto/disturbio/(P)/
騒ぐ [さわぐ] /(v5g,vi) hacer escándalo/hacer bulla/(P)/
騒人 [そうじん] /(n) poeta/
騒音 [そうおん] /(n) ruido/(P)/
験 [しるし] /(n) (1) marca/(2) símbolo/(3) evidencia/
騙す [だます] /(v5s,vt) engañar/hacer trampas/(P)/
驀地 [ばくち] /(adv) (uk) a toda velocidad/
驀地 [ましくら] /(adv) (uk) a toda velocidad/
驀地 [ましぐら] /(adv) (uk) a toda velocidad/
驀地 [まっしぐら] /(adv) (uk) a toda velocidad/
驚かす [おどろかす] /(v5s,vt) soprender/asustar/crear conmoción/(P)/
驚き [おどろき] /(n) sorpresa/asombro/(P)/
驚く [おどろく] /(v5k,vi) ser sorprendido/(P)/
驚異 [きょうい] /(n) maravilla/(P)/
驢馬 [ろば] /(n) burro/asno/
骨 [ほね] /(adj-na,n) hueso/(P)/
骨折 [こっせつ] /(n,vs) fractura del hueso/(P)/
骨董品店 [こっとうひんてん] /(n) tienda de antigüedades o curiosidades/
骸骨 [がいこつ] /(n) esqueleto/(P)/
高 [たか] /(n) cantidad/cuantía/importe/monte/volumen/número/altura/(P)/
高 [だか] /(n) cantidad/cuantía/importe/monte/volumen/número/altura/
高い [たかい] /(n) alto/elevado/(2) caro/(P)/
高いレベル [たかいレベル] /(n) (comp) alto nivel/
高さ [たかさ] /(n) altura/(P)/
高まる [たかまる] /(v5r,vi) ascender/hincharse/ser promovido/(P)/
高める [たかめる] /(v1,vt) levantar/alzar/impulsar/(P)/
高価 [こうか] /(adj-na,n) precio alto/(P)/
高値 [たかね] /(n) precio alto/(P)/
高品質 [こうひんしつ] /(n) alta calidad/gran calidad/(P)/
高圧 [こうあつ] /(n) alto voltaje/alta presión/(P)/
高層ビル [こうそうビル] /(n) rascacielos/
高度計 [こうどけい] /(n) altímetro/
高慢 [こうまん] /(adj-na) arrogante/
高所 [こうしょ] /(n) lugar alto/alturas/elevación/vista general/(P)/
高木 [こうぼく] /(n) árbol de gran porte/
高架 [こうか] /(n) estructura elevada/(P)/
高校 [こうこう] /(n) escuela de educación media superior (antes de la universidad/instituto/preparatoria)/(P)/
高校生 [こうこうせい] /estudiante de bachillerato/(am) estudiante de preparatoria/(P)/
高歌 [こうか] /(n) cantar alto/
高水準 [こうすいじゅん] /(adj-na-n) nivel alto/(P)/
高温 [こうおん] /(n) temperatura alta/temperatura elevada/(P)/
高温計 [こうおんけい] /(n) pirómetro/
高潔 [こうけつ] /(adj-na,n) pureza/nobleza/(P)/
高祖母 [こうそぼ] /(n) tatarabuela/
高祖父 [こうそふ] /(n) tatarabuelo/
高等 [こうとう] /(adj-na,n) clase alta/grado alto/(P)/
高級 [こうきゅう] /(adj-na,n) clase alta/grado alto/(P)/
高踏 [こうとう] /(n) intelectual/distante/trascendente/
高速道路 [こうそくどうろ] /(n) autopista/(P)/
高騰 [こうとう] /(n,vs) subida de precios repentina/(P)/
高齢 [こうれい] /(adj-no) anciano/mayor (de edad)/(P)/
髪 [かみ] /(n) cabello/(P)/
髪の毛 [かみのけ] /(n) cabello/pelo (de la cabeza)/(P)/
髭 [ひげ] /(n) bigote/barba/patillas/(P)/
髯 [ひげ] /(n) bigote/barba/patillas/
鬚 [ひげ] /(n) bigote/barba/patillas/
鬻ぐ [ひさぐ] /(v5g) (uk) (arch) vender/
鬼 [おに] /ogro (o algún ente de gran maldad)/demonio/(P)/
鬼兵隊 [きへいたい] /(n) caballería/
魁偉 [かいい] /(adj-na,n) fornido/musculoso/impresionante/gigantesco/
魂 [たま] /(n) alma/espíritu/
魂 [たましい] /(n) alma/espíritu/(P)/
魂 [だましい] /(n) alma/espíritu/
魅す [ばかす] /(v5s,vt) engañar/embrujar/encantar/confundir/
魅力 [みりょく] /(n) encanto/fascinación/glamur/(P)/
魔力 [まりょく] /(n) fuerza mágica/
魔女 [まじょ] /(n) bruja/(P)/
魔法 [まほう] /(n) magia/brujería/hechicería/(P)/
魔法使い [まほうつかい] /(n) mago/hechicero/brujo/
魔法少女 [まほうしょうじょ] /(n) (col) chica mágica/(manga y anime) historias de chicas con poderes mágicos/
魔界 [まかい] /(n) (el) mundo de los espíritus/infierno/
魔神 [ましん] /(n) diablo/espíritu maligno/genio/
魔神 [まじん] /(n) diablo/espíritu maligno/genio/
魔術 [まじゅつ] /(n) magia negra/brujería/(P)/
魚 [うお] /(n) pez/
魚 [さかな] /(n) pez/pescado/(P)/
魚屋 [さかなや] /(n) pescadería/vendedor de pescados/(P)/
魚族 [ぎょぞく] /(n) pez/pescado/
魚肉 [ぎょにく] /(n) carne de pescado/(P)/
魚雷 [ぎょらい] /(n) torpedo/(P)/
魯国 [ろこく] /(n) Rusia/
鮨屋 [すしや] /(n) tienda de sushi/
鮮魚 [せんぎょ] /(n) pescado fresco/(P)/
鮹 [たこ] /(n) pulpo/
鯨 [くじら] /(n) ballena/(P)/
鯨幕 [くじらまく] /(n) telón rayado en blanco y negro (ofrecida en funerales)/
鯨油 [げいゆ] /(n) aceite de ballena/
鯨肉 [げいにく] /(n) carne de ballena/(P)/
鯨飲馬食 [げいいんばしょく] /(vs,exp) bebiendo como pez y comiendo como caballo/comiendo montañas de comida y océanos de licor/
鯵 [あじ] /(n) caballa (bolsa de comida para caballos)/(P)/
鯵のひらき [あじのひらき] /(n) caballa/abierto cortado y seco/
鯵の開き [あじのひらき] /(n) caballa/abierto cortado y seco/
鰐 [わに] /(n,adj-no) cocodrilo/
鰓 [えら] /(n) agalla/branquia/
鰥夫 [やもお] /(n) viudo/
鰯 [いわし] /(n) sardina (esp. la japonesa Sardinops melanostictus)/(P)/
鰯雲 [いわしぐも] /(n) cirro-cumulus/cúmulo de cirros/
鰯鯨 [いわしくじら] /(n) ballena sei (Balaenoptera borealis)/
鰰 [はたはた] /(n) pez arena/
鱗片葉 [りんぺんよう] /hoja escuamiforme (ejemplo : cupresáceas) (traducción dudosa)/
鳥 [とり] /(n) pájaro/ave/corral/(P)/
鳥渡 [ちょっと] /(ateji) (adv,int) un poco/algo/
鳥渡 [ちょと] /(ateji) (adv,int) un poco/algo/
鳥肉 [ちょうにく] /(n) carne de pollo/carne de gallina/
鳥肉 [とりにく] /(n) carne de pollo/carne de gallina/
鳥類 [ちょうるい] /(n) pájaros/(P)/
鳥類インフルエンザ [ちょうるいインフルエンザ] /(n) gripe aviar/
鳩 [はと] /(n) paloma/(P)/
鳳凰 [ほうおう] /(n) fénix mítico/
鳳蓮草 [ほうれんそう] /(n) espinacas/
鳴く [なく] /(v5k) (1) cantar (pájaros)/maullar/mugir/(2) hacer sonidos (animales)/(P)/
鳴らす [ならす] /(v5s,vt) sonar/repicar/roncar/(P)/
鳴り響く [なりひびく] /(v5k,vi) reverberar/resonar/
鳴る [なる] /(v5r,vi) sonar/repicar/resonar/producir eco/rugir/retumbar/(P)/
鴇 [つき] /(n) penacho ibis japonés/
鴇 [とき] /(n) penacho ibis japonés/
鴈 [かり] /(n) (1) ganso salvaje/
鴈 [がん] /(n) (1) ganso salvaje/
鴉 [からす] /(n) cuervo/
鴉片 [あへん] /(n) (uk) opio/
鴿 [はと] /(n) paloma/
鶏卵 [けいらん] /(n) huevo de gallina/(P)/
鶏肉 [けいにく] /(n) carne de pollo/(P)/
鶏肉 [とりにく] /(n) carne de pollo/
鶩 [あひる] /(n) pato doméstico/
鶴 [たず] /(n) grulla/
鶴 [つる] /(n) grulla/(P)/
鷲 [わし] /(n) águila/(P)/
鸚哥 [いんこ] /(n) perico/
鸚鵡 [おうむ] /(n) loro/
鹿 [か] /(n) ciervo/venado/
鹿 [かせぎ] /(n) ciervo/venado/
鹿 [かのしし] /(n) (1) carne de venado/(2) (arch) ciervo/venado/
鹿 [しか] /(n) ciervo/venado/(P)/
鹿 [しかにく] /(n) (1) carne de venado/
鹿 [ろく] /(n) ciervo/venado/
鹿肉 [かのしし] /(n) (1) carne de venado/(2) (arch) ciervo/venado/
鹿肉 [しかにく] /(n) (1) carne de venado/
麒麟 [きりん] /(n) (uk) (1) jirafa/(2) unicornio chino/(3) Kirin (marca de cerveza)/(P)/
麦 [むぎ] /(n) grano/cereales/trigo/cebada/centeno/avena/(P)/
麦芽 [ばくが] /(n) malta/(P)/
麦酒 [ばくしゅ] /(n) (uk) cerveza/
麺 [めん] /(n) fideos/tallarines/
麻 [あさ] /(n) lino/cáñamo/(P)/
麾下 [きか] /(adj-no,n) tropas al mando (de uno)/
黄 [き] /(n) amarillo/(P)/
黄人 [おうじん] /(n) raza amarilla/
黄口 [こうこう] /(n) pollito/persona joven e inexperimentada/
黄昏 [こうこん] /(n) anochecer/crepúsculo/
黄昏 [たそがれ] /(n) anochecer/crepúsculo/(P)/
黄熱 [おうねつ] /(n) (abbr) fiebre amarilla/
黄熱 [こうねつ] /(n) (abbr) fiebre amarilla/
黄熱病 [こうねつびょう] /(n) fiebre amarilla/
黄瓜 [きゅうり] /(oK) (n) (uk) pepino/
黄禍 [こうか] /(n) Peligro Amarillo/
黄色 [おうしょく] /(adj-na,n) amarillo/ámbar/
黄色 [きいろ] /(adj-na,n) amarillo/ámbar/(P)/
黄色 [こうしょく] /(adj-na,n) amarillo/ámbar/
黄色い [きいろい] /(adj-i) amarillo/(P)/
黄色人種 [おうしょくじんしゅ] /(n) raza amarilla/
黄花 [こうか] /(n) crisantemo/
黄身 [きみ] /(n) yema de huevo/(P)/
黄金 [おうごん] /(n,adj-no) oro/(P)/
黄金 [きがね] /(ok) (n,adj-no) oro/
黄金 [くがね] /(ok) (n,adj-no) oro/
黄金 [こがね] /(n,adj-no) oro/(P)/
黄金国 [おうごんこく] /(n) El Dorado/
黄金週間 [おうごんしゅうかん] /(n) Semana Dorada (a principios de Mayo temporada festiva)/
黒 [くろ] /(n) negro/(2) oscuro/obscuro/(P)/
黒い [くろい] /(adj) negro/(2) oscuro/obscuro/(P)/
黒ずむ [くろずむ] /(v5m,vi) ennegrecer/oscurecer/
黒っぽい [くろっぽい] /(adj-i) /adj-i) oscuro/obscuro/negruzco/(P)/
黒人 [こくじん] /(n) negro (persona)/(P)/
黒板 [こくばん] /(n) pizarrón/pizarra/(P)/
黒海 [こっかい] /(n) (El) Mar Negro/(P)/
黒焼き [くろやき] /(n) carbonización/algo carbonizado/
黒焼け [くろやけ] /(n) carbonización/algo carbonizado/
黒煙 [くろけむり] /(n) humo negro/(P)/
黒煙 [こくえん] /(n) humo negro/
黒猫 [くろねこ] /(n) gato negro/
黒目 [くろめ] /(n) iris negro/ojos negros/
黒船 [くろふね] /(n) barcos negros/
黒色人種 [こくしょくじんしゅ] /(n) raza negra/
黒衣 [こくい] /(n) ropa negra/(P)/
黒衣 [こくえ] /(n) ropa negra/
黒表 [こくひょう] /(n) lista negra/
黒装束 [くろしょうぞく] /(n) ropa negra/
黒豹 [くろひょう] /(n) (bio) pantera/
黒金 [くろがね] /(n) hierro/
黒鉛 [こくえん] /(n) grafito/(P)/
黒鼠 [くろねずみ] /(n) rata negra/
黙る [だまる] /(v5r,vi) guardar silencio/(P)/
黥 [いれずみ] /(n,vs) tatuaje/
黥 [げい] /(n,vs) tatuaje/
鼈甲 [べっこう] /(n) caparazón de tortuga/
鼓舞激励 [こぶげきれい] /(n) ánimo/aliento/
鼠 [ねず] /(n) (1) ratón/rata/(2) gris oscuro/gris obscuro/
鼠 [ねずみ] /(n) (1) ratón/rata/(2) gris oscuro/gris obscuro/(P)/
鼬 [いたち] /(n) comadreja/
鼻 [はな] /(n) nariz/(P)/
鼻が高い [はながたかい] /(n) orgulloso/engreído/soberbio/
鼻拭き [はなふき] /(n) pañuelo/
鼻持ちならない [はなもちならない] /(adj) apestar/fétido/hediondo/abominable/asqueroso/nauseabundo/intolerable/insoportable/repugnante/
鼻水 [はなみず] /(n) moco nasal/goteo nasal/
鼻汗 [はなあせ] /(n) sudor de la nariz/
鼾 [いびき] /(n) ronquido/(P)/
齶 [あご] /(n) barbilla/mentón/
龍 [りゅう] /(oK) dragón/
龜の甲 [かめのこう] /(oK) (n) caparazón de tortuga/
龜甲 [きこう] /(oK) (n) caparazón de tortuga/
龜甲 [きっこう] /(oK) (n) caparazón de tortuga/
１つ [ひとつ] /(n) (1) uno/(2) para una cosa (usado a menudo en listas de items)/(3) (después de un sustantivo) solamente/(4) (con un verbo en forma negativa) (no) aún/(n-adv) (5) sólo (i.e. "sólo inténtalo")/
１パイント [いちパイント] /(n) una pinta (unidad de medida)/
１万円 [いちまんえん] /(n) 10.000 Yen/
１人 [いちにん] /(n) (1) una persona/
１人 [ひとり] /(n) (1) una persona/(2) solo/soltero/solitario/
１人あたり [ひとりあたり] /(exp,adv) por persona/per cápita/por cabeza/
１人きり [ひとりきり] /(n,adv) todo en posesión de uno/
１人っきり [ひとりっきり] /(n,adv) todo en posesión de uno/
１人っ切り [ひとりっきり] /(n,adv) todo en posesión de uno/
１人切り [ひとりきり] /(n,adv) todo en posesión de uno/
１人当たり [ひとりあたり] /(exp,adv) por persona/per cápita/por cabeza/
１切れ [ひときれ] /(n) rebanada/trozo pequeño/
１割 [いちわり] /(n) diez por ciento/
１回生 [いっかいせい] /(n) estudiante de primer año (universitario)/
１対１の通信 [いちたいいちのつうしん] /(n) (comp) comunicación uno a uno/
１度だけ [いちどだけ] /(exp) sólo una vez/
１斗缶 [いっとかん] /(n) bidón de dieciocho litros/
１日 [いちじつ] /(n) (1) primer día del mes/(2) un día/
１日 [いちにち] /(n) (1) primer día del mes/(2) un día/
１日 [ひとえ] /(n) (1) primer día del mes/(2) un día/
１日 [ひとひ] /(ok)(n) (1) primer día del mes/(2) un día/
１月 [いちがつ] /(n-adv) Enero/
１枚 [いちまい] /(ok)(n) (1) un objeto delgado/(2) una hoja/
１次キャッシュ [いっしキャッシュ] /(n) (comp) caché nivel 1/
１等 [いっとう] /(n) primera clase/primer rango/A1/la mayoría/el mejor/(P)/
１等兵 [いっとうへい] /(n) soldado (e-2)/soldado de primera clase/
１等卒 [いっとうそつ] /(n) soldado de primera clase/
１等国 [いっとうこく] /(n) autoridad de primera clase/
１等地 [いっとうち] /(n) el mejor distrito (residencial) (en la ciudad)/
１等星 [いっとうせい] /(n) estrella de primera magnitud/
１等親 [いっとうしん] /(n) pariente de primer grado/miembro de familia inmediata/
１等賞 [いっとうしょう] /(n) premio del primer lugar/cinta azul/
１等車 [いっとうしゃ] /(n) transporte de primera clase (coche)/
１等軍曹 [いっとうぐんそう] /(n) sargento de primera clase/
１等陸士 [いっとうりくし] /(n) soldado de primera clase/
１限目 [いちげんめ] /(n) primera hora (e.g. primera clase en el día escolar)/
１０代 [じゅうだい] /(n) adolecentes (10-19)/adolescencia/la décima generación/
１０個１組 [１０こ１くみ] /(n) (comp) década/
１０日 [とおか] /(n) (1) décimo día del mes/(2) diez díaz/
１０月 [じゅうがつ] /(n-adv) Octubre/
１０進 [１０しん] /(n) (comp) decimal/
１０進基数 [１０しんきすう] /(n) (comp) base decimal/
１０進小数 [じゅうしんしょうすう] /(n) (comp) fracción decimal/
１０進小数点 [１０しんしょうすうてん] /(n) (comp) punto decimal/coma decimal/
１０進数 [１０しんすう] /(n) (comp) decimal/dígito decimal/número decimal/
１０進法 [１０しんほう] /(n) (comp) decimal/notación decimal/
１０進演算 [１０しんえんざん] /(n) (comp) aritmética decimal/
１０進演算子 [１０しんえんざんし] /(n) (comp) operador decimal/
１０進２進変換 [１０しん２しんへんかん] /(n) (comp) conversión de decimal a binario/
１００円ショップ [ひゃくえんショップ] /(n) tienda de todo por 1000 yen/
１００円玉 [ひゃくえんだま] /(n) moneda de 100 yen/
１００均 [ひゃっきん] /(n) tienda de todo por 100 yen/
１０００円 [せんえん] /(n) 1000 yen/(P)/
１１月 [じゅういちがつ] /(n-adv) Noviembre/
１１０番 [ひゃくとおばん] /(n,vs) no. tel. de emergencia para policía (en Japón)/(P)/
１１９番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /(n) no. tel. de emergencia para ambulancia y bomberos (in Japan)/
１２月 [じゅうにがつ] /(n-adv) Diciembre/
１８禁 [じゅうはちきん] /(n) /R-18/Restringido para aquellos mayores de 18 años/
２ちゃんねら [にちゃんねら] /(n) usuario de 2chan/
２ちゃんねらー [にちゃんねらー] /(n) usuario de 2chan/
２つ [ふたつ] /(n) dos/
２つに１つ [ふたつにひとつ] /(exp) uno de dos (posibilidades, alternativas, etc.)/
２ルート化 [にルートか] /(n) (comp) (link, path) redundancia/
２人きり [ふたりきり] /(n) sólo dos de ellos/
２人っきり [ふたりっきり] /(n) sólo dos de ellos/
２人っ切り [ふたりっきり] /(n) sólo dos de ellos/
２人とも [ふたりとも] /(n) ambos (gente)/
２人乗り [ふたりのり] /(n,vs) dos personas utilizando lo mismo (vehículo) (frecuentemente dos en una bicicleta)/
２人切り [ふたりきり] /(n) sólo dos de ellos/
２割 [にわり] /(n) 20 por ciento/
２回生 [にかいせい] /(n) estudiante de segundo año (universidad)/
２変量補間 [２へんりょうほかん] /(n) (comp) interpolación bivariable/
２度と [にどと] /(adv) nunca más (con verbo negativo)/
２度寝 [にどね] /(n,vs) volver a dormir (e.g. después de levantarse en la mañana)/
２日 [ふつか] /(n) (1) segundo día del mes/(2) dos días/
２月 [にがつ] /(n-adv) Febrero/
２本立て映画 [にほんたてえいが] /(n) doble función (película)/
２枚 [にまい] /(n) dos hojas (trozos) (de papel)/
２次局 [にじきょく] /(n) (comp) estación secundaria/
２等 [にとう] /(n) segunda clase/
２等兵 [にとうへい] /(n) soldado razo (e-1)/
２等分 [にとうぶん] /(n,vs) bisección/
２等分線 [にとうぶんせん] /(n) bisectriz/
２等親 [にとうしん] /(n) pariente de segundo grado/
２等賞 [にとうしょう] /(n) segundo premio/
２等車 [にとうしゃ] /(n) transporte de segunda clase/
２等軍曹 [にとうぐんそう] /(n) sargento de personal/
２等辺３角形 [にとうへんさんかくけい] /(n) triángulo isósceles/
２等辺３角形 [にとうへんさんかっけい] /(n) triángulo isósceles/
２組 [ふたぐみ] /(n) dos clases/doble/dos conjuntos/
２通 [につう] /(n) dos copias/
２進−５進 [２しんー５しん] /(n) (comp) biquinario/
２進−５進法 [２しんー５しんほう] /(n) (comp) notación biquinaria/
２進データ同期通信 [２しんデータどうきつうしん] /(n) (comp) comunicación síncrona binaria/
２進加算器 [２しんかさんき] /(n) (comp) sumador binario/
２進化１０進コード [２しんか１０しんコード] /(n) (comp) código decimal codificado en binario/
２進化１０進数 [２しんか１０しんすう] /(n) (comp) decimal/BCD/
２進化１０進法 [２しんか１０しんほう] /(n) (comp) notación de un decimal codificado a binario/
２進化１０進表示法 [２しんか１０しんひょうじほう] /(n) (comp) representación de un decimal codificado a binario/
２進数字 [２しんすうじ] /(n) (comp) dígito binario/
２進演算 [２しんえんざん] /(n) (comp) operación aritmética binaria/
２部上場企業 [にぶじょうじょうきぎょう] /(n) compañía de Segundo Mercado (en la Bolsa de Valores de Tokio)/
２項式 [２こうしき] /(n,adj-no) (comp) binomio/
２０世紀 [にじっせいき] /(n) siglo veinte/
２０世紀 [にじゅっせいき] /(n) siglo veinte/
２０日 [はつか] /(n) (1) veinteavo (día del mes)/(2) veinte días/
２０歳 [はたち] /(n) (1) 20 años de edad/
２０００年問題 [にせんねんもんだい] /(n) error Y2K/problema del año 2000/
２０００年問題対応 [にせんねんもんだいたいおう] /(exp) compatibilidad Y2K/
２０００年問題対策済み [にせんねんもんだいたいさくずみ] /(n) compatibilidad Y2K/
２０００年対応 [にせんねんたいおう] /(exp) compatibilidad Y2K/
３つ [みっつ] /(n) tres/
３カードモンテ [スリーカードモンテ] /(n) trile (juego de cartas)/
３人乗り [さんにんのり] /(n) tres personas en un mismo vehículo (usu. bicicleta)/
３人殺し [さんにんころし] /(n) triple asesinato/
３人殺し [さんにんごろし] /(n) triple asesinato/
３回生 [さんかいせい] /(n) estudiante de tercer año (universitario)/
３日 [みっか] /(n) (1) tercer día del mes/(2) tres días/
３時のおやつ [さんじのおやつ] /(exp) refrigerio por la tarde/té por la tarde/
３月 [さんがつ] /(n-adv) Marzo/
３本立て映画 [さんぼんたてえいが] /(n) triple función (película)/
３枚 [さんまい] /(n) (1) tres objetos planos (ej. boletos, trozos de tela, etc.)/(2) fileteando (un pescado)/
３次元 [さんじげん] /(n) tres dimensiones/tridimensional/3D/3-D/(P)/
３等 [さんとう] /(n) tercera clase/
３等分 [さんとうぶん] /(n,vs) trisectriz/
３等星 [さんとうせい] /(n) estrella de tercera magnitud/
３等親 [さんとうしん] /(n) tercer grado de parentesco/
３等賞 [さんとうしょう] /(n) tercer premio/
３等軍曹 [さんとうぐんそう] /(n) sargento/
３組 [さんくみ] /(n) conjunto de tres/tres conjuntos/tres clases/
３組 [みくみ] /(n) conjunto de tres/tres conjuntos/tres clases/
３角形 [さんかくけい] /(n,adj-no) triángulo/polígono de tres ángulos/
３角形 [さんかっけい] /(n,adj-no) triángulo/polígono de tres ángulos/
３部 [さんぶ] /(n) tres partes/tres copias/
３２ビットの広い [さんじゅうにビットのひろい] /(n) (comp) ancho de 32 bits/
３Ｄ映像 [さんディーえいぞう] /(n) imagen 3D /
３Ｄ映画 [さんディーえいが] /(n) película en 3D/
３Ｐ [さんピー] /(n) (col) (sens) trío/
４つ [よっつ] /(n) cuatro/
４回生 [よんかいせい] /(n) estudiante de cuarto año (universitario)/
４日 [よっか] /(n) (1) cuarto día del mes/(2) cuatro días/
４月 [しがつ] /(n-adv) Abril/
４月馬鹿 [しがつばか] /(n) (1) Inocente/(2) Día de los inocentes/
４ＷＤ [よんダブリューディー] /(n) cuatro por cuatro (vehículo)/
５つ [いつつ] /(n) cinco/
５日 [いつか] /(n) (1) quinto día del mes/(2) cinco días/
５月 [ごがつ] /(n-adv) Mayo/
５００円玉 [ごひゃくえんだま] /(n) moneda de 500 yen/
６つ [むっつ] /(num) seis/
６つ [むつ] /(num) seis/
６日 [むいか] /(n) (1) sexto día del mes/(2) seis días/
６月 [ろくがつ] /(n-adv) Junio/
７つ [ななつ] /(n) siete/
７日 [なぬか] /(n-adv) (1) séptimo día del año/(2) siete días/
７日 [なのか] /(n-adv) (1) séptimo día del año/(2) siete días/
７月 [しちがつ] /(n-adv) Julio/
８つ [やっつ] /(num) ocho/
８つ [やつ] /(num) ocho/
８日 [ようか] /(n) (1) octavo día del mes/(2) ocho días/
８月 [はちがつ] /(n-adv) Agosto/
８進数 [８しんすう] /(n) (comp) octal/
８３会 [はちさんかい] /(n) colectivamente, los 83 nuevos miembros del PDL elegidos en la elección general del 2005/
９つ [ここのつ] /(n) nueve/
９日 [ここのか] /(n) (1) noveno día del mes/(2) nueve días/
９月 [くがつ] /(n-adv) Septiembre/
９１１事件 [きゅういちいちじけん] /(n) ataques del 11 de Septiembre/
＠ [アットマーク] /(n) marca "arroba"/
＠ [ナルト] /(n) marca "arroba"/
Ａ型 [エーがた] /(n) tipo A (sangre, gripe, hepatitis, etc.)/
Ａ型肝炎 [エーがたかんえん] /(n) hepatitis A/
Ａ系 [エーけい] /(n,adj-no) (abbr) (sl) estilo Akihabara/de nerds/
Ａ級戦犯 [エーきゅうせんぱん] /(n) criminal de guerra clase A/
Ａ．Ｄ． [エーディー] /(n) AD (Anno Domini)/
ＡＡ会議 [エーエーかいぎ] /(n) Conferencia Afro-Asiática (1955)/
ＡＢ型 [エービーがた] /(n) tipo AB (sangre, etc.)/
ＡＢＣ順 [ええびいしいじゅん] /(n) orden alfabético/
ＡＢＣ順 [エービーシーじゅん] /(n) orden alfabético/
ＡＢＣ順に [ええびいしいじゅんに] /(adv) en orden alfabético/
ＡＢＣ順に [エービーシーじゅんに] /(adv) en orden alfabético/
ＡＢＯ式血液型 [エービーオーしきけつえきがた] /(n) tipo de sangre ABO/
ＡＤ [エーディー] /(n) AD (Anno Domini)/
ＡＤＥＳＳ [アデス] /(n) Sistema Automatizado de Edición y Conmutación de Datos/ADESS/
ＡＤＰ [エーディーピー] /(n) difosfato de adenosina/adenosín difosfato/ADP/
ＡＤＳＬ [エーディーエスエル] /(n) (comp) Línea de Abonado Digital Asimétrica/ADSL/
ＡＩ [エーアイ] /(n) inteligencia artificial/IA/
ＡＩＤ人工授精 [ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい] /(n) inseminación artificial por un donante/
ＡＩＤＳ [エイズ] /(n) (uk) síndrome de inmunodeficiencia adquirida/SIDA/(P)/
ＡＩＨ人工授精 [はいぐうしゃかんじんこうじゅせい] /(n) inseminación artificial por el esperma del esposo/
ＡＫＹ [エーケイワイ] /(n) (sl)no notar el humor implícito en las situaciones, conversaciones, etc/
ＡＬＳ [エーエルエス] /(n) (abbr) esclerosis lateral amiotrófica/
ＡＯ [エーオー] /(n) oficina de admisiones/oficina de admisión/
ＡＰ通信社 [エーピーつうしんしゃ] /(n) Associated Press/
ＡＳＥＡＮ [アセアン] /(n) Asociación de Naciones del Sureste Asiático/ASEAN/
ＡＴ互換機 [エーティーごかんき] /(n) (comp) AT compatible/
ＡＴＭ [エーティーエム] /(n) (1) cajero automático/ATM/cajero automatizado/(2) modo de transferencia asíncrona/ATM/(3) misil antitanques/ATM/(P)/
ＡＴＰ [エーティーピー] /(n) trifosfato de adenosina/ATP/
Ｂ．Ｃ． [ビーシー] /(n) Antes de Cristo/BC (before Christ)/
ＤＶＤビデオ [ディーブイディービデオ] /(n) video DVD (Disco Versátil Digital)/vídeo DVD/
ＮＡＴＯ [ナトー] /(n) OTAN/Organización del Tratado del Atlántico Norte/(de NATO)/
ＲＡＭ [ラム] /(n) Memoria de acceso aleatorio/RAM/
ＲＯＭ [ロム] /(n) Memoria de sólo lectura/ROM/
Ｔシャツ [ティーシャツ] /(n) camiseta/(T-shirt)/
ＵＦＯ [ユーフォー] /(n) Objeto Volador No Identificado/OVNI/UFO/
Ｗ杯 [ダブルはい] /(n) Mundial de Fútbol/
Ｘ光線 [エックスこうせん] /(n) (obsc) rayos X/
Ｘ線 [エックスせん] /(n) rayos X/(P)/
